cy.yml 108 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993
  1. ---
  2. cy:
  3. about:
  4. about_mastodon_html: 'Rhwydwaith cymdeithasol y dyfodol: Dim hysbysebion, dim gwyliadwriaeth gorfforaethol, dylunio moesegol a datganoli! Chi sy berchen eich data gyda Mastodon!'
  5. contact_missing: Heb ei osodF
  6. contact_unavailable: Ddim yn berthnasol
  7. hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain}
  8. title: Ynghylch
  9. accounts:
  10. follow: Dilyn
  11. followers:
  12. few: Dilynwyr
  13. many: Dilynwyr
  14. one: Dilynwr
  15. other: Dilynwyr
  16. two: Dilynwyr
  17. zero: Dilynwyr
  18. following: Yn dilyn
  19. instance_actor_flash: Mae'r cyfrif hwn yn actor rhithwir sy'n cael ei ddefnyddio i gynrychioli'r gweinydd ei hun ac nid unrhyw ddefnyddiwr unigol. Fe'i defnyddir at ddibenion ffederasiwn ac ni ddylid ei atal.
  20. last_active: y diweddaraf
  21. link_verified_on: Gwiriwyd perchnogaeth y ddolen yma ar %{date}
  22. nothing_here: Does dim byd yma!
  23. pin_errors:
  24. following: Rhaid i chi fod yn dilyn y person yr ydych am ei gymeradwyo yn barod
  25. posts:
  26. few: Postiadau
  27. many: Postiadau
  28. one: Postiad
  29. other: Postiadau
  30. two: Postiadau
  31. zero: Postiadau
  32. posts_tab_heading: Postiadau
  33. admin:
  34. account_actions:
  35. action: Cyflawni gweithred
  36. title: Cyflawni gweithred cymedroli ar %{acct}
  37. account_moderation_notes:
  38. create: Gadael nodyn
  39. created_msg: Crëwyd nodyn cymedroli'n llwyddiannus!
  40. destroyed_msg: Dinistriwyd nodyn cymedroli yn llwyddiannus!
  41. accounts:
  42. add_email_domain_block: Rhwystro parth e-bost
  43. approve: Cymeradwyo
  44. approved_msg: Wedi llwyddo i gymeradwyo cais cofrestru %{username}
  45. are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
  46. avatar: Afatar
  47. by_domain: Parth
  48. change_email:
  49. changed_msg: E-bost wedi newid yn llwyddiannus!
  50. current_email: E-bost cyfredol
  51. label: Newid e-bost
  52. new_email: E-bost newydd
  53. submit: Newid e-bost
  54. title: Newid e-bost i %{username}
  55. change_role:
  56. changed_msg: Rôl wedi ei newid yn llwyddiannus!
  57. label: Newid rôl
  58. no_role: Dim rôl
  59. title: Newid rôl %{username}
  60. confirm: Cadarnhau
  61. confirmed: Cadarnhawyd
  62. confirming: Yn cadarnhau
  63. custom: Cyfaddas
  64. delete: Dileu data
  65. deleted: Wedi dileu
  66. demote: Diraddio
  67. destroyed_msg: Mae data %{username} bellach mewn ciw i gael ei ddileu yn fuan
  68. disable: Rhewi
  69. disable_sign_in_token_auth: Analluogi dilysu tocynnau e-bost
  70. disable_two_factor_authentication: Diffodd 2FA
  71. disabled: Wedi rhewi
  72. display_name: Enw sgrin
  73. domain: Parth
  74. edit: Golygu
  75. email: E-bost
  76. email_status: Statws e-bost
  77. enable: Dad rewi
  78. enable_sign_in_token_auth: Galluogi dilysu tocynnau e-bost
  79. enabled: Wedi ei alluogi
  80. enabled_msg: Wedi dadrewi cyfrif %{username} yn llwyddiannus
  81. followers: Dilynwyr
  82. follows: Yn dilyn
  83. header: Pennyn
  84. inbox_url: URL blwch derbyn
  85. invite_request_text: Rhesymau dros ymuno
  86. invited_by: Gwahoddwyd gan
  87. ip: IP
  88. joined: Ymunwyd
  89. location:
  90. all: Popeth
  91. local: Lleol
  92. remote: Pell
  93. title: Lleoliad
  94. login_status: Statws mewngofnodi
  95. media_attachments: Atodiadau cyfryngau
  96. memorialize: Creu cyfrif coffa
  97. memorialized: Wedi troi'n gyfrif coffa
  98. memorialized_msg: Llwyddodd i droi %{username} yn gyfrif coffa
  99. moderation:
  100. active: Yn weithredol
  101. all: Popeth
  102. disabled: Analluogwyd
  103. pending: Yn aros
  104. silenced: Cyfyngedig
  105. suspended: Wedi ei atal
  106. title: Cymedroli
  107. moderation_notes: Nodiadau cymedroli
  108. most_recent_activity: Gweithgarwch diweddaraf
  109. most_recent_ip: IP diweddaraf
  110. no_account_selected: Heb newid unrhyw gyfrif gan na ddewiswyd un
  111. no_limits_imposed: Dim terfynau wedi'i gosod
  112. no_role_assigned: Dim rôl wedi'i neilltuo
  113. not_subscribed: Heb danysgrifio
  114. pending: Yn aros am adolygiad
  115. perform_full_suspension: Atal
  116. previous_strikes: Rhybuddion blaenorol
  117. previous_strikes_description_html:
  118. few: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
  119. many: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
  120. one: Mae gan y cyfrif hwn <strong>un</strong> rhybudd.
