Jelajahi Sumber

Small fix Dutch translation (#10612)

* Small fix Dutch translation

* Better descriptive titles

See #10611
jeroenpraat 5 tahun lalu
induk
melakukan
cf5414e5d3
1 mengubah file dengan 4 tambahan dan 4 penghapusan
  1. 4 4
      config/locales/nl.yml

+ 4 - 4
config/locales/nl.yml

@@ -435,14 +435,14 @@ nl:
         desc_html: Medewerkersbadge op profielpagina tonen
         title: Medewerkersbadge tonen
       site_description:
-        desc_html: Dit wordt als een alinea op de voorpagina getoond. Beschrijf wat er speciaal is aan deze server en andere zaken die van belang zijn. Je kan HTML gebruiken, zoals <code>&lt;a&gt;</code> en <code>&lt;em&gt;</code>.
-        title: Omschrijving Mastodonserver
+        desc_html: Introductie-alinea voor de API. Beschrijf wat er speciaal is aan deze server en andere zaken die van belang zijn. Je kan HTML gebruiken, zoals <code>&lt;a&gt;</code> en <code>&lt;em&gt;</code>.
+        title: Omschrijving Mastodonserver (API)
       site_description_extended:
         desc_html: Een goede plek voor je gedragscode, regels, richtlijnen en andere zaken die jouw server uniek maken. Je kan ook hier HTML gebruiken
         title: Uitgebreide omschrijving Mastodonserver
       site_short_description:
-        desc_html: Dit wordt in de zijbalk getoond als en als metatag in de paginabron.  Beschrijf in één alinea wat Mastodon is en wat deze server speciaal maakt. De (langere) omschrijving van de Mastodonserver wordt gebruikt wanneer dit veld wordt leeg gelaten.
-        title: Korte omschrijving Mastodonserver
+        desc_html: Dit wordt gebruikt op de voorpagina, in de zijbalk op profielpagina's en als metatag in de paginabron. Beschrijf in één alinea wat Mastodon is en wat deze server speciaal maakt.
+        title: Omschrijving Mastodonserver (website)
       site_terms:
         desc_html: Je kan hier jouw eigen privacybeleid, gebruiksvoorwaarden en ander juridisch jargon kwijt. Je kan HTML gebruiken
         title: Aangepaste gebruiksvoorwaarden