123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Project-Id-Version: LuCI: statistics\n"
- "POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-11-21 22:44+0300\n"
- "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Poedit 2.2\n"
- "Last-Translator: Anton Kikin <a.kikin@tano-systems.com>\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
- "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "Language: ru\n"
- "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
- "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
- msgid "APC UPS"
- msgstr "APC ИБП"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
- msgid "APCUPS Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «APCUPS»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:71
- msgid "Action (target)"
- msgstr "Действие (цель)"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
- msgid "Add command for reading values"
- msgstr "Добавить команду для чтения значений"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
- msgid "Add matching rule"
- msgstr "Добавить правило выборки"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
- msgid "Add multiple hosts separated by space."
- msgstr "Добавить несколько хостов, разделённых пробелом"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
- msgid "Add notification command"
- msgstr "Добавить команду уведомления"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:26
- msgid "Aggregate number of connected users"
- msgstr "Общее число подключенных пользователей"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
- msgid "Base Directory"
- msgstr "Основная папка приложения"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
- msgid "Basic monitoring"
- msgstr "Основная статистика"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
- msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина переключений контекста CPU"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30
- msgid "CPU Frequency"
- msgstr "Частота CPU"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
- msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина частоты CPU"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
- msgid "CPU Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «CPU»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31
- msgid "CSV Output"
- msgstr "CSV вывод"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
- msgid "CSV Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «CSV»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
- msgid "Cache collected data for"
- msgstr "Кэшировать собранную статистику в течении"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
- msgid "Cache flush interval"
- msgstr "Интервал сброса кэша"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:60
- msgid "Chain"
- msgstr "Цепочка"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
- msgid "CollectLinks"
- msgstr "Сбор информации о соединениях (CollectLinks)"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
- msgid "CollectRoutes"
- msgstr "Сбор информации о маршрутах (CollectRoutes)"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
- msgid "CollectTopology"
- msgstr "Сбор информации о топологии (CollectTopology)"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
- msgid "Collectd Settings"
- msgstr "Настройки сollectd"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
- msgid ""
- "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
- "different plugins. On this page you can change general settings for the "
- "collectd daemon."
- msgstr ""
- "Collectd — это сервис для сбора данных из разных источников при помощи "
- "плагинов. На этой странице вы можете изменить настройки collectd."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27
- msgid "Conntrack"
- msgstr "Отслеживание подключений (Conntrack)"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:13
- msgid "Conntrack Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «Conntrack»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28
- msgid "Context Switches"
- msgstr "Переключения контекста"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
- msgid "DF Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «DF»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35
- msgid "DNS"
- msgstr "DNS"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
- msgid "DNS Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «DNS»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
- msgid "Data collection interval"
- msgstr "Интервал сбора данных"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
- msgid "Datasets definition file"
- msgstr "Файл с определением набора данных"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:97
- msgid "Destination ip range"
- msgstr "Диапазон IP-адресов назначения"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
- msgid "Directory for collectd plugins"
- msgstr "Папка с плагинами collectd"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
- msgid "Directory for sub-configurations"
- msgstr "Папка с config файлом"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
- msgid "Disk Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «Disk»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33
- msgid "Disk Space Usage"
- msgstr "Использовано места на диске"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34
- msgid "Disk Usage"
- msgstr "Использование диска"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
- msgid "Display Host »"
- msgstr "Показать хост »"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
- msgid "Display timespan »"
- msgstr "Показать за промежуток »"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
- msgid "E-Mail Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «E-Mail»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36
- msgid "Email"
- msgstr "E-mail"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
- msgid "Empty value = monitor all"
- msgstr "Если пусто = отслеживать все"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
- msgid "Enable"
- msgstr "Включить"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:18
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:29
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:18
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:16
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:72
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:18
- msgid "Enable this plugin"
- msgstr "Включить этот плагин"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37
- msgid "Entropy"
- msgstr "Энтропия"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
- msgid "Entropy Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «Энтропия»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38
- msgid "Exec"
- msgstr "Exec"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
- msgid "Exec Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «Exec»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
- msgid "Filter class monitoring"
- msgstr "Мониторинг класса фильтров"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40
- msgid "Firewall"
- msgstr "Межсетевой экран"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
- msgid "Flush cache after"
- msgstr "Сбросить кэш после"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
- msgid "Forwarding between listen and server addresses"
- msgstr "Перенаправление между локальным адресом и адресом сервера"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:32
- msgid "Gather compression statistics"
- msgstr "Сбор статистики сжатия"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
- msgid "General plugins"
- msgstr "Основные плагины"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:20
- msgid "Generate a separate graph for each logged user"
- msgstr "Создать отдельный график для каждого авторизованного пользователя"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101
- msgid "Graphs"
- msgstr "Графики"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
- msgid "Group"
- msgstr "Группа"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
- msgid ""
- "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
- "order to read certain values. The values will be read from stdout."