  121. other: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rhybudd.
  122. two: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
  123. zero: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
  124. promote: Hyrwyddo
  125. protocol: Protocol
  126. public: Cyhoeddus
  127. push_subscription_expires: Tanysgrifiad gwthiadwy yn dod i ben
  128. redownload: Adnewyddu proffil
  129. redownloaded_msg: Adnewyddwyd proffil %{username} o'r gweinydd gwreiddiol
  130. reject: Gwrthod
  131. rejected_msg: Wedi gwrthod cais cofrestru %{username}
  132. remote_suspension_irreversible: Mae data'r cyfrif hwn wedi'i ddileu'n ddiwrthdro.
  133. remote_suspension_reversible_hint_html: Mae'r cyfrif wedi'i atal dros dro ar eu gweinydd, a bydd y data'n cael ei ddileu yn llawn ar %{date}. Tan hynny, gall y gweinydd pell adfer y cyfrif hwn heb unrhyw effeithiau gwael. Os dymunwch gael gwared ar holl ddata'r cyfrif ar unwaith, gallwch wneud hynny isod.
  134. remove_avatar: Dileu afatar
  135. remove_header: Dileu pennyn
  136. removed_avatar_msg: Llwyddwyd i ddileu delwedd afatar %{username}
  137. removed_header_msg: Llwyddwyd i ddileu delwedd pennyn %{username}
  138. resend_confirmation:
  139. already_confirmed: Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei gadarnhau yn barod
  140. send: Ail-anfon dolen cadarnhau
  141. success: Dolen cadarnhau wedi ei anfon yn llwyddiannus!
  142. reset: Ailosod
  143. reset_password: Ailosod cyfrinair
  144. resubscribe: Ail danysgrifio
  145. role: Rôl
  146. search: Chwilio
  147. search_same_email_domain: Defnyddwyr eraill gyda'r un parth e-bost
  148. search_same_ip: Defnyddwyr eraill gyda'r un IP
  149. security: Diogelwch
  150. security_measures:
  151. only_password: Cyfrinair yn unig
  152. password_and_2fa: Cyfrinair a 2FA
  153. sensitive: Grym-sensitif
  154. sensitized: Wedi'i farcio fel sensitif
  155. shared_inbox_url: URL blwch derbyn wedi ei rannu
  156. show:
  157. created_reports: Adroddiadau a wnaed
  158. targeted_reports: Adroddwyd gan eraill
  159. silence: Cyfyngu
  160. silenced: Cyfyngwyd
  161. statuses: Postiadau
  162. strikes: Rhybuddion blaenorol
  163. subscribe: Tanysgrifio
  164. suspend: Atal
  165. suspended: Ataliwyd
  166. suspension_irreversible: Mae data'r cyfrif hwn wedi'i ddileu'n ddiwrthdro. Gallwch ddad-atal y cyfrif i'w wneud yn ddefnyddiadwy ond ni fydd yn adennill unrhyw ddata a oedd ganddo o'r blaen.
  167. suspension_reversible_hint_html: Mae'r cyfrif wedi'i atal, a bydd y data'n cael ei ddileu yn llawn ar %{date}. Tan hynny, mae modd adfer y cyfrif heb unrhyw effeithiau gwael. Os dymunwch gael gwared ar holl ddata'r cyfrif ar unwaith, gallwch wneud hynny isod.
