ddns.po 43 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2017-02-20 17:41-0300\n"
  6. "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: pt_BR\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  13. "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
  14. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
  15. msgid "&"
  16. msgstr "&"
  17. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562
  18. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591
  19. msgid "-- custom --"
  20. msgstr "-- personalizado --"
  21. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1108
  22. msgid "-- default --"
  23. msgstr "-- padrão --"
  24. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53
  25. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264
  26. msgid "Advanced Settings"
  27. msgstr "Configurações Avançadas"
  28. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46
  29. msgid "Allow non-public IP's"
  30. msgstr "Permitir IPs não-públicos"
  31. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:176
  32. msgid "Applying changes"
  33. msgstr "Aplicar mudanças"
  34. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:45
  35. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50
  36. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263
  37. msgid "Basic Settings"
  38. msgstr "Configurações Básicas"
  39. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25
  40. msgid ""
  41. "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
  42. "updates without limitations"
  43. msgstr ""
  44. "Abaixo uma lista de dicas de configurações para seu sistema para rodar "
  45. "atualizações de DNS Dinâmico sem limitações"
  46. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:95
  47. msgid ""
  48. "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
  49. msgstr ""
  50. "Abaixo uma lista de configurações DDNS configuradas e seus estados atuais"
  51. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1104
  52. msgid "Bind Network"
  53. msgstr "Limitar Rede"
  54. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1114
  55. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1124
  56. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:82
  57. msgid "Binding to a specific network not supported"
  58. msgstr "Não suportado limitar a uma rede específica"
  59. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:113
  60. msgid ""
  61. "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
  62. "for communication with DDNS Provider!"
  63. msgstr ""
  64. "nslookup e Wget do BusyBox não suportam que especifique a versão de IP a ser "
  65. "usada para comunicação com o provedor DDNS!"
  66. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:133
  67. msgid ""
  68. "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
  69. "of default UDP when requesting DNS server!"
  70. msgstr ""
  71. "nslookup e hostip do BusyBox não suportam que especifique para usar TCP em "
  72. "vez do padrão UDP quando requisitando servidor DNS!"
  73. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:146
  74. msgid ""
  75. "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
  76. "Servers correctly!"
  77. msgstr ""
  78. "nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha corretamente "
  79. "com servidores DNS dados!"
  80. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118
  81. msgid "Casual users should not change this setting"
  82. msgstr "Usuários iniciantes não devem alterar esta configuração"
  83. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407
  84. msgid "Change provider"
  85. msgstr "Mudando provedor"
  86. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302
  87. msgid "Check Interval"
  88. msgstr "Checar Intervalo"
  89. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55
  90. msgid "Collecting data..."
  91. msgstr "Coletando dados…"
  92. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:102
  93. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:48
  94. msgid "Configuration"
  95. msgstr "Configuração"
  96. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:27
  97. msgid ""
  98. "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
  99. "application."
  100. msgstr ""
  101. "Configure aqui os detalhes para todos os serviços DNS Dinâmicos incluindo "
  102. "esta aplicação LuCI."
  103. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:261
  104. msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
  105. msgstr "Configure aqui os detalhes para o serviço DNS Dinâmico selecionado."
  106. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:16
  107. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:29
  108. msgid "Current setting"
  109. msgstr "Configuração atual"
  110. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:46
  111. msgid ""
  112. "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
  113. ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
  114. "force_interval set to '0')"
  115. msgstr ""
  116. "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
  117. "interface.<br />Isso é o normal se você roda scripts DDNS por conta própria "
  118. "(ex. via cron com force_interval setado para ‘0’)"
  119. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76
  120. msgid ""
  121. "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
  122. ">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
  123. msgstr ""
  124. "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
  125. "interface.<br />Você pode iniciar/parar cada configuração aqui. Ela irá "
  126. "rodar até o próximo reboto."
  127. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:452
  128. msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
  129. msgstr ""
  130. "Scripts de atualização personalizados para serem usados para atualizar seu "
  131. "Provedor DDNS."