- msgstr ""
- "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены для "
- "чтения определенных значений. Значения будут считаны со стандартного вывода."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
- msgid ""
- "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
- "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
- "will be fed to the the called programs stdin."
- msgstr ""
- "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены, когда "
- "значения достигнут определенного порога. Значения будут переданы на "
- "стандартный ввод вызванным программам."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
- msgid ""
- "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
- "are selected."
- msgstr ""
- "Здесь вы можете указать различные критерии, по которым будут выбраны правила "
- "для сбора статистики."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
- msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
- msgstr ""
- "Удерживая нажатой клавишу Ctrl, выберите несколько элементов или отмените "
- "выбор записей."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
- msgid "Host"
- msgstr "Хост"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
- msgid "Hostname"
- msgstr "Имя хоста"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
- msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
- msgstr "IP-адрес или имя хоста, с которых получать текстовый вывод"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
- msgid "IRQ Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «IRQ»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
- msgid "Ignore source addresses"
- msgstr "Игнорировать исходящие адреса"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
- msgid "Incoming interface"
- msgstr "Входящий интерфейс"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
- msgid "Interface Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «Интерфейсы»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39
- msgid "Interfaces"
- msgstr "Интерфейсы"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41
- msgid "Interrupts"
- msgstr "Прерывания"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
- msgid "Interval for pings"
- msgstr "Интервал для ping-запросов"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
- msgid "Iptables Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «Iptables»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
- msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
- msgstr ""
- "Оставьте невыбранным для автоматического определения интерфейсов для "
- "мониторинга."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
- msgid "Listen host"
- msgstr "Хост для входящих соединений"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
- msgid "Listen port"
- msgstr "Порт для входящих соединений"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
- msgid "Listener interfaces"
- msgstr "Прослушивать интерфейсы"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
- msgid "Load Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «Загрузка системы»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
- msgid ""
- "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
- "average RRAs'"
- msgstr ""
- "Максимальные значения для периода могут использоваться вместо средних "
- "значений, когда не используется опция «Создавать только средние RRA»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
- msgid "Maximum allowed connections"
- msgstr "Максимум разрешенных соединений"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44
- msgid "Memory"
- msgstr "Оперативная память (RAM)"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:13
- msgid "Memory Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «Оперативная память (RAM)»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:120
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
- msgid "Monitor all except specified"
- msgstr "Собирать статистику со всех кроме указанных"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
- msgid "Monitor all local listen ports"
- msgstr "Собирать статистику со всех портов для входящих соединений"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:76
- msgid "Monitor all sensors"
- msgstr "Мониторить все сенсоры"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
- msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
- msgstr "Мониторить устройство(а) / зону(ы) нагрева"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
- msgid "Monitor devices"
- msgstr "Мониторить устройства"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
- msgid "Monitor disks and partitions"
- msgstr "Мониторить диски и разделы"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
- msgid "Monitor filesystem types"
- msgstr "Монитоить типы файловых систем"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
- msgid "Monitor host"
- msgstr "Мониторить хост"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
- msgid "Monitor hosts"
- msgstr "Мониторить хосты"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
- msgid "Monitor interfaces"
- msgstr "Мониторить интерфейсы"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
- msgid "Monitor interrupts"
- msgstr "Мониторить прерывания"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
- msgid "Monitor local ports"
- msgstr "Мониторить локальные порты"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
- msgid "Monitor mount points"
- msgstr "Мониторить точки монтирования"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
- msgid "Monitor processes"
- msgstr "Мониторить процессы"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
- msgid "Monitor remote ports"
- msgstr "Мониторить удаленные порты"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
- msgid "Name"
- msgstr "Имя"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
- msgid "Name of the rule"
- msgstr "Имя правила"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
- msgid "Netlink"
- msgstr "Netlink"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
- msgid "Netlink Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «Netlink»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46
- msgid "Network"
- msgstr "Сеть"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
- msgid "Network Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «Сеть»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
- msgid "Network plugins"
- msgstr "Сетевые плагины"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:82
- msgid "Network protocol"
- msgstr "Сетевой протокол"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
- msgid ""
- "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
- "directory and all its parent directories need to be world readable."