  168. title: Cyfrifon
  169. unblock_email: Dadflocio cyfeiriad e-bost
  170. unblocked_email_msg: Llwyddwyd i ddadflocio cyfeiriad e-bost %{username}
  171. unconfirmed_email: E-bost heb ei gadarnhau
  172. undo_sensitized: Dadwneud grym-sensitif
  173. undo_silenced: Dadwneud cyfyngu
  174. undo_suspension: Dadwneud ataliad
  175. unsilenced_msg: Wedi llwyddo i ddadwneud cyfyngiad cyfrif %{username}
  176. unsubscribe: Dad-danysgrifio
  177. unsuspended_msg: Llwyddwyd i ddad-atal cyfrif %{username}
  178. username: Enw defnyddiwr
  179. view_domain: Gweld crynodeb ar gyfer parth
  180. warn: Rhybuddio
  181. web: Gwe
  182. whitelisted: Caniatáu ar gyfer ffedereiddio
  183. action_logs:
  184. action_types:
  185. approve_appeal: Cymeradwyo'r Apêl
  186. approve_user: Cymeradwyo Defnyddiwr
  187. assigned_to_self_report: Neilltuo Adroddiad
  188. change_email_user: Newid E-bost ar gyfer Defnyddiwr
  189. change_role_user: Newid Rôl y Defnyddiwr
  190. confirm_user: Cadarnhau Defnyddiwr
  191. create_account_warning: Creu Rhybydd
  192. create_announcement: Creu Cyhoeddiad
  193. create_canonical_email_block: Creu Bloc E-bost
  194. create_custom_emoji: Creu Emoji Addasedig
  195. create_domain_allow: Creu Caniatáu Parth
  196. create_domain_block: Creu Gwaharddiad Parth
  197. create_email_domain_block: Creu Gwaharddiad Parth E-bost
  198. create_ip_block: Creu rheol IP
  199. create_unavailable_domain: Creu Parth Ddim ar Gael
  200. create_user_role: Creu Rôl
  201. demote_user: Diraddio Defnyddiwr
  202. destroy_announcement: Dileu Cyhoeddiad
  203. destroy_canonical_email_block: Dileu Bloc E-bost
  204. destroy_custom_emoji: Dileu Emoji Addasedig
  205. destroy_domain_allow: Dileu Caniatáu Parth
  206. destroy_domain_block: Dileu Gwaharddiad Parth
  207. destroy_email_domain_block: Dileu gwaharddiad parth e-bost
  208. destroy_instance: Clirio Parth
  209. destroy_ip_block: Dileu rheol IP
  210. destroy_status: Dileu Postiad
  211. destroy_unavailable_domain: Dileu Parth Ddim ar Gael
  212. destroy_user_role: Dileu Rôl
  213. disable_2fa_user: Diffodd 2FA
  214. disable_custom_emoji: Analluogi Emoji Addasedig
  215. disable_sign_in_token_auth_user: Analluogi Dilysu Tocyn E-bost ar gyfer Defnyddiwr
  216. disable_user: Analluogi Defnyddiwr
  217. enable_custom_emoji: Galluogi Emoji Addasedig
  218. enable_sign_in_token_auth_user: Galluogi Dilysu Tocyn E-bost ar gyfer Defnyddiwr
  219. enable_user: Galluogi Defnyddiwr
  220. memorialize_account: Cofadeilio Cyfrif
  221. promote_user: Dyrchafu Defnyddiwr
  222. reject_appeal: Gwrthod Apêl
  223. reject_user: Gwrthod Defnyddiwr
  224. remove_avatar_user: Tynnu Afatar
  225. reopen_report: Ailagor Adroddiad
  226. resend_user: Ail-anfon E-bost Cadarnhad
  227. reset_password_user: Ailosod Cyfrinair
  228. resolve_report: Datrus Adroddiad
  229. sensitive_account: Cyfrif Grym-Sensitif
  230. silence_account: Cyfyngu Cyfrif
  231. suspend_account: Atal Cyfrif Dros Dro
  232. unassigned_report: Dadneilltuo Adroddiad
  233. unblock_email_account: Dadflocio cyfeiriad e-bost
  234. unsensitive_account: Dadwneud Cyfrif Grym-Sensitif
  235. unsilence_account: Dad-gyfyngu Cyfrif
  236. unsuspend_account: Tynnu Ataliad Cyfrif Dros Dro
  237. update_announcement: Diweddaru Cyhoeddiad
  238. update_custom_emoji: Diweddaru Emoji Addasedig
  239. update_domain_block: Diweddaru'r Blocio Parth
  240. update_ip_block: Diweddaru rheol IP
  241. update_status: Diweddaru Postiad
  242. update_user_role: Diweddaru Rôl
  243. actions:
  244. approve_appeal_html: Mae %{name} wedi cymeradwyo penderfyniad cymedroli gan %{target}
  245. approve_user_html: Mae %{name} wedi cymeradwyo cofrestru gan %{target}
  246. assigned_to_self_report_html: Mae %{name} wedi neilltuo adroddiad %{target} iddyn nhw eu hunain
  247. change_email_user_html: Mae %{name} wedi newid cyfeiriad e-bost defnyddiwr %{target}
  248. change_role_user_html: Mae %{name} wedi newid rôl %{target}
  249. confirm_user_html: Mae %{name} wedi cadarnhau cyfeiriad e-bost defnyddiwr %{target}
  250. create_account_warning_html: Mae %{name} wedi anfon rhybudd at %{target}
  251. create_announcement_html: Mae %{name} wedi creu cyhoeddiad newydd %{target}