  132. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:412
  133. msgid "Custom update-URL"
  134. msgstr "URL para atualização personalizada"
  135. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:451
  136. msgid "Custom update-script"
  137. msgstr "Script para atualização personalizado"
  138. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:45
  139. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:75
  140. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:19
  141. msgid "DDNS Autostart disabled"
  142. msgstr "Auto-inicialização de DDNS desabilitada"
  143. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:74
  144. msgid "DDNS Client Configuration"
  145. msgstr "Configuração de cliente DDNS"
  146. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:70
  147. msgid "DDNS Client Documentation"
  148. msgstr "Documentação de cliente DDNS"
  149. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:328
  150. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:365
  151. msgid "DDNS Service provider"
  152. msgstr "Provedor de serviço DDNS"
  153. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1211
  154. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1222
  155. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:132
  156. msgid "DNS requests via TCP not supported"
  157. msgstr "Requisição de DNS via TCP não suportada"
  158. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1165
  159. msgid "DNS-Server"
  160. msgstr "Servidor DNS"
  161. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56
  162. msgid "Date format"
  163. msgstr "Formato de data"
  164. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846
  165. msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
  166. msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv4 do sistema"
  167. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894
  168. msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
  169. msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv6 do sistema"
  170. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942
  171. msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
  172. msgstr "Define a interface para ler o endereço IP do sistema"
  173. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766
  174. msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
  175. msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv4 do sistema"
  176. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807
  177. msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
  178. msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv6 do sistema"
  179. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661
  180. msgid ""
  181. "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
  182. "the DDNS provider"
  183. msgstr ""
  184. "Define a origem para ler o endereço IPv4 do sistema, que será enviado ao "
  185. "provedor DDNS"
  186. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711
  187. msgid ""
  188. "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
  189. "the DDNS provider"
  190. msgstr ""
  191. "Define a origem para ler o endereço IPv6 do sistema, que será enviado ao "
  192. "provedor DDNS"
  193. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302
  194. msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
  195. msgstr "Define qual endereço IP ‘IPv4/IPv6’ é enviado ao provedor DDNS"
  196. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:260
  197. msgid "Details for"
  198. msgstr "Detalhes para"
  199. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86
  200. msgid "Directory contains Log files for each running section"
  201. msgstr "Diretório contendo arquivos de Log para cada sessão em execução"
  202. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76
  203. msgid ""
  204. "Directory contains PID and other status information for each running section"
  205. msgstr ""
  206. "Diretório contendo PID e outras informações de status para cada sessão em "
  207. "execução"
  208. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193
  209. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217
  210. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:68
  211. msgid "Disabled"
  212. msgstr "Desabilitado"
  213. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:479
  214. msgid "Domain"
  215. msgstr "Domínio"
  216. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52
  217. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44
  218. msgid "Dynamic DNS"
  219. msgstr "DNS Dinâmico"
  220. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:65
  221. msgid ""
  222. "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
  223. "while having a dynamically changing IP address."
  224. msgstr ""
  225. "O DNS dinâmico permite que o seu roteador possa ser encontrado a partir de "
  226. "um nome fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
  227. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:609
  228. msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
  229. msgstr "Habilitar comunicação segura com o provedor DDNS"
  230. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271
  231. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153
  232. msgid "Enabled"
  233. msgstr "Habilitado"
  234. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286
  235. msgid "Error"
  236. msgstr "Erro"
  237. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425
  238. msgid "Error Retry Counter"
  239. msgstr "Contador de Tentativas em Erro"
  240. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1443
  241. msgid "Error Retry Interval"
  242. msgstr "Intervalo de tentativas em Erro"
  243. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1019
  244. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1058
  245. msgid "Event Network"
  246. msgstr "Rede de Evento"
  247. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295
  248. msgid "File"
  249. msgstr "Arquivo"
  250. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469
  251. msgid "File not found"
  252. msgstr "Arquivo não encontrado"
  253. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1501
  254. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/detail_logview.htm:12
  255. msgid "File not found or empty"
  256. msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio"
  257. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:87
  258. msgid ""
  259. "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
  260. "run DDNS scripts with all options"
  261. msgstr ""
  262. "Siga esse link<br />Você vai encontrar mais dicas para otimizar seu sistema "
  263. "para rodar scripts DDNS com todas as opções"
  264. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32
  265. msgid "For detailed information about parameter settings look here."