- msgstr ""
- "Внимание: все операции осуществляются под пользователем «nobody», "
- "соответственно все файлы *.rrd и папки будут доступны любому пользователю."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
- msgid "Number of threads for data collection"
- msgstr "Количество потоков сбора данных"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
- msgid "OLSRd"
- msgstr "OLSRd"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
- msgid "OLSRd Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «OLSRd»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
- msgid "Only create average RRAs"
- msgstr "Создавать только средние RRA"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49
- msgid "OpenVPN"
- msgstr "OpenVPN"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:10
- msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «OpenVPN»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:44
- msgid "OpenVPN status files"
- msgstr "Файлы состояния службы OpenVPN"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
- msgid "Options"
- msgstr "Опции"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
- msgid "Outgoing interface"
- msgstr "Исходящий интерфейс"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
- msgid "Output plugins"
- msgstr "Плагины вывода"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50
- msgid "Ping"
- msgstr "Пинг-запрос"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
- msgid "Ping Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «Пинг-запрос»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
- msgid "Port"
- msgstr "Порт"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
- msgid "Port for apcupsd communication"
- msgstr "Порт для связи со службой apcupsd"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51
- msgid "Processes"
- msgstr "Процессы"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
- msgid "Processes Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «Процессы»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
- msgid "Processes to monitor separated by space"
- msgstr "Процессы для мониторинга (разделённые пробелом)"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29
- msgid "Processor"
- msgstr "CPU"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
- msgid "Qdisc monitoring"
- msgstr "Мониторинг Qdisc"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
- msgid "RRD XFiles Factor"
- msgstr ""
- "Часть интервала консолидации, которая может состоять из неопределенных "
- "значений (*UNKNOWN*), если консолидированное значение может быть определено "
- "(известно)"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
- msgid "RRD heart beat interval"
- msgstr "Максимальное количество секунд между двумя обновлениями (HeartBeat)"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
- msgid "RRD step interval"
- msgstr "Базовый интервал между данными в RRD (StepSize)"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52
- msgid "RRDTool"
- msgstr "RRDTool"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
- msgid "RRDTool Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «RRDTool»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
- msgid "Rows per RRA"
- msgstr "Количество «поколений» данных в архиве RRA"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
- msgid "Script"
- msgstr "Скрипт"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
- msgid "Seconds"
- msgstr "Секунд(ы)"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
- msgid "Sensor list"
- msgstr "Список сенсоров"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53
- msgid "Sensors"
- msgstr "Сенсоры"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:66
- msgid "Sensors Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «Сенсоры»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
- msgid "Server host"
- msgstr "Хост сервера"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
- msgid "Server port"
- msgstr "Порт сервера"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76
- msgid "Setup"
- msgstr "Настройка"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
- msgid "Shaping class monitoring"
- msgstr "Мониторинг классов Shaping"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
- msgid "Show max values instead of averages"
- msgstr "Показывать максимальные значения, а не средние"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
- msgid "Socket file"
- msgstr "Файл сокета"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
- msgid "Socket group"
- msgstr "Группа сокета"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
- msgid "Socket permissions"
- msgstr "Права доступа сокета"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:91
- msgid "Source ip range"
- msgstr "Диапазон IP-адресов источника"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
- msgid "Specifies what information to collect about links."
- msgstr "Указывает, какую информацию собирать о соединениях."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
- msgid "Specifies what information to collect about routes."
