|
@@ -0,0 +1,169 @@
|
|
|
+---
|
|
|
+bg:
|
|
|
+ about:
|
|
|
+ about_mastodon: Mastodon е <em>безплатен</em> сървър с <em>отворен код</em> за социални мрежи. Като <em>децентрализирана</em> алтернатива на комерсиалните платформи, той позволява избягването на риска от монополизация на твоята комуникация от единични компании. Изберете си сървър, на който се доверявате, и ще можете да контактувате с всички останали. Всеки може да пусне Mastodon и лесно да вземе участие в <em>социалната мрежа</em>.
|
|
|
+ about_this: За тази инстанция
|
|
|
+ apps: Приложения
|
|
|
+ business_email: 'Служебен e-mail:'
|
|
|
+ closed_registrations: В момента регистрациите за тази инстанция са затворени.
|
|
|
+ contact: За контакти
|
|
|
+ description_headline: Какво е %{domain}?
|
|
|
+ domain_count_after: други инстанции
|
|
|
+ domain_count_before: Свързани към
|
|
|
+ features:
|
|
|
+ api: Отворено API за приложения и услуги
|
|
|
+ blocks: Богат на инструменти за блокиране и заглушаване
|
|
|
+ characters: Публикации от 500 символа
|
|
|
+ chronology: Публикациите се показват хронологично
|
|
|
+ ethics: 'Етичен дизайн: без реклами и проследяване'
|
|
|
+ gifv: GIFV комплекти и кратки видео клипове
|
|
|
+ privacy: Настройване на поверителността за всяка публикация
|
|
|
+ public: Публични канали
|
|
|
+ features_headline: Какво откроява Mastodon
|
|
|
+ get_started: Първи стъпки
|
|
|
+ links: Връзки
|
|
|
+ other_instances: Други инстанции
|
|
|
+ source_code: Програмен код
|
|
|
+ status_count_after: публикации
|
|
|
+ status_count_before: Написали
|
|
|
+ terms: Условия
|
|
|
+ user_count_after: потребители
|
|
|
+ user_count_before: Дом на
|
|
|
+ accounts:
|
|
|
+ follow: Последвай
|
|
|
+ followers: Последователи
|
|
|
+ following: Следва
|
|
|
+ nothing_here: Тук няма никого!
|
|
|
+ people_followed_by: Хора, които %{name} следва
|
|
|
+ people_who_follow: Хора, които следват %{name}
|
|
|
+ posts: Публикации
|
|
|
+ remote_follow: Последвай
|
|
|
+ unfollow: Не следвай
|
|
|
+ application_mailer:
|
|
|
+ settings: 'Промяна на предпочитанията за e-mail: %{link}'
|
|
|
+ signature: Mastodon известия от %{instance}
|
|
|
+ view: 'Преглед:'
|
|
|
+ applications:
|
|
|
+ invalid_url: Предоставеният URL е невалиден
|
|
|
+ auth:
|
|
|
+ change_password: Идентификационни данни
|
|
|
+ didnt_get_confirmation: Не получих инструкции за потвърждение
|
|
|
+ forgot_password: Забравих си паролата
|
|
|
+ login: Влизане
|
|
|
+ logout: Излизане
|
|
|
+ register: Регистрация
|
|
|
+ resend_confirmation: Изпрати отново инструкции за потвърждение
|
|
|
+ reset_password: Подновяване на паролата
|
|
|
+ set_new_password: Задай нова парола
|
|
|
+ authorize_follow:
|
|
|
+ error: Възникна грешка в откриването на потребителя
|
|
|
+ follow: Последвай
|
|
|
+ prompt_html: '(<strong>%{self}</strong>), молбата ти беше изпратена до:'
|
|
|
+ title: Последвай %{acct}
|
|
|
+ datetime:
|
|
|
+ distance_in_words:
|
|
|
+ about_x_hours: "%{count} ч."
|
|
|
+ about_x_months: "%{count} м."
|
|
|
+ about_x_years: "%{count} г."
|
|
|
+ almost_x_years: "%{count} г."
|
|
|
+ half_a_minute: Току-що
|
|
|
+ less_than_x_minutes: "%{count} мин."
|
|
|
+ less_than_x_seconds: Току-що
|
|
|
+ over_x_years: "%{count} г."
|
|
|
+ x_days: "%{count} дни"
|
|
|
+ x_minutes: "%{count} мин."
|
|
|
+ x_months: "%{count} м."
|
|
|
+ x_seconds: "%{count} сек."
|
|
|
+ exports:
|
|
|
+ blocks: Вашите блокирания
|
|
|
+ csv: CSV
|
|
|
+ follows: Вашите следвания
|
|
|
+ storage: Съхранение на мултимедия
|
|
|
+ generic:
|
|
|
+ changes_saved_msg: Успешно запазване на промените!
|
|
|
+ powered_by: поддържано от %{link}
|
|
|
+ save_changes: Запази промените
|
|
|
+ validation_errors:
|
|
|
+ one: Нещо все още не е наред! Моля, прегледай грешката по-долу
|
|
|
+ other: Нещо все още не е наред! Моля, прегледай грешките по-долу
|
|
|
+ imports:
|
|
|
+ preface: Можеш да импортираш някои данни, като например всички хора, които следваш или блокираш в акаунта си на тази инстанция, от файлове, създадени чрез експорт в друга инстанция.
