123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: \n"
- "Language-Team: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
- "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "Language: pt_BR\n"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143
- msgid "'Jail' Blocklist Creation"
- msgstr "'Enjaule' Criação de Lista Negra"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68
- msgid ""
- "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
- "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
- msgstr ""
- "<b>Cudiado:</b> Selecione apenas alguns para evitar erros de falta de "
- "memória em dispositivos com menos que 64MB de RAM livres!"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9
- msgid "Adblock"
- msgstr "Adblock"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:141
- msgid "Adblock Status"
- msgstr "Estado do Adblock"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:147
- msgid "Adblock Version"
- msgstr "Versão do Adblock"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179
- msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
- msgstr ""
- "Atraso de gatilho adicional em segundos antes do processamento do adblock "
- "começar."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avançado"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
- msgid "Archive Categories"
- msgstr "Categorias Arquivadas"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123
- msgid "Backup Directory"
- msgstr "Diretório da cópia de segurança"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130
- msgid "Backup Mode"
- msgstr "Modo de Backup"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67
- msgid "Blocklist Sources"
- msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
- msgid "Blocklist not found!"
- msgstr "Lista preta não encontrada!"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144
- msgid ""
- "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
- "domains except those listed in the whitelist file."
- msgstr ""
- "Cria uma lista adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear o acesso a todos "
- "os domínios exceto aqueles listados na lista branca."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
- msgid ""
- "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
- "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
- msgstr ""
- "Escolha 'nenhum' para desabilitar o início automático, 'cronometrado' para "
- "usar o estouro de tempo clássico (padrão 30 segundos) ou outro gatilho pela "
- "interface."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
- msgid "Collecting data..."
- msgstr "Coletando dados..."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
- msgid ""
- "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
- msgstr ""
- "Configuração do pacote adblock para bloquear, usando o DNS, domínios que "
- "distribuem propagandas abusivas."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119
- msgid ""
- "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
- "errors or during startup in backup mode."
- msgstr ""
- "Cria cópias de segurança comprimidas das listas de bloqueios. Elas serão "
- "usadas em caso de falha ao baixar novas listas ou ao iniciar em modo de "
- "backup."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
- msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
- msgstr "Serviço DNS (Diretório DNS)"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167
- msgid "DNS Directory"
- msgstr "Diretório DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
- msgid "Description"
- msgstr "Descrição"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131
- msgid ""
- "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
- "instead."
- msgstr ""
- "Não atualize as listas de bloqueio automaticamente durante o início, use o "
- "backup das listas como alternativa."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
- msgid "Download Utility"
- msgstr "Ferramenta para Baixar"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:153
- msgid "Download Utility (SSL Library)"
- msgstr "Utilitário de Download (Biblioteca SSL)"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21
- msgid "Edit Blacklist"
- msgstr "Editar Lista de Bloqueio"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
- msgid "Edit Configuration"
- msgstr "Editar Configuração"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
- msgid "Edit Whitelist"
- msgstr "Editar Lista Permitida"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
- msgid "Email Notification"
- msgstr "Notificação por Email"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
- msgid "Email Notification Count"
- msgstr "Quantidade para Notificação por Email"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19
- msgid "Enable Adblock"
- msgstr "Habilitar adblock"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118
- msgid "Enable Blocklist Backup"
- msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114
- msgid ""
- "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
- "(< 64 MB free RAM)"
- msgstr ""
- "Habilita a remoção de entradas duplicadas em dispositivos com pouca memória "
- "(< 64 MB de memória RAM livre)"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
- msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
- msgstr ""
- "Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de "
- "processamento."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71
- msgid "Enabled"
- msgstr "Habilitado"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92
- msgid "Extra Options"
- msgstr "Opções adicionais"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149
- msgid "Flush DNS Cache"
- msgstr "Limpar cache DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150
- msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
- msgstr "Limpar cache DNS depois do processamento do adblock."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
- msgid ""
- "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
- "documentation</a>"
- msgstr ""
- "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
- "externa</a>"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138
- msgid ""
- "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
- "'16' should be safe."
- msgstr ""
- "Para melhoramentos no desempenho, você pode aumentar este valor (ex: '8' ou "
- "'16' deve ser seguro)."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108
- msgid "Force Local DNS"
- msgstr "Force o DNS local"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
- msgid "Force Overall Sort"
- msgstr "Force Tipo Geral"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173
- msgid "Full path to the whitelist file."
- msgstr "Caminho completo para a lista branca."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
- msgid "Input file not found, please check your configuration."
- msgstr "Arquivo de entrada não encontrado, por favor cheque sua configuração."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:171
- msgid "Last Run"
- msgstr "Última Execução"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46
- msgid ""
- "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
- "by the 'wan' interface."
- msgstr ""
- "Lista das interfaces de redes disponíveis. Normalmente, o início será "
- "desencadeado pela interface 'wan'."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
- msgid ""
- "List of supported DNS backends with their default list export directory."