- msgstr "Указывает, какую информацию собирать о маршрутах."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
- msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
- msgstr "Указывает, какую информацию собирать о глобальной топологии."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54
- msgid "Splash Leases"
- msgstr "Splash Leases"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
- msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «Splash Leases»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
- msgid "Statistics"
- msgstr "Статистика"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
- msgid "Storage directory"
- msgstr "Папка с данными"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
- msgid "Storage directory for the csv files"
- msgstr "Папка для CSV-файлов"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
- msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
- msgstr "Хранить данные в виде коэффициентов вместо абсолютных значений"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
- msgid "Stored timespans"
- msgstr "Сохраняемые промежутки времени"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43
- msgid "System Load"
- msgstr "Загрузка системы"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55
- msgid "TCP Connections"
- msgstr "TCPConns"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
- msgid "TCPConns Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «TCPConns»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
- msgid "TTL for network packets"
- msgstr "TTL для сетевых пакетов"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
- msgid "TTL for ping packets"
- msgstr "TTL для ping-пакетов"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:49
- msgid "Table"
- msgstr "Таблица"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
- msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
- msgstr "Плагин «APCUPS» собирает статистику об ИБП APC."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
- msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
- msgstr ""
- "Плагин «NUT» считывает информацию об источниках бесперебойного питания."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
- msgid ""
- "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
- "plugin of OLSRd."
- msgstr ""
- "Плагин «OLSRd» считывает информацию о узловых сетях с плагина txtinfo OLSRd."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:11
- msgid ""
- "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
- "status."
- msgstr ""
- "Плагин «OpenVPN» собирает информацию о текущем состоянии VPN подключения."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:14
- msgid ""
- "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
- "connections."
- msgstr ""
- "Плагин «Conntrack» собирает статистику о количестве отслеживаемых соединений."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
- msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
- msgstr "Плагин «CPU» собирает статистику об использовании процессора."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
- msgid ""
- "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
- "processing by external programs."
- msgstr ""
- "Плагин «CSV» позволяет сохранить статистику в формате CSV для последующей "
- "обработки."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
- msgid ""
- "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
- "devices, mount points or filesystem types."
- msgstr ""
- "Плагин «DF» собирает статистику о доступном пространстве на различных "
- "устройствах, точках монтирования или файловых системах."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
- msgid ""
- "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
- "or whole disks."
- msgstr ""
- "Плагин «Disk» собирает подробную статистику по выбранным разделам или дискам."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
- msgid ""
- "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
- "selected interfaces."
- msgstr ""
- "Плагин «DNS» собирает подробную статистику о DNS трафике на выбранных "
- "интерфейсах."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
- msgid ""
- "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
- "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
- "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
- "be used in other ways as well."
- msgstr ""
- "Плагин «E-mail» создает Unix-сокет, который может быть использован для "
- "передачи статистики по e-mail работающему сервису collectd. В основном, этот "
- "плагин предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::"
- "Collectd."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
- msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
- msgstr "Плагин «Энтропия» собирает статистику о доступной энтропии."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
- msgid ""
- "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
- "external processes when certain threshold values have been reached."
- msgstr ""
- "Плагин «Exec» выполняет внешнюю команду в случае, когда определенные "
- "значения достигают заданного порога."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
- msgid ""
- "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
- msgstr ""
- "Плагин «Интерфейсы» собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
- msgid ""
- "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
- "information about processed bytes and packets per rule."
- msgstr ""
- "Плагин «Iptables» собирает статистику с определенных правил межсетевого "
- "экрана."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
- msgid ""
- "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
- "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
- msgstr ""
- "Плагин «IRQ» собирает статистику по выбранным прерываниям. Если ни одно "
- "прерывание не выбрано, сбор статистики будет проводиться по всем прерываниям."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
- msgid ""
- "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
- "and quality."
- msgstr ""
- "Плагин «Wi-Fi» собирает статистику о качестве и шуме беспроводного сигнала."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
- msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
- msgstr "Плагин «Загрузка системы» собирает статистику о загрузке системы."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:14
- msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
- msgstr ""
- "Плагин «Оперативная память (RAM)» собирает статистику об использовании "
- "памяти."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
- msgid ""
- "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
- "filter-statistics for selected interfaces."
- msgstr ""
- "Плагин «Netlink» собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсах."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
- msgid ""
- "The network plugin provides network based communication between different "
- "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
- "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
- "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
- msgstr ""
- "Плагин «Сеть» предоставляет возможность сетевого обмена данными между "
- "разными сервисами collectd. Collectd может работать в режиме сервера или "
- "клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd-серверу, "
- "в режиме сервера collectd собирает статистику с удаленных хостов."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
- msgid ""
- "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
- "the roundtrip time for each host."
- msgstr ""
- "Плагин «Пинг-запрос» посылает ICMP-запросы выбранным хостам и измеряет время "
- "отклика."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
- msgid ""
- "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
- "memory usage of selected processes."