|
|
|
+ success: Твоите данни бяха успешно качени и ще бъдат обработени впоследствие.
|
|
|
+ types:
|
|
|
+ blocking: Списък на блокираните
|
|
|
+ following: Списък на последователите
|
|
|
+ upload: Качване
|
|
|
+ landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> е потребител от <strong>%{domain}</strong>. Можеш да ги следваш, или да контактуваш с тях, ако имаш акаунт където и да е из федерираната вселена на Mastodon. Ако нямаш акаунт, можеш да си <a href="%{sign_up_path}">създадеш ето тук</a>.
|
|
|
+ notification_mailer:
|
|
|
+ digest:
|
|
|
+ body: 'Ето кратко резюме на нещата, които се случиха от последното ти посещение в %{instance} на %{since}:'
|
|
|
+ mention: "%{name} те спомена в:"
|
|
|
+ new_followers_summary:
|
|
|
+ one: Имаш един нов последовател! Ура!
|
|
|
+ other: Имаш %{count} нови последователи! Изумително!
|
|
|
+ subject:
|
|
|
+ one: "1 ново известие от последното ти посещение \U0001F418"
|
|
|
+ other: "%{count} нови известия от последното ти посещение \U0001F418"
|
|
|
+ favourite:
|
|
|
+ body: 'Публикацията ти беше харесана от %{name}:'
|
|
|
+ subject: "%{name} хареса твоята публикация"
|
|
|
+ follow:
|
|
|
+ body: "%{name} те последва!"
|
|
|
+ subject: "%{name} те последва"
|
|
|
+ follow_request:
|
|
|
+ body: "%{name} помоли за разрешение да те последва"
|
|
|
+ subject: 'Чакащ последовател: %{name}'
|
|
|
+ mention:
|
|
|
+ body: '%{name} те спомена в:'
|
|
|
+ subject: '%{name} те спомена'
|
|
|
+ reblog:
|
|
|
+ body: 'Твоята публикация беше споделена от %{name}:'
|
|
|
+ subject: "%{name} сподели публикацията ти"
|
|
|
+ pagination:
|
|
|
+ next: Напред
|
|
|
+ prev: Назад
|
|
|
+ remote_follow:
|
|
|
+ acct: Въведи потребителско_име@домейн, от които искаш да следваш
|
|
|
+ missing_resource: Неуспешно търсене на нужния URL за пренасочване за твоя акаунт
|
|
|
+ proceed: Започни следване
|
|
|
+ prompt: 'Ще последваш:'
|
|
|
+ settings:
|
|
|
+ authorized_apps: Упълномощени приложения
|
|
|
+ back: Обратно към Mastodon
|
|
|
+ edit_profile: Редактирай профила си
|
|
|
+ export: Експортиране на данни
|
|
|
+ import: Импортиране
|
|
|
+ preferences: Предпочитания
|
|
|
+ settings: Настройки
|
|
|
+ two_factor_auth: Двустепенно удостоверяване
|
|
|
+ statuses:
|
|
|
+ open_in_web: Отвори в уеб
|
|
|
+ over_character_limit: прехвърлен лимит от %{max} символа
|
|
|
+ show_more: Покажи повече
|
|
|
+ visibilities:
|
|
|
+ private: Покажи само на последователите си
|
|
|
+ public: Публично
|
|
|
+ unlisted: Публично, но не показвай в публичния канал
|
|
|
+ stream_entries:
|
|
|
+ click_to_show: Покажи
|
|
|
+ reblogged: споделено
|
|
|
+ sensitive_content: Деликатно съдържание
|
|
|
+ time:
|
|
|
+ formats:
|
|
|
+ default: "%d %b, %Y, %H:%M"
|
|
|
+ two_factor_auth:
|
|
|
+ description_html: При активация на <strong>двустепенно удостоверяване</strong>, за да влезеш в приложението, ще трябва да използваш телефона си. През него ще се генерира код, който да въвеждаш при влизане.
|
|
|
+ disable: Деактивирай
|
|
|
+ enable: Активирай
|
|
|
+ instructions_html: "<strong>Сканирай този QR код с Google Authenticator или подобно приложение от своя телефон</strong>. Oтсега нататък, това приложение ще генерира код, който ще трябва да въвеждаш при всяко влизане."
|
|
|
+ plaintext_secret_html: "Тайна в обикновен текст: <samp>%{secret}</samp>"
|
|
|
+ warning: Ако не можеш да настроиш приложението за удостверяване сега, избери "Деактивирай". В противен случай, няма да можеш да влезеш в акаунта си.
|
|
|
+ users:
|
|
|
+ invalid_email: E-mail адресът е невалиден
|
|
|
+ invalid_otp_token: Невалиден код
|
|
|
+ will_paginate:
|
|
|
+ page_gap: "…"
|
|
|
+ media_attachments:
|
|
|
+ validations:
|
|
|
+ too_many: Не мога да прикача повече от 4 файла
|
|
|
+ images_and_video: Не мога да прикача видеоклип към публикация, която вече съдържа изображения
|