  252. create_canonical_email_block_html: Mae %{name} wedi rhwystro e-bost gyda'r hash %{target}
  253. create_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi llwytho emoji newydd %{target}
  254. create_domain_allow_html: Mae %{name} wedi caniatáu ffedereiddio â pharth %{target}
  255. create_domain_block_html: Mae %{name} wedi rhwystro parth %{target}
  256. create_email_domain_block_html: Mae %{name} wedi rhwystro parth e-bost %{target}
  257. create_ip_block_html: Mae %{name} wedi creu rheol ar gyfer IP %{target}
  258. create_unavailable_domain_html: Mae %{name} wedi stopio danfon i barth %{target}
  259. create_user_role_html: Mae %{name} wedi creu rôl %{target}
  260. demote_user_html: Mae %{name} wedi israddio defnyddiwr %{target}
  261. destroy_announcement_html: Mae %{name} wedi dileu cyhoeddiad %{target}
  262. destroy_canonical_email_block_html: Mae %{name} wedi dadrwystro e-bost gyda'r hash %{target}
  263. destroy_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi dileu emoji %{target}
  264. destroy_domain_allow_html: Mae %{name} wedi gwrthod ffederasiwn gyda pharth %{target}
  265. destroy_domain_block_html: Mae %{name} wedi dad rwystro parth %{target}
  266. destroy_email_domain_block_html: Mae %{name} wedi dad rwystro parth e-bost %{target}
  267. destroy_instance_html: Mae %{name} wedi dileu parth %{target}
  268. destroy_ip_block_html: Mae %{name} dileu rheol ar gyfer IP %{target}
  269. destroy_status_html: Mae %{name} wedi tynnu postiad gan %{target}
  270. destroy_unavailable_domain_html: Mae %{name} wedi ailddechrau anfon i barth %{target}
  271. destroy_user_role_html: Mae %{name} wedi dileu rôl %{target}
  272. disable_2fa_user_html: Mae %{name} wedi analluogi gofyniad dau ffactor ar gyfer defnyddiwr %{target}
  273. disable_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi analluogi emoji %{target}
  274. disable_sign_in_token_auth_user_html: Mae %{name} wedi analluogi dilysiad tocyn e-bost ar gyfer %{target}
  275. disable_user_html: Mae %{name} wedi analluogi mewngofnodi defnyddiwr %{target}
  276. enable_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi analluogi emoji %{target}
  277. enable_sign_in_token_auth_user_html: Mae %{name} wedi galluogi dilysu tocyn e-bost %{target}
  278. enable_user_html: Mae %{name} wedi galluogi mewngofnodi defnyddiwr %{target}
  279. memorialize_account_html: Newidiodd %{name} gyfrif %{target} i dudalen memoriam
  280. promote_user_html: Mae %{name} wedi hyrwyddo defnyddiwr %{target}
  281. reject_appeal_html: Mae %{name} wedi gwrthod apêl penderfyniad cymedroli %{target}
  282. reject_user_html: Mae %{name} wedi gwrthod cofrestriad gan %{target}
  283. remove_avatar_user_html: Mae %{name} wedi tynnu afatar %{target}
  284. reopen_report_html: Mae %{name} wedi ailagor adroddiad %{target}
  285. resend_user_html: Mae %{name} wedi ail anfon e-bost cadarnhau %{target}
  286. reset_password_user_html: Mae %{name} wedi ailosod cyfrinair defnyddiwr %{target}
  287. resolve_report_html: Mae %{name} wedi datrys adroddiad %{target}
  288. sensitive_account_html: Mae %{name} wedi marcio cyfrwng %{target} fel un sensitif
  289. silence_account_html: Mae %{name} wedi cyfyngu cyfrif %{target}
  290. suspend_account_html: Mae %{name} wedi atal cyfrif %{target}
  291. unassigned_report_html: Mae %{name} wedi dad neilltuo adroddiad %{target}
  292. unblock_email_account_html: Mae %{name} wedi dad rwystro cyfeiriad e-bost %{target}
  293. unsensitive_account_html: Mae %{name} wedi dad farcio cyfryngau %{target} fel rhai sensitif
  294. unsilence_account_html: Mae %{name} wedi dadwneud terfyn cyfrif %{target}
  295. unsuspend_account_html: Mae %{name} wedi dad atal cyfrif %{target}
  296. update_announcement_html: Mae %{name} wedi diweddaru cyhoeddiad %{target}
  297. update_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi diweddaru emoji %{target}
  298. update_domain_block_html: Mae %{name} wedi diweddaru bloc parth %{target}
  299. update_ip_block_html: Mae %{name} wedi newid rheol IP %{target}
  300. update_status_html: Mae %{name} wedi diweddaru postiad gan %{target}
  301. update_user_role_html: Mae %{name} wedi newid rôl %{target}
  302. deleted_account: cyfrif wedi'i ddileu
  303. empty: Dim logiau ar gael.
