upnp.po 6.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2013-01-29 21:54+0200\n"
  5. "Last-Translator: Astran <martin.hromadko@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: none\n"
  7. "Language: cs\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  10. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
  13. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
  14. msgid ""
  15. "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
  16. "addresses and ports"
  17. msgstr ""
  18. "ACL stanovují, které vnější porty by měly být přesměrovány na které vnitřní "
  19. "adresy a porty"
  20. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
  21. msgid "Action"
  22. msgstr "Akce"
  23. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
  24. msgid "Active UPnP Redirects"
  25. msgstr "Aktivní přesměrování UPnP"
  26. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
  27. msgid "Advanced Settings"
  28. msgstr "Pokročilé nastavení"
  29. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
  30. msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
  31. msgstr ""
  32. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
  33. msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
  34. msgstr "Povolit přesměrování pouze na dotazující ip adresy"
  35. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
  36. msgid "Announced model number"
  37. msgstr "Oznámené číslo modelu"
  38. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
  39. msgid "Announced serial number"
  40. msgstr "Oznámené sériové číslo"
  41. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
  42. msgid "Clean rules interval"
  43. msgstr "Interval čištění pravidel"
  44. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
  45. msgid "Clean rules threshold"
  46. msgstr "Práh čištění pravidel"
  47. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
  48. msgid "Client Address"
  49. msgstr "Adresa klienta"
  50. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
  51. msgid "Client Port"
  52. msgstr "Port klienta"
  53. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
  54. msgid "Collecting data..."
  55. msgstr "Probíhá sběr dat.."
  56. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
  57. msgid "Comment"
  58. msgstr "Komentář"
  59. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
  60. msgid "Delete"
  61. msgstr ""
  62. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
  63. msgid "Description"
  64. msgstr ""
  65. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
  66. msgid "Device UUID"
  67. msgstr "UUID zařízení"
  68. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
  69. msgid "Downlink"
  70. msgstr "Downlink"
  71. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
  72. msgid "Enable IGDv1 mode"
  73. msgstr ""
  74. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
  75. msgid "Enable NAT-PMP functionality"
  76. msgstr "Povolit funkčnost NAT-PMP"
  77. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
  78. msgid "Enable UPnP functionality"
  79. msgstr "Povolit funkčnost UPnP"
  80. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
  81. msgid "Enable additional logging"
  82. msgstr "Povolit přídavné logování"
  83. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
  84. msgid "Enable secure mode"
  85. msgstr "Povolit bezpečný režim"
  86. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
  87. msgid "External Port"
  88. msgstr "Vnější port"
  89. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
  90. msgid "External ports"
  91. msgstr "Vnější porty"
  92. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
  93. msgid "General Settings"
  94. msgstr "Obecné nastavení"
  95. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
  96. msgid "Host"
  97. msgstr ""
  98. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
  99. msgid "Internal addresses"
  100. msgstr "Vnitřní adresy"
  101. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
  102. msgid "Internal ports"
  103. msgstr "Vnitřní porty"
  104. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
  105. msgid "MiniUPnP ACLs"
  106. msgstr "MiniUPnP ACL listy"
  107. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
  108. msgid "MiniUPnP settings"
  109. msgstr "Nastavení MiniUPnP"
  110. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
  111. msgid "Notify interval"
  112. msgstr "Interval oznamování"
  113. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
  114. msgid "Port"
  115. msgstr "Port"
  116. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
  117. msgid "Presentation URL"
  118. msgstr "Prezentace URL"
  119. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
  120. msgid "Protocol"
  121. msgstr "Protokol"
  122. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
  123. msgid "Puts extra debugging information into the system log"
  124. msgstr "Vypisovat extra ladící informace do systémového záznamu"
  125. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
  126. msgid "Report system instead of daemon uptime"
  127. msgstr "Hlásit uptime systému namísto uptime daemonu"
  128. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
  129. msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
  130. msgstr "Spustit službu UPnP a NAT-PMP"
  131. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
  132. msgid "There are no active redirects."
  133. msgstr "Nejsou zde žádná aktivní přesměrování"
  134. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
  135. msgid "UPnP"
  136. msgstr "UPnP"
  137. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
  138. msgid ""
  139. "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
  140. "router."
  141. msgstr ""
  142. "UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router."
  143. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
  144. msgid "UPnP lease file"
  145. msgstr "Soubor UPnP výpůjček"
  146. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
  147. msgid "Universal Plug & Play"
  148. msgstr "Univerzální Plug & Play"
  149. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
  150. msgid "Unknown"
  151. msgstr ""
  152. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
  153. msgid "Uplink"
  154. msgstr "Uplink"
  155. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
  156. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
  157. msgid "Value in KByte/s, informational only"
  158. msgstr "Pouze informační hodnoty (v KByte/s)"
  159. #~ msgid "Delete Redirect"
  160. #~ msgstr "Odstranit přesměrování"
  161. #~ msgid ""
  162. #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
  163. #~ "router."
  164. #~ msgstr ""
  165. #~ "UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router."
  166. #~ msgid "enable"
  167. #~ msgstr "povolit"