tinyproxy.po 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  4. "Project-Id-Version: LuCI: tinyproxy\n"
  5. "POT-Creation-Date: 2012-08-15 20:24+0300\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2018-01-24 14:59+0300\n"
  7. "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
  11. "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  13. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  14. "Language: ru\n"
  15. "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
  16. "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
  17. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
  18. msgid ""
  19. "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
  20. "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
  21. "target"
  22. msgstr ""
  23. "<em>'Через прокси'</em> перенаправляет запросы на узлы назначения через "
  24. "указанный внешний прокси-сервер, <em>'Отклонять доступ'</em> отключает "
  25. "использование внешних прокси-серверов для всех узлов."
  26. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
  27. msgid ""
  28. "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
  29. "requests"
  30. msgstr ""
  31. "Добавляет HTTP-заголовок 'X-Tinyproxy' с IP-адресом клиента для "
  32. "перенаправленных запросов."
  33. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
  34. msgid "Allowed clients"
  35. msgstr "Разрешённые клиенты"
  36. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
  37. msgid "Allowed connect ports"
  38. msgstr "Разрешенные<br />порты подключения"
  39. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
  40. msgid "Bind address"
  41. msgstr "Привязка адреса"
  42. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
  43. msgid ""
  44. "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
  45. "activate extended regular expressions"
  46. msgstr ""
  47. "По умолчанию для фильтрации используются базовые POSIX-выражения.<br /"
  48. ">Включить эту функцию для активации расширенных регулярных выражений."
  49. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
  50. msgid ""
  51. "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
  52. "make the matching case-sensitive"
  53. msgstr ""
  54. "По умолчанию строки фильтрации регистро-независимы.<br />Включите эту опцию, "
  55. "чтобы сделать сравнение регистро-зависимым."
  56. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
  57. msgid ""
  58. "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
  59. "against URLs instead"
  60. msgstr ""
  61. "По умолчанию фильтрация выполняется на основе доменных имен.<br />Включите "
  62. "это для сопоставления с URL-адресами."
  63. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
  64. msgid ""
  65. "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
  66. "allow matched URLs or domain names"
  67. msgstr ""
  68. "По умолчанию правила фильтрации действуют как Черный список.<br />Включите "
  69. "эту опцию, чтобы разрешить только совпадающие URL-адреса или имена доменов."
  70. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
  71. msgid ""
  72. "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
  73. "without domain"
  74. msgstr ""
  75. "Может быть IP-адресом, диапазоном, именем домена или '.' для любого хоста "
  76. "без домена"
  77. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:14
  78. msgid "Configuration"
  79. msgstr "Настройка config файла"
  80. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
  81. msgid "Connection timeout"
  82. msgstr "Время ожидания соединения"
  83. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
  84. msgid "Default deny"
  85. msgstr "Запретить по умолчанию"
  86. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
  87. msgid "Enable Tinyproxy server"
  88. msgstr "Включить сервер Tinyproxy"
  89. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
  90. msgid "Error page"
  91. msgstr "Страница ошибки"
  92. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
  93. msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
  94. msgstr "Не удалось получить статистику по URL-адресу:"
  95. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
  96. msgid "Filter by RegExp"
  97. msgstr "Фильтровать по регулярным выражениям (RegExp)"
  98. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
  99. msgid "Filter by URLs"
  100. msgstr "Фильтровать<br /> по URL-адресам"
  101. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
  102. msgid "Filter case-sensitive"
  103. msgstr "Фильтровать<br />с учетом регистра"
  104. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
  105. msgid "Filter file"
  106. msgstr "Файл фильтрации"
  107. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
  108. msgid "Filtering and ACLs"
  109. msgstr "Фильтрация и списки ACL"
  110. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
  111. msgid "General settings"
  112. msgstr "Основные настройки"
  113. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
  114. msgid "Group"
  115. msgstr "Группа"
  116. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
  117. msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
  118. msgstr "HTML-файл шаблона для вывода статистики запросов хоста."
  119. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
  120. msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
  121. msgstr "HTML-файл шаблона для вывода ошибок HTTP."
  122. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
  123. msgid "Header whitelist"
  124. msgstr "Белый список заголовков"
  125. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
  126. msgid ""
  127. "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
  128. msgstr ""
  129. "Список или диапазон IP-адресов, которым разрешено использовать прокси-сервер."
  130. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
  131. msgid ""
  132. "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
  133. "all ports"
  134. msgstr ""
  135. "Список разрешенных портов для опции 'CONNECT'. Значение '0' разрешает все "
  136. "порты."
  137. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
  138. msgid "Listen address"
  139. msgstr "Адрес для входящих соединений"
  140. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
  141. msgid "Listen port"
  142. msgstr "Порт для входящих соединений"
  143. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
  144. msgid "Log file"
  145. msgstr "Файл журнала"
  146. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
  147. msgid "Log file to use for dumping messages"
  148. msgstr "Задайте расположение файла журнала Tinyproxy."
  149. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
  150. msgid "Log level"
  151. msgstr "Записывать в журнал"
  152. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
  153. msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
  154. msgstr "Настройка подробной записи в журнал процессов Tinyproxy."