  304. filter_by_action: Hidlo yn ôl gweithred
  305. filter_by_user: Hidlo yn ôl defnyddiwr
  306. title: Cofnod archwilio
  307. announcements:
  308. destroyed_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddileu'n llwyddiannus!
  309. edit:
  310. title: Golygu cyhoeddiad
  311. empty: Dim cyhoeddiad ar gael.
  312. live: Byw
  313. new:
  314. create: Creu cyhoeddiad
  315. title: Cyhoeddiad newydd
  316. publish: Cyhoeddi
  317. published_msg: Cyhoeddiad wedi'i gyhoeddi'n llwyddiannus!
  318. scheduled_for: Wedi'i amserlenni ar gyfer %{time}
  319. scheduled_msg: Cyhoeddiad wedi'i amserlenni ar gyfer ei ryddhau!
  320. title: Cyhoeddiadau
  321. unpublish: Dadgyhoeddi
  322. unpublished_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddad gyhoeddi'n llwyddiannus!
  323. updated_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddiweddaru'n llwyddiannus!
  324. critical_update_pending: Diweddariad hanfodol ar ei ffordd
  325. custom_emojis:
  326. assign_category: Neilltuo categori
  327. by_domain: Parth
  328. copied_msg: Llwyddwyd i greu copi lleol o'r emoji
  329. copy: Copïo
  330. copy_failed_msg: Methwyd a chreu copi lleol o'r emoji hwnnw
  331. create_new_category: Creu categori newydd
  332. created_msg: Llwyddwyd i greu emoji!
  333. delete: Dileu
  334. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emojo!
  335. disable: Analluogi
  336. disabled: Wedi'i analluogi
  337. disabled_msg: Llwyddwyd i analluogi'r emoji hwnnw
  338. emoji: Emoji
  339. enable: Galluogi
  340. enabled: Wedi ei alluogi
  341. enabled_msg: Llwyddwyd i alluogi'r emoji hwnnw
  342. image_hint: PNG neu GIF hyd at %{size}
  343. list: Rhestr
  344. listed: Rhestredig
  345. new:
  346. title: Ychwanegu emoji personol newydd
  347. no_emoji_selected: Heb newid unrhyw emojis gan na chafodd yr un ei ddewis
  348. not_permitted: Nid oes gennych caniatâd i gyflawni'r weithred hon
  349. overwrite: Trosysgrifio
  350. shortcode: Cod byr
  351. shortcode_hint: O leiaf 2 nod, dim ond nodau alffaniwmerig a thanlinellu
  352. title: Emoji cyfaddas
  353. uncategorized: Heb gategori
  354. unlist: Dad-restru
  355. unlisted: Heb eu rhestru
  356. update_failed_msg: Methwyd a diweddaru'r emoji hwnnw
  357. updated_msg: Llwyddwyd i ddiweddaru'r emoji!
  358. upload: Llwytho
  359. dashboard:
  360. active_users: defnyddwyr gweithredol
  361. interactions: rhyngweithiadau
  362. media_storage: Storfa cyfryngau
  363. new_users: defnyddwyr newydd
  364. opened_reports: adroddiadau wedi'u hagor
  365. pending_appeals_html:
  366. few: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
  367. many: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
  368. one: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
  369. other: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
  370. two: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
  371. zero: "<strong>%{count}</strong> o apeliadau'n aros"
  372. pending_reports_html:
  373. few: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
  374. many: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
  375. one: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
  376. other: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
  377. two: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
  378. zero: "<strong>%{count}</strong> o adroddiadau'n aros"
  379. pending_tags_html:
  380. few: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
  381. many: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
  382. one: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
  383. other: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
  384. two: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
  385. zero: "<strong>%{count}</strong> o hashnodau'n aros"
  386. pending_users_html:
  387. few: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
  388. many: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
  389. one: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
  390. other: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
  391. two: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
  392. zero: "<strong>%{count}</strong> o ddefnyddwyr yn aros"
  393. resolved_reports: adroddiadau wedi'u datrys
  394. software: Meddalwedd
  395. sources: Ffynonellau cofrestru
  396. space: Defnydd o ofod
  397. title: Bwrdd rheoli
  398. top_languages: Prif ieithoedd gweithredol
  399. top_servers: Prif weinyddion gweithredol
  400. website: Gwefan
  401. disputes:
  402. appeals:
  403. empty: Heb ganfod unrhyw apeliadau.
  404. title: Apeliadau
  405. domain_allows:
  406. add_new: Caniatáu ffedereiddio gyda pharth
  407. created_msg: Mae parth wedi'i ganiatáu'n llwyddiannus ar gyfer ffedereiddio
  408. destroyed_msg: Mae parth wedi'i wahardd rhag ffedereiddio
  409. export: Allforio
  410. import: Mewnforio
  411. undo: Gwrthod ffedereiddio gyda pharth
  412. domain_blocks:
  413. add_new: Ychwanegu bloc parth newydd
  414. confirm_suspension:
  415. cancel: Canslo
  416. confirm: Atal
  417. permanent_action: Ni fydd dadwneud yr atal yn adfer unrhyw ddata neu berthynas.