  266. msgstr ""
  267. "Olhe aqui para informações mais detalhadas sobre as configurações de "
  268. "parâmetro"
  269. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58
  270. msgid "For supported codes look here"
  271. msgstr "Olhe aqui para códigos suportados"
  272. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139
  273. msgid "Force IP Version"
  274. msgstr "Forçar versão de IP"
  275. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1145
  276. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1154
  277. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:112
  278. msgid "Force IP Version not supported"
  279. msgstr "Forçar versão de IP não suportado"
  280. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1357
  281. msgid "Force Interval"
  282. msgstr "Forçar intervalo"
  283. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1205
  284. msgid "Force TCP on DNS"
  285. msgstr "Forçar TCP em DNS"
  286. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1189
  287. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1264
  288. msgid "Forced IP Version don't matched"
  289. msgstr "Forçar versão de IP não corresponde"
  290. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1243
  291. msgid "Format"
  292. msgstr "Formato"
  293. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1167
  294. msgid "Format: IP or FQDN"
  295. msgstr "Formato: IP ou FQDN"
  296. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:87
  297. msgid ""
  298. "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
  299. "interface."
  300. msgstr "GNU Wget usará o IP da rede informada, cURL usará a interface física"
  301. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26
  302. msgid "Global Settings"
  303. msgstr "Configurações Globais"
  304. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606
  305. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615
  306. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:68
  307. msgid "HTTPS not supported"
  308. msgstr "HTTPS não suportado"
  309. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:24
  310. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:55
  311. msgid "Hints"
  312. msgstr "Dicas"
  313. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:279
  314. msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
  315. msgstr ""
  316. "Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for "
  317. "necessária"
  318. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:660
  319. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:710
  320. msgid "IP address source"
  321. msgstr "Fonte do endereço IP"
  322. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:301
  323. msgid "IP address version"
  324. msgstr "Versão do endereço IP"
  325. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305
  326. msgid "IPv4-Address"
  327. msgstr "Endereço IPv4"
  328. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244
  329. msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
  330. msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes"
  331. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:57
  332. msgid ""
  333. "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
  334. "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
  335. "your system to the latest OpenWrt Release"
  336. msgstr ""
  337. "IPv6 não é (completamente) suportado por este sistema<br />Por favor siga as "
  338. "instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o suporte ao IPv6<br /"
  339. ">ou atualize seu sistema para a última distribuição do OpenWrt"
  340. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28
  341. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32
  342. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:38
  343. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:56
  344. msgid "IPv6 not supported"
  345. msgstr "IPv6 não suportado"
  346. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309
  347. msgid "IPv6-Address"
  348. msgstr "Endereço IPv6"
  349. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:114
  350. msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
  351. msgstr "Se ambos cURL e GNU Wget estão instalados, Wget é utilizado por padrão"
  352. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:272
  353. msgid ""
  354. "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
  355. "from LuCI interface nor from console"
  356. msgstr ""
  357. "Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado.<br /"
  358. ">nem da interface LuCI nem do console"
  359. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:160
  360. msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
  361. msgstr ""
  362. "Você deve verificar os certificados do servidor caso estiver utilizando "
  363. "comunicação segura"
  364. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:97
  365. msgid ""
  366. "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
  367. "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
  368. msgstr ""
  369. "Se deseja enviar atualizações para IPv4 e IPv6 você deve definir duas "
  370. "configurações separadas. Ex.: ‘myddns_ipv4’ e ‘myddns_ipv6’"
  371. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:73
  372. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:89
  373. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:103
  374. msgid ""
  375. "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
  376. msgstr ""
  377. "Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy."