  155. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
  156. msgid "Max. clients"
  157. msgstr "Максимальное кол-во<br />клиентов"
  158. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
  159. msgid "Max. requests per server"
  160. msgstr "Максимальное кол-во<br />запросов на сервер"
  161. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
  162. msgid "Max. spare servers"
  163. msgstr "Максимальное кол-во<br />серверов ожидания"
  164. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
  165. msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
  166. msgstr "Максимально допустимое число параллельно подключенных клиентов."
  167. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
  168. msgid ""
  169. "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
  170. "process is restarted. Zero means unlimited."
  171. msgstr ""
  172. "Максимальное допустимое число запросов для каждого процесса.<br />Если "
  173. "превышено, процесс будет перезапущен. Ноль означает неограниченное."
  174. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
  175. msgid "Maximum number of prepared idle processes"
  176. msgstr "Максимальное количество подготовленных бездействующих процессов."
  177. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
  178. msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
  179. msgstr ""
  180. "Максимальное количество секунд, в течение которых неактивное соединение "
  181. "удерживается открытым."
  182. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
  183. msgid "Min. spare servers"
  184. msgstr "Минимальное кол-во<br />серверов ожидания"
  185. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
  186. msgid "Minimum number of prepared idle processes"
  187. msgstr "Минимальное количество подготовленных бездействующих процессов."
  188. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
  189. msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
  190. msgstr ""
  191. "Количество бездействующих процессов, запускаемых при запуске Tinyproxy."
  192. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
  193. msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
  194. msgstr ""
  195. "Текстовый файл с URL-адресами или доменами для фильтрации. Одна запись - "
  196. "одна строка."
  197. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
  198. msgid "Policy"
  199. msgstr "Политика"
  200. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
  201. msgid "Privacy settings"
  202. msgstr "Настройки конфиденциальности"
  203. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
  204. msgid "Reject access"
  205. msgstr "Отклонять доступ"
  206. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
  207. msgid "Server Settings"
  208. msgstr "Настройки сервера"
  209. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
  210. msgid "Server limits"
  211. msgstr "Ограничения сервера"
  212. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
  213. msgid ""
  214. "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
  215. "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
  216. msgstr ""
  217. "Задайте имена HTTP-заголовков, которые разрешено передавать, все остальные "
  218. "отбрасываются.<br />Оставьте пустым, чтобы отключить фильтрацию заголовков."
  219. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
  220. msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
  221. msgstr "Задайте HTTP-порт Tinyproxy для входящих соединений."
  222. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
  223. msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
  224. msgstr ""
  225. "Задайте имя хоста Tinyproxy, которое будет использовано в HTTP-заголовке."
  226. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
  227. msgid ""
  228. "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
  229. msgstr ""
  230. "Задайте адрес, к которому привязывается Tinyproxy для отправки "
  231. "перенаправленных исходящих запросов."
  232. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
  233. msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
  234. msgstr "Задайте адрес на котором Tinyproxy будет ожидать входящие соединения."
  235. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
  236. msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
  237. msgstr "Задайте имя группы, в которой работает Tinyproxy."
  238. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
  239. msgid ""
  240. "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
  241. "<code>address:port</code>"
  242. msgstr ""
  243. "Задайте внешний прокси-сервер, используемый для доступа к хосту назначения. "
  244. "В виде <code>'адрес:порт'</code>."
  245. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
  246. msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
  247. msgstr "Задайте пользователя, от имени которого работает Tinyproxy."
  248. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
  249. msgid "Start spare servers"
  250. msgstr "Запустить запасные сервера"
  251. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
  252. msgid "Statistics page"
  253. msgstr "Страница статистики"
  254. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:13
  255. msgid "Status"
  256. msgstr "Состояние"
  257. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
  258. msgid "Target host"
  259. msgstr "Хост назначения"
  260. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:12
  261. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
  262. msgid "Tinyproxy"
  263. msgstr "Tinyproxy"
  264. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
  265. msgid "Tinyproxy Status"
  266. msgstr "Состояние Tinyproxy"
  267. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
  268. msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
  269. msgstr "Tinyproxy - небольшой и быстрый HTTP(S)-прокси, не использующий кэш."
  270. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
  271. msgid "Upstream Proxies"
  272. msgstr "Прокси внешней сети"
  273. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
  274. msgid ""
  275. "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
  276. "addresses or domains."
  277. msgstr ""
  278. "Правила трафика для внешних прокси-серверов, для использования при доступе к "
  279. "определенным IP-адресам или доменам."
  280. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
  281. msgid "Use syslog"
  282. msgstr "Системный журнал"
  283. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
  284. msgid "User"
  285. msgstr "Пользователь"
  286. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
  287. msgid "Via hostname"
  288. msgstr "Имя хоста"
  289. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
  290. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
  291. msgid "Via proxy"
  292. msgstr "Через прокси"
  293. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
  294. msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
  295. msgstr ""
  296. "Записывать сообщения журнала в общий системный журнал.<br />Вместо "
  297. "отдельного файла журнала Tinyproxy."
  298. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
  299. msgid "X-Tinyproxy header"
  300. msgstr "Заголовок X-Tinyproxy"