  418. preamble_html: Rydych ar fin atal <strong>%{domain}</strong> a'i is-barthau.
  419. remove_all_data: Bydd hyn yn dileu'r holl gynnwys, cyfryngau a data proffil ar gyfer cyfrifon y parth hwn o'ch gweinydd.
  420. stop_communication: Bydd eich gweinydd yn peidio â chyfathrebu â'r gweinyddwyr hyn.
  421. title: Cadarnhewch rwystro parth %{domain}
  422. undo_relationships: Bydd hyn yn dad-wneud unrhyw berthynas dilyn rhwng cyfrifon y gweinyddwyr hyn a'ch un chi.
  423. created_msg: Mae'r bloc parth nawr yn cael ei brosesu
  424. destroyed_msg: Mae'r bloc parth wedi ei ddadwneud
  425. domain: Parth
  426. edit: Golygu bloc parth
  427. existing_domain_block: Rydych chi eisoes wedi gosod terfynau llymach ar %{name}.
  428. existing_domain_block_html: Rydych eisoes wedi gosod cyfyngau mwy llym ar %{name}, mae rhaid i chi ei <a href="%{unblock_url}">ddadflocio</a> yn gyntaf.
  429. export: Allforio
  430. import: Mewnforio
  431. new:
  432. create: Creu bloc
  433. hint: Ni fydd y bloc parth yn atal cread cofnodion cyfrif yn y bas data, ond mi fydd yn gosod dulliau cymedroli penodol ôl-weithredol ac awtomatig ar y cyfrifau hynny.
  434. severity:
  435. desc_html: Bydd <strong>terfyn</strong> yn gwneud postiadau o gyfrifon yn y parth hwn yn anweledig i unrhyw un nad yw'n eu dilyn. Bydd <strong>Atal</strong> yn dileu'r holl gynnwys, cyfryngau a data proffil ar gyfer cyfrifon y parth hwn o'ch gweinydd. Defnyddiwch <strong>Dim</strong> os ydych am wrthod ffeiliau cyfryngau yn unig.
  436. noop: Dim
  437. silence: Terfyn
  438. suspend: Atal
  439. title: Blocio parth newydd
  440. no_domain_block_selected: Heb newid unrhyw flociau parth e-bost gan nad oes un wedi'i ddewis
  441. not_permitted: Nid oes gennych caniatâd i gyflawni'r weithred hon
  442. obfuscate: Cuddio enw parth
  443. obfuscate_hint: Cuddio'r enw parth yn y rhestr yn rhannol os yw hysbysebu'r rhestr o gyfyngiadau parth wedi'i alluogi
  444. private_comment: Sylw preifat
  445. private_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y barth ar gyfer defnydd mewnol gan y cymedrolwyr.
  446. public_comment: Sylw cyhoeddus
  447. public_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y parth hon ar gyfer y cyhoedd, os mae hysbysu'r rhestr o gyfyngiadau parth wedi'i alluogi.
  448. reject_media: Gwrthod ffeiliau cyfryngau
  449. reject_media_hint: Yn dileu ffeiliau cyfryngau sydd wedi'u storio'n lleol ac yn gwrthod llwytho i lawr unrhyw rai yn y dyfodol. Amherthnasol ar gyfer ataliadau
  450. reject_reports: Gwrthod adroddiadau
  451. reject_reports_hint: Anwybyddu'r holl adroddiadau sy'n dod o'r parth hwn. Amherthnasol i ataliadau
  452. undo: Dadwneud bloc parth
  453. view: Gweld bloc parth
  454. email_domain_blocks:
  455. add_new: Ychwanegu
  456. attempts_over_week:
  457. few: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
  458. many: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
  459. one: "%{count} ymgais dros yr wythnos ddiwethaf"
  460. other: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
  461. two: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
  462. zero: "%{count} o ymgeisiadau i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
  463. created_msg: Wedi blocio parth e-bost yn llwyddiannus
  464. delete: Dileu
  465. dns:
  466. types:
  467. mx: Cofnod MX
  468. domain: Parth
  469. new:
  470. create: Ychwanegu parth
  471. resolve: Datrys parth
  472. title: Rhwystro parth e-bost newydd
  473. no_email_domain_block_selected: Heb newid unrhyw flociau parth e-bost gan nad oes un wedi'i ddewis
  474. not_permitted: Dim caniatâd
  475. resolved_dns_records_hint_html: Mae'r enw parth yn cyd-fynd â'r parthau MX canlynol, sy'n gyfrifol yn y pen draw am dderbyn e-bost. Bydd rhwystro parth MX yn rhwystro cofrestriadau o unrhyw gyfeiriad e-bost sy'n defnyddio'r un parth MX, hyd yn oed os yw'r enw parth gweladwy yn wahanol. <strong>Byddwch yn ofalus i beidio â rhwystro darparwyr e-bost mawr.</strong>
  476. resolved_through_html: Wedi'i ddatrys trwy %{domain}
  477. title: Parthau e-bost wedi'u rhwystro
  478. export_domain_allows:
  479. new:
  480. title: Mewnforio parth yn caniatáu
  481. no_file: Heb ddewis ffeil
  482. export_domain_blocks:
  483. import:
  484. description_html: Rydych ar fin mewnforio rhestr o flociau parth. Edrychwch dros y rhestr hon yn ofalus iawn, yn enwedig os nad ydych chi wedi ei hysgrifennu.