  378. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283
  379. msgid "Info"
  380. msgstr "Informações"
  381. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162
  382. msgid ""
  383. "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
  384. "ssl/certs default directory"
  385. msgstr ""
  386. "Instale manualmente o pacote ’ca-certificates’ ou certificados necessários "
  387. "no diretório padrão /etc/ssl/certs"
  388. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:666
  389. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:716
  390. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:941
  391. msgid "Interface"
  392. msgstr "Interface"
  393. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1334
  394. msgid ""
  395. "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
  396. "are not supported"
  397. msgstr ""
  398. "Intervalo para checar mudança no IP<br />Valores abaixo de 5 minutos == 300 "
  399. "segundos não são suportados"
  400. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1400
  401. msgid ""
  402. "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
  403. "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
  404. "Interval' except '0' are not supported"
  405. msgstr ""
  406. "Intervalo para forçar envio de atualizações para o provedor DDNS<br /"
  407. ">Definindo esse parâmetro em 0 irá forçar o script a rodar apenas uma "
  408. "vez>br />Valores menores que 'Check Interval', exceto '0', não são suportados"
  409. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29
  410. msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
  411. msgstr ""
  412. "Não é recomendado que usuários iniciantes alterem configurações nessa página"
  413. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
  414. msgid "Last Update"
  415. msgstr "Última atualização"
  416. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:177
  417. msgid "Loading"
  418. msgstr "Carregando"
  419. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:266
  420. msgid "Log File Viewer"
  421. msgstr "Visualizador de arquivo de log"
  422. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85
  423. msgid "Log directory"
  424. msgstr "Diretório do log"
  425. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95
  426. msgid "Log length"
  427. msgstr "Tamanho do log"
  428. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1293
  429. msgid "Log to file"
  430. msgstr "Log para arquivo"
  431. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279
  432. msgid "Log to syslog"
  433. msgstr "Log para log do sistema"
  434. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278
  435. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
  436. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:50
  437. msgid "Lookup Hostname"
  438. msgstr "Verificar nome de host"
  439. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101
  440. msgid "NOT installed"
  441. msgstr "NÃO instalado"
  442. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:83
  443. msgid ""
  444. "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
  445. "communication."
  446. msgstr ""
  447. "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar "
  448. "para comunicação"
  449. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:69
  450. msgid ""
  451. "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
  452. "HTTPS protocol."
  453. msgstr ""
  454. "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para suportar atualizações seguras "
  455. "via protocolo HTTPS"
  456. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:664
  457. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:714
  458. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:765
  459. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:802
  460. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:52
  461. msgid "Network"
  462. msgstr "Rede"
  463. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1020
  464. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1066
  465. msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
  466. msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados"
  467. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45
  468. msgid "Never"
  469. msgstr "Nunca"
  470. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
  471. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49
  472. msgid "Next Update"
  473. msgstr "Próxima atualização"
  474. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:159
  475. msgid "No certificates found"
  476. msgstr "Nenhum certificado encontrado"
  477. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:87
  478. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:30
  479. msgid "No data"
  480. msgstr "Sem dados"
  481. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1282
  482. msgid "No logging"
  483. msgstr "Sem registros"
  484. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47
  485. msgid "Non-public and by default blocked IP's"
  486. msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão"
  487. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284
  488. msgid "Notice"
  489. msgstr "Aviso"
  490. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96
  491. msgid "Number of last lines stored in log files"
  492. msgstr "Número das últimas linhas salvas nos arquivos de log"
  493. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148
  494. msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
  495. msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura"
  496. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1214
  497. msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
  498. msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCB em vez do padrão UDP em requisições DNS"
  499. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117
  500. msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
  501. msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação"
  502. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
  503. msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
  504. msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para detecção e atualização"
  505. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