- msgstr ""
- "Плагин «Процессы» собирает информацию, такую как время CPU, ошибки страниц и "
- "использование памяти выбранных процессов."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
- msgid ""
- "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
- "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
- "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
- "directory. This can render the device unusable!</strong>"
- msgstr ""
- "Плагин «RRDTool» сохраняет статистику в формате RRD для последующего "
- "построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных "
- "параметров может привезти к высокому потреблению памяти устройства. Это "
- "может привести к зависанию устройства!</strong>"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:67
- msgid ""
- "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
- "statistics."
- msgstr ""
- "Плагин «Сенсоры» использует сенсоры Linux, чтобы собрать статистику "
- "состояния устройства."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
- msgid ""
- "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
- "leases."
- msgstr "Плагин «Splash» использует libuci для сбора статистики работы splash."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
- msgid ""
- "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
- "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
- "render diagram images."
- msgstr ""
- "Приложение статистики использует <a href=\"https://collectd.org/\">collectd</"
- "a> для сбора данных и <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
- "для представления их в виде графиков."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
- msgid ""
- "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
- "selected ports."
- msgstr ""
- "Плагин «TCPConns» собирает информацию об открытых TCP соединениях на "
- "выбранных портах."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
- msgid ""
- "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
- "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
- "read, e.g. thermal_zone1 )"
- msgstr ""
- "Плагин «Thermal» собирает информацию с температурных сенсоров. Данные будут "
- "считываются из /sys/class/thermal/*/temp ( '*' обозначает сенсор "
- "устройства , как-то thermal_zone1 )"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
- msgid ""
- "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
- "collected data from a running collectd instance."
- msgstr ""
- "Плагин «UnixSock» создает Unix-сокет, который может быть использован для "
- "получения статистики от работающего сервиса collectd."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:14
- msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
- msgstr "Плагин «Uptime» собирает статистику о времени работы системы."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
- msgid "Thermal"
- msgstr "Thermal"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
- msgid "Thermal Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «Thermal»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
- msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
- msgstr "Данный плагин собирает статистику о переключение контекста процессора."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
- msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
- msgstr "Этот плагин собирает статистику о частоте процессора масштабирования."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
- msgid ""
- "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
- "connections."
- msgstr ""
- "Строка задает интерфейсы, на которых collectd будет обрабатывать входящие "
- "соединения."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
- msgid ""
- "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
- msgstr ""
- "Строка задает сервера, на которые будет передаваться локальная статистика."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
- msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
- msgstr "Пытаться определять полное имя хоста"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
- msgid "UPS"
- msgstr "ИБП"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
- msgid "UPS Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «UPS»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
- msgid "UPS name in NUT ups@host format"
- msgstr "Имя ИБП в формате NUT ups@host"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
- msgid "URL"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57
- msgid "UnixSock"
- msgstr "UnixSock"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
- msgid "Unixsock Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «UnixSock»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58
- msgid "Uptime"
- msgstr "Время работы"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:13
- msgid "Uptime Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «Uptime»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:38
- msgid "Use improved naming schema"
- msgstr "Использовать улучшенную схему наименования"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
- msgid "Used PID file"
- msgstr "Используемый PID-файл"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
- msgid "User"
- msgstr "Пользователь"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
- msgid "Verbose monitoring"
- msgstr "Расширенная статистика"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42
- msgid "Wireless"
- msgstr "Wi-Fi"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
- msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «Wi-Fi»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
- msgid ""
- "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
- msgstr ""
- "Вы можете установить плагины collectd-mod-* для включения дополнительной "
- "статистики."
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
- msgid "cUrl"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
- msgid "cUrl Plugin Configuration"
- msgstr "Настройка плагина «cUrl»"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
- msgid "e.g. br-ff"
- msgstr "напр. br-ff"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
- msgid "e.g. br-lan"
- msgstr "напр. br-lan"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
- msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
- msgstr "напр. reject-with tcp-reset"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
- msgid "max. 16 chars"
- msgstr "не более 16 символов"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
- msgid "reduces rrd size"
- msgstr "позволяет уменьшить размер RRD"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
- msgid "seconds; multiple separated by space"
- msgstr "секунд; значения разделенные пробелом"
- #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
- msgid "server interfaces"
- msgstr "Интерфейсы сервера"
|