  485. existing_relationships_warning: Perthynas ddilyn gyfredol
  486. private_comment_description_html: 'Er mwyn eich helpu i olrhain o ble mae blociau a fewnforwyd yn dod, bydd blociau a fewnforwyd yn cael eu creu gyda''r sylw preifat canlynol: <q>%{comment}</q>'
  487. private_comment_template: Mewnforiwyd o %{source} ar %{date}
  488. title: Mewnforio blociau parth
  489. invalid_domain_block: 'Cafodd un neu fwy o flociau parth eu hepgor oherwydd y gwall(au) canlynol: %{error}'
  490. new:
  491. title: Mewnforio blociau parth
  492. no_file: Heb ddewis ffeil
  493. follow_recommendations:
  494. description_html: "<strong>Mae dilyn yr argymhellion yn helpu i ddefnyddwyr newydd ddod o hyd i gynnwys diddorol yn gyflym</strong>. Pan nad yw defnyddiwr wedi rhyngweithio digon ag eraill i ffurfio argymhellion dilyn personol, argymhellir y cyfrifon hyn yn lle hynny. Cânt eu hailgyfrifo'n ddyddiol o gymysgedd o gyfrifon gyda'r ymgysylltiadau diweddar uchaf a'r cyfrif dilynwyr lleol uchaf ar gyfer iaith benodol."
  495. language: Ar gyfer iaith
  496. status: Statws
  497. suppress: Atal dilyn argymhelliad
  498. suppressed: Cyfyngwyd
  499. title: Dilyn yr argymhellion
  500. unsuppress: Adfer argymhelliad dilyn
  501. instances:
  502. availability:
  503. description_html:
  504. few: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
  505. many: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
  506. one: Os bydd anfon i'r parth yn methu <strong>%{count} diwrnod</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion danfon pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
  507. other: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
  508. two: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
  509. zero: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
  510. failure_threshold_reached: Trothwy methiant wedi'i gyrraedd ar %{date}.
  511. failures_recorded:
  512. few: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
  513. many: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
  514. one: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod.
  515. other: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
  516. two: Ymdrechion wedi methu ar %{count} ddiwrnod gwahanol.
  517. zero: Ymdrechion wedi methu ar %{count} o ddyddiau gwahanol.
  518. no_failures_recorded: Dim methiannau wedi'u cofnodi.
  519. title: Argaeledd
  520. warning: Bu'r ymgais olaf i gysylltu â'r gweinydd hwn yn aflwyddiannus
  521. back_to_all: Popeth
  522. back_to_limited: Cyfyngedig
  523. back_to_warning: Rhybudd
  524. by_domain: Parth
  525. confirm_purge: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu data o'r parth hwn yn barhaol?
  526. content_policies:
  527. comment: Nodyn mewnol
  528. description_html: Gallwch ddiffinio polisïau cynnwys a fydd yn cael eu cymhwyso i bob cyfrif o'r parth hwn ac unrhyw un o'i is-barthau.
  529. limited_federation_mode_description_html: Gallwch ddewis a ydych am ganiatáu ffedereiddio â'r parth hwn.
  530. policies:
  531. reject_media: Gwrthod cyfryngau
  532. reject_reports: Gwrthod adroddiadau
  533. silence: Terfyn
  534. suspend: Atal
  535. policy: Polisi
  536. reason: Rheswm cyhoeddus
  537. title: Polisïau cynnwys
  538. dashboard:
  539. instance_accounts_dimension: Cyfrifon mwyaf poblogaidd
  540. instance_accounts_measure: cyfrifon wedi'u storio
  541. instance_followers_measure: ein dilynwyr yno
  542. instance_follows_measure: eu dilynwyr yma
  543. instance_languages_dimension: Prif ieithoedd
  544. instance_media_attachments_measure: atodiadau cyfryngau wedi'u storio
  545. instance_reports_measure: adroddiadau amdanyn nhw
  546. instance_statuses_measure: postiadau wedi'u storio
  547. delivery:
  548. all: Popeth
  549. clear: Clirio gwallau anfon
  550. failing: Yn methu
  551. restart: Ailgychwyn anfon
  552. stop: Atal anfon
  553. unavailable: Ddim ar gael
  554. delivery_available: Mae'r anfon ar gael
  555. delivery_error_days: Dyddiau gwall anfon
  556. delivery_error_hint: Os nad yw'n bosibl anfon am %{count} o ddyddiau, caiff ei nodi'n awtomatig fel un nad oes modd ei anfon.