  506. msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
  507. msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não-padrão para detectar 'Registered IP'"
  508. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1470
  509. msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
  510. msgstr "Em Erro, o script irá tentar a ação que falhou após um tempo definido"
  511. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426
  512. msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
  513. msgstr ""
  514. "Em Erro, o script irá para a execução após um número definido de tentativas"
  515. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68
  516. msgid "OpenWrt Wiki"
  517. msgstr "Wiki do OpenWRT"
  518. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:514
  519. msgid "Optional Encoded Parameter"
  520. msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado"
  521. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:525
  522. msgid "Optional Parameter"
  523. msgstr "Parâmetro Opcional"
  524. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:515
  525. msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
  526. msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização"
  527. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:526
  528. msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
  529. msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização"
  530. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94
  531. msgid "Overview"
  532. msgstr "Visão Geral"
  533. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233
  534. msgid "PROXY-Server"
  535. msgstr "servidor PROXY"
  536. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239
  537. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269
  538. msgid "PROXY-Server not supported"
  539. msgstr "Servidor PROXY não suportado"
  540. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502
  541. msgid "Password"
  542. msgstr "Senha"
  543. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630
  544. msgid "Path to CA-Certificate"
  545. msgstr "Caminho para os certificados CA"
  546. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144
  547. msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
  548. msgstr "Por favor antes [Salve e Aplique] suas alterações"
  549. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1499
  550. msgid "Please press [Read] button"
  551. msgstr "Por favor pressione o botão [Ler]"
  552. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:36
  553. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:66
  554. msgid "Please update to the current version!"
  555. msgstr "Por favor atualize para a versão atual"
  556. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
  557. msgid "Process ID"
  558. msgstr "ID do processo"
  559. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1494
  560. msgid "Read / Reread log file"
  561. msgstr "Ler / Ler novamente o arquivo de log"
  562. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:406
  563. msgid "Really change DDNS provider?"
  564. msgstr "Mudar servidor DDNS?"
  565. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
  566. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:51
  567. msgid "Registered IP"
  568. msgstr "IP registrado"
  569. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:480
  570. msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
  571. msgstr "Substitui [DOMAIN] na URL de atualização"
  572. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:503
  573. msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
  574. msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização"
  575. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:492
  576. msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
  577. msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização"
  578. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:188
  579. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:213
  580. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:64
  581. msgid "Run once"
  582. msgstr "Rodar apenas uma vez"
  583. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:667
  584. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:717
  585. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:981
  586. msgid "Script"
  587. msgstr "Script"
  588. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:86
  589. msgid "Show more"
  590. msgstr "Mostrar mais"
  591. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:33
  592. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:63
  593. msgid "Software update required"
  594. msgstr "Atualização de software necessária"
  595. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1174
  596. msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
  597. msgstr "Não é suportado especificar um servidor DNS"
  598. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:238
  599. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:34
  600. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:115
  601. msgid "Start"
  602. msgstr "Iniciar"
  603. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
  604. msgid "Start / Stop"
  605. msgstr "Iniciar / Parar"
  606. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:75
  607. msgid "Status directory"
  608. msgstr "Diretório de status"
  609. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:198
  610. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:221
  611. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:66
  612. msgid "Stopped"
  613. msgstr "Parado"
  614. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:34
  615. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:64
  616. msgid ""
  617. "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
  618. "settings."
  619. msgstr ""
  620. "O pacote 'ddns-scripts' instalado atualmente não suporta todas as "
  621. "configurações disponíveis"
  622. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1428
  623. msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
  624. msgstr "A configuração padrão de '0' terá infinitas tentativas"
  625. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36
  626. msgid "There is no service configured."