- msgstr ""
- "Lista dos serviços DNS suportados com seu diretório padrão de exportação de "
- "lista."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
- msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
- msgstr "Lista de ferramentas suportadas para baixar listas."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90
- msgid "Loading"
- msgstr "Carregando"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100
- msgid "Low Priority Service"
- msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
- msgid "Max. Download Queue"
- msgstr "Tamanho Máximo da Fila"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
- msgid "No"
- msgstr "Não"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93
- msgid ""
- "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
- msgstr ""
- "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
- "suficientes para você."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:165
- msgid "Overall Domains"
- msgstr "Domínios Globais"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
- msgid "Overview"
- msgstr "Visão geral"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
- msgid ""
- "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
- "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
- msgstr ""
- "Por favor, adicione apenas um domínio por linha. São permitidos comentários "
- "iniciando com '@'. Endereços IP, caracteres curingas ou expressões regulares "
- "não são suportados."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
- msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
- msgstr "Por favor edite esse arquivo direto em uma sessão de terminal."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156
- msgid ""
- "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
- msgstr "Nota: isto exige a instalação e configuração do pacote 'msmtp'."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
- msgid "Query"
- msgstr "Consulta"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
- msgid "Query domains"
- msgstr "Consulta de domínios"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161
- msgid ""
- "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
- "count is less or equal to the given limit (default 0),"
- msgstr ""
- "Aumente a quantidade mínima para notificar por email para receber mensagens "
- "se a contagem total for menos ou igual a este limite (padrão 0)."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
- msgid ""
- "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
- "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
- msgstr ""
- "Redirecione todas as requisições DNS da zona 'LAN' para o servidor local. "
- "Aplica-se aos protocolos UDP e TCP nas portas 53, 853 e 5353."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:22
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:33
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:44
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:103
- msgid "Refresh"
- msgstr "Atualizar"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:186
- msgid "Refresh Blocklist Sources"
- msgstr "Atualizar as Fontes de Lista Negra"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
- msgid "Resume"
- msgstr "Continuar"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:139
- msgid "Runtime Information"
- msgstr "Informação de execução"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74
- msgid "SSL req."
- msgstr "Req. de SSL"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155
- msgid ""
- "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
- "≤ 0."
- msgstr ""
- "Enviar notificações por email se ocorrer um erro de processamento ou se a "
- "contagem por domínio for menor que 0."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
- msgid ""
- "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
- "will take less resources from the system."
- msgstr ""
- "Define o nível de prioridade para 'baixa', reduzindo o impacto do "
- "processamento em segundo plano do adblock no seu sistema."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137
- msgid ""
- "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
- "parallel (default '4')."
- msgstr ""
- "Tamanho da fila responsável por baixar e processamento em paralelo (padrão "
- "'4')."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45
- msgid "Startup Trigger"
- msgstr "Gatilho de Iniciação"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:20
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:42
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:101
- msgid "Suspend"
- msgstr "Suspender"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:178
- msgid "Suspend / Resume Adblock"
- msgstr "Suspender / Resumir adblock"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124
- msgid ""
- "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
- "g. an external usb stick."
- msgstr ""
- "Diretório para cópias de segurança do adblock. Use somente destinos não "
- "voláteis, como dispositivos de armazenamento USB."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168
- msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
- msgstr "Diretório para a lista nega gerada 'adb_list.overall'."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
- msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
- msgstr ""
- "O tamanho do arquivo é muito grande para ser editado pelo LuCI (≥ 100 KB)."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
- msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
- msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao adblock."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
- msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
- msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para ser efetivada."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
- msgstr "Este formulário permite modificar o conteúdo da lista negra (%s)."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
- msgstr "Este formulário permite modificar o conteúdo da lista branca (%s)."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
- "file (/etc/config/adblock)."
- msgstr ""
- "Esse formulário permite que você modifique o conteúdo das do arquivo de "
- "configuração principal (/etc/config/adblock)."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
- msgid ""
- "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
- "for whitelisting."
- msgstr ""
- "Esse formulário permite que você consulte listas de blocos ativos para "
- "certos domínios, e.x. para listas de permissão."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
- msgid ""
- "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
- "section below."
- msgstr ""
- "Para sobrescrever o caminho padrão, use a opção 'Diretório DNS' na seção "
- "extra abaixo."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178
- msgid "Trigger Delay"
- msgstr "Atraso no gatilho"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95
- msgid "Verbose Debug Logging"
- msgstr "Registros de Depuração Detalhados"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
- msgid "View Logfile"
- msgstr "Ver arquivo de log"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
- msgid "Waiting for command to complete..."
- msgstr "Aguardando por comando para completar..."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
- msgid "Whitelist File"
- msgstr "Lista Branca"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
- msgid "Yes"
- msgstr "Sim"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145
- msgid ""
- "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
- "kidsafe configurations."
- msgstr ""
- "Você pode usar esta lista de bloqueio restritiva para, por exemplo, redes de "
- "convidados ou para crianças."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162
- msgid ""
- "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
- "value to 150000."
- msgstr ""
- "ex: para receber notificação por email a cada atualização do adblock, ajuste "
- "este valor para 150000."
|