aria2.po 4.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221
  1. #
  2. # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
  3. #
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:10+0800\n"
  12. "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
  13. msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
  14. msgstr "\"Falloc\" 并不是在所有情况下都可用"
  15. msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
  16. msgstr "启用<abbr title=\"分布式哈希表\">DHT</abbr>"
  17. msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
  18. msgstr "启用<abbr title=\"本地节点发现\">LPD</abbr>"
  19. msgid "Additional Bt tracker enabled"
  20. msgstr "添加额外的Tracker"
  21. msgid "Aria2"
  22. msgstr "Aria2"
  23. msgid "Aria2 Settings"
  24. msgstr "Aria2 配置"
  25. msgid "Aria2 Status"
  26. msgstr "Aria2 状态"
  27. msgid ""
  28. "Aria2 is a multi-protocol &amp; multi-source download utility, here you can "
  29. "configure the settings."
  30. msgstr "Aria2 是一个支持多协议多线程的下载器, 您可以在这里对其进行配置。"
  31. msgid "Autosave session interval"
  32. msgstr "定时保存会话间隔"
  33. msgid "BitTorrent Settings"
  34. msgstr "BitTorrent 设置"
  35. msgid "BitTorrent listen port"
  36. msgstr "BitTorrent 监听端口"
  37. msgid "Collecting data..."
  38. msgstr "正在收集数据..."
  39. msgid "Config file directory"
  40. msgstr "配置文件目录"
  41. msgid "Debug"
  42. msgstr "调试"
  43. msgid "Default download directory"
  44. msgstr "默认下载目录"
  45. msgid "Disk cache"
  46. msgstr "磁盘缓存"
  47. msgid "Enable log"
  48. msgstr "启用日志"
  49. msgid "Enabled"
  50. msgstr "启用"
  51. msgid "Error"
  52. msgstr "错误"
  53. msgid "Extra Settings"
  54. msgstr "附加选项"
  55. msgid "Falloc"
  56. msgstr "快速 alloc(Falloc)"
  57. msgid "Files and Locations"
  58. msgstr "文件和目录"
  59. msgid "Follow torrent"
  60. msgstr "自动添加下载的种子"
  61. msgid "General Settings"
  62. msgstr ""
  63. msgid "Generate Randomly"
  64. msgstr "随机生成"
  65. msgid "Info"
  66. msgstr "信息"
  67. msgid "List of additional Bt tracker"
  68. msgstr "附加 Bt tracker 列表"
  69. msgid "List of extra settings"
  70. msgstr "附加选项列表"
  71. msgid "Log file is in the config file dir."
  72. msgstr "日志文件在配置文件目录下"
  73. msgid "Log level"
  74. msgstr "日志记录等级"
  75. msgid "Max concurrent downloads"
  76. msgstr "最大同时下载任务数"
  77. msgid "Max connection per server"
  78. msgstr "单服务器最大连接数"
  79. msgid "Max number of peers per torrent"
  80. msgstr "单个种子最大连接数"
  81. msgid "Max number of split"
  82. msgstr "单文件最大线程数"
  83. msgid "Min split size"
  84. msgstr "最小文件分片大小"
  85. msgid "No Authentication"
  86. msgstr "无认证"
  87. msgid "Notice"
  88. msgstr "注意"
  89. msgid "Off"
  90. msgstr "关闭"
  91. msgid "Open WebUI-Aria2"
  92. msgstr "打开 WebUI-Aria2"
  93. msgid "Open YAAW"
  94. msgstr "打开 YAAW"
  95. msgid "Overall download limit"
  96. msgstr "全局下载限速"
  97. msgid "Overall speed limit enabled"
  98. msgstr "启用全局限速"
  99. msgid "Overall upload limit"
  100. msgstr "全局上传限速"
  101. msgid "Per task download limit"
  102. msgstr "单任务下载限速"
  103. msgid "Per task speed limit enabled"
  104. msgstr "启用单任务限速"
  105. msgid "Per task upload limit"
  106. msgstr "单任务上传限速"
  107. msgid "Prealloc"
  108. msgstr "预分配"
  109. msgid "Preallocation"
  110. msgstr "磁盘预分配"
  111. msgid "Prefix of peer ID"
  112. msgstr "Peer ID 前缀"
  113. msgid "RPC Token"
  114. msgstr "RPC 令牌"
  115. msgid "RPC authentication method"
  116. msgstr "RPC 认证方式"
  117. msgid "RPC password"
  118. msgstr "RPC 密码"
  119. msgid "RPC port"
  120. msgstr "RPC 端口"
  121. msgid "RPC username"
  122. msgstr "RPC 用户名"
  123. msgid "Run daemon as user"
  124. msgstr "以此用户权限运行"
  125. msgid "Sec"
  126. msgstr "秒"
  127. msgid "Task Settings"
  128. msgstr "任务设置"
  129. msgid "The Aria2 service is not running."
  130. msgstr "Aria2 未运行"
  131. msgid "The Aria2 service is running."
  132. msgstr "Aria2 正在运行"
  133. msgid "Token"
  134. msgstr "令牌"
  135. msgid "Trunc"
  136. msgstr ""
  137. msgid "Use WebSocket"
  138. msgstr "使用 WebSocket"
  139. msgid "User agent value"
  140. msgstr "用户代理(UA)"
  141. msgid "Username & Password"
  142. msgstr "用户名与密码"
  143. msgid "View Json-RPC URL"
  144. msgstr "查看 Json-RPC URL"
  145. msgid "Warn"
  146. msgstr "警告"
  147. msgid "in bytes, You can append K or M."
  148. msgstr "单位 B, 您可以在数字后跟上 K 或 M。"
  149. msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
  150. msgstr "单位 B/s, 您可以在数字后跟上 K 或 M。"
  151. #~ msgid "General settings"
  152. #~ msgstr "基本设置"