  627. msgstr "Não há serviço configurado"
  628. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56
  629. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265
  630. msgid "Timer Settings"
  631. msgstr "Configurações do Controlador de Tempo"
  632. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101
  633. msgid "To change global settings click here"
  634. msgstr "Clique aqui para mudar configurações globais"
  635. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116
  636. msgid "To use cURL activate this option."
  637. msgstr "Ative essa opção para usar cURL"
  638. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:665
  639. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:715
  640. msgid "URL"
  641. msgstr "URL"
  642. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:845
  643. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:890
  644. msgid "URL to detect"
  645. msgstr "Detectada pela URL"
  646. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:42
  647. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:55
  648. msgid "Unknown error"
  649. msgstr "Erro desconhecido"
  650. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:413
  651. msgid ""
  652. "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
  653. "instructions you will find on their WEB page."
  654. msgstr ""
  655. "URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções "
  656. "encontradas na página deles."
  657. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:600
  658. msgid "Use HTTP Secure"
  659. msgstr "Usar HTTP Seguro"
  660. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:113
  661. msgid "Use cURL"
  662. msgstr "Usar cURL"
  663. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982
  664. msgid "User defined script to read systems IP-Address"
  665. msgstr "Script definido pelo usuário para ler endereço IP do sistema"
  666. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491
  667. msgid "Username"
  668. msgstr "Usuário"
  669. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145
  670. msgid "Using specific DNS Server not supported"
  671. msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado"
  672. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:183
  673. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:209
  674. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:58
  675. msgid "Verify"
  676. msgstr "Verificar"
  677. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:95
  678. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:97
  679. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:100
  680. msgid "Version"
  681. msgstr "Versão"
  682. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:93
  683. msgid "Version Information"
  684. msgstr "Informação de Versão"
  685. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:178
  686. msgid "Waiting for changes to be applied..."
  687. msgstr "Aguardando as alterações serem aplicadas…"
  688. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1285
  689. msgid "Warning"
  690. msgstr "Alerta"
  691. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1294
  692. msgid ""
  693. "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
  694. msgstr ""
  695. "Escreve mensagens detalhadas no arquivo de log. Arquivo será automaticamente "
  696. "truncado."
  697. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1280
  698. msgid ""
  699. "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
  700. "syslog."
  701. msgstr ""
  702. "Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão "
  703. "escritos no log do sistema."
  704. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:149
  705. msgid ""
  706. "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
  707. "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
  708. msgstr ""
  709. "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
  710. "'hostip' caso precise especificar um servidor DNS para detectar seu IP "
  711. "registrado."
  712. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:121
  713. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:136
  714. msgid ""
  715. "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
  716. "requests."
  717. msgstr ""
  718. "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para "
  719. "requisições DNS."
  720. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:117
  721. msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
  722. msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
  723. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:71
  724. msgid ""
  725. "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
  726. "*ssl' package."
  727. msgstr ""
  728. "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com "
  729. "'libustream-*ssl'."
  730. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:85
  731. msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
  732. msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’."
  733. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:101
  734. msgid ""
  735. "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
  736. msgstr ""
  737. "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl."
  738. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99
  739. msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
  740. msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy"
  741. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98
  742. msgid "cURL without Proxy Support"
  743. msgstr "cURL sem suporte a proxy"
  744. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:676
  745. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731
  746. msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
  747. msgstr ""
  748. "não pôde detectar IP local. Por favor selecione uma combinação de fonte "
  749. "diferente"
  750. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440
  751. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868
  752. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:919
  753. msgid "can not resolve host:"
  754. msgstr "não pôde resolver host:"
  755. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:120
  756. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:29
  757. msgid "config error"
  758. msgstr "erro de configuração"
  759. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1341
  760. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1409
  761. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1477
  762. msgid "days"
  763. msgstr "dias"
  764. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:631
  765. msgid "directory or path/file"
  766. msgstr "diretório ou caminho/arquivo"
  767. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:429
  768. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:467
  769. msgid "either url or script could be set"
  770. msgstr "url ou script pode ser setado"
  771. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:20
  772. msgid "enable here"
  773. msgstr "habilite aqui"
  774. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:650
  775. msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
  776. msgstr "arquivo ou diretório não encontrado ou não ‘IGNORE’"
  777. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:28
  778. msgid "help"
  779. msgstr "ajuda"
  780. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1340
  781. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1408
  782. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1476
  783. msgid "hours"
  784. msgstr "horas"
  785. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99
  786. msgid "installed"
  787. msgstr "instalado"
  788. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:286
  789. msgid "invalid FQDN / required - Sample"
  790. msgstr "FQDN requerido inválido - Exemplo"
  791. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1364
  792. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1432
  793. msgid "minimum value '0'"
  794. msgstr "valor mínimo ‘0’"
  795. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1449
  796. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:101
  797. msgid "minimum value '1'"
  798. msgstr "valor mínimo ‘1’"
  799. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1308
  800. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1315
  801. msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
  802. msgstr "valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
  803. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1339
  804. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1407
  805. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1475
  806. msgid "minutes"
  807. msgstr "minutos"
  808. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:208
  809. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:424
  810. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:436
  811. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:438
  812. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:462
  813. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:859
  814. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:866
  815. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:910
  816. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:917
  817. msgid "missing / required"
  818. msgstr "faltando / necessário"
  819. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1382
  820. msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
  821. msgstr "deve ser maior ou igual ‘Check Interval’"
  822. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:434
  823. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:864
  824. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:915
  825. msgid "must start with 'http://'"
  826. msgstr "deve iniciar com ‘http://'"
  827. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1188
  828. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1263
  829. msgid "nc (netcat) can not connect"
  830. msgstr "nc (netcat) não pôde conectar"
  831. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:171
  832. msgid "never"
  833. msgstr "nunca"
  834. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:147
  835. msgid "no data"
  836. msgstr "sem dados"
  837. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:996
  838. msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
  839. msgstr "não encontrado ou não executável - Exemplo: ‘/caminho/para/script.sh'"
  840. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1187
  841. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1262
  842. msgid "nslookup can not resolve host"
  843. msgstr "nslookup não pôde resolver o host"
  844. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:632
  845. msgid "or"
  846. msgstr "ou"
  847. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98
  848. msgid "or higher"
  849. msgstr "ou maior"
  850. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:607
  851. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1146
  852. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1212
  853. msgid "please disable"
  854. msgstr "por favor desabilite"
  855. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1240
  856. msgid "please remove entry"
  857. msgstr "por favor remova a entrada"
  858. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:29
  859. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:34
  860. msgid "please select 'IPv4' address version"
  861. msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’"
  862. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:40
  863. msgid "please select 'IPv4' address version in"
  864. msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’ em"
  865. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1115
  866. msgid "please set to 'default'"
  867. msgstr "por favor defina como ‘default’"
  868. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1265
  869. msgid "proxy port missing"
  870. msgstr "porta de proxy faltando"
  871. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:96
  872. msgid "required"
  873. msgstr "necessário"
  874. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338
  875. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1406
  876. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474
  877. msgid "seconds"
  878. msgstr "segundos"
  879. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633
  880. msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
  881. msgstr ""
  882. "para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
  883. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:185
  884. msgid "unknown error"
  885. msgstr "erro desconhecido"
  886. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1190
  887. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1266
  888. msgid "unspecific error"
  889. msgstr "erro não específico"
  890. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1176
  891. msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
  892. msgstr "use hostname, FQDN, endereço IPv4 ou IPv6"
  893. #~ msgid "Config error"
  894. #~ msgstr "Erro de configuração"
  895. #~ msgid "Update error"
  896. #~ msgstr "Erro de atualização"
  897. #~ msgid ""
  898. #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
  899. #~ "package for DNS requests."
  900. #~ msgstr ""
  901. #~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
  902. #~ "'hostip' para requisições DNS."