  557. destroyed_msg: Mae data o %{domain} bellach mewn ciw i'w ddileu'n syth.
  558. empty: Heb ganfod parthau.
  559. known_accounts:
  560. few: "%{count} cyfrif hysbys"
  561. many: "%{count} cyfrif hysbys"
  562. one: "%{count} cyfrif hysbys"
  563. other: "%{count} cyfrif hysbys"
  564. two: "%{count} gyfrif hysbys"
  565. zero: "%{count} o gyfrifon hysbys"
  566. moderation:
  567. all: Popeth
  568. limited: Cyfyngedig
  569. title: Cymedroli
  570. private_comment: Sylw preifat
  571. public_comment: Sylw cyhoeddus
  572. purge: Clirio
  573. purge_description_html: Os ydych chi'n credu bod y parth hwn all-lein am byth, gallwch ddileu'r holl gofnodion cyfrif a data cysylltiedig o'r parth hwn o'ch storfa. Gall hyn gymryd peth amser.
  574. title: Ffederasiwn
  575. total_blocked_by_us: Wedi'i flocio gennym ni
  576. total_followed_by_them: Yn cael eu dilyn ganddyn nhw
  577. total_followed_by_us: Yn cael eu dilyn gennym ni
  578. total_reported: Adroddiadau amdanyn nhw
  579. total_storage: Atodiadau cyfryngau
  580. totals_time_period_hint_html: Mae'r cyfansymiau sy'n cael eu dangos isod yn cynnwys data am y cyfnod cyfan.
  581. unknown_instance: Nid oes cofnod o'r parth hwn ar y gweinydd hwn ar hyn o bryd.
  582. invites:
  583. deactivate_all: Dadweithredu popeth
  584. filter:
  585. all: Popeth
  586. available: Ar gael
  587. expired: Wedi dod i ben
  588. title: Hidlo
  589. title: Gwahoddiadau
  590. ip_blocks:
  591. add_new: Creu rheol
  592. created_msg: Wedi ychwanegu rheol IP newydd yn llwyddiannus
  593. delete: Dileu
  594. expires_in:
  595. '1209600': 2 wythnos
  596. '15778476': 6 mis
  597. '2629746': 1 mis
  598. '31556952': 1 flwyddyn
  599. '86400': 1 diwrnod
  600. '94670856': 3 blynedd
  601. new:
  602. title: Creu rheol IP newydd
  603. no_ip_block_selected: Heb newid unrhyw reolau IP gan na ddewiswyd yr un ohonyn nhw
  604. title: Rheolau IP
  605. relationships:
  606. title: Perthnasau %{acct}
  607. relays:
  608. add_new: Ychwanegau relái newydd
  609. delete: Dileu
  610. description_html: Mae <strong>relái ffederasiwn</strong> yn weinydd cyfryngol sy'n cyfnewid llawer iawn o bostiadau cyhoeddus rhwng gweinyddwyr sy'n tanysgrifio ac yn cyhoeddi iddo. <strong>Gall helpu gweinyddwyr bach a chanolig i ddarganfod cynnwys o'r llif</strong>, a fyddai fel arall yn ei gwneud yn ofynnol i ddefnyddwyr lleol ddilyn pobl eraill ar weinyddion anghysbell â llaw.
  611. disable: Analluogi
  612. disabled: Analluogwyd
  613. enable: Galluogi
  614. enable_hint: Unwaith y bydd wedi ei alluogi, bydd eich gweinydd yn tanysgrifio i holl bostiadau cyhoeddus o'r relái hwn, ac yn dechrau anfon postiadau'r gweinydd hwn ato.
  615. enabled: Galluogwyd
  616. inbox_url: URL relái
  617. pending: Yn aros am gymeradwyaeth i'r relái
  618. save_and_enable: Cadw a galluogi
  619. setup: Yn gosod cysylltiad relái
  620. signatures_not_enabled: Ni fydd relaiau'n gweithio'n iawn pan mae modd diogel neu fodd ffederasiwn cyfyngedig wedi'i alluogi
  621. status: Statws
  622. title: Relaiau
  623. report_notes:
  624. created_msg: Llwyddwyd i greu nodyn adroddiad!
  625. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu nodyn adroddiad!
  626. reports:
  627. account:
  628. notes:
  629. few: "%{count} nodyn"
  630. many: "%{count} nodyn"
  631. one: "%{count} un nodyn"
  632. other: "%{count} nodyn"
  633. two: "%{count} nodyn"
  634. zero: "%{count} un nodyn"
  635. action_log: Log archwilio
  636. action_taken_by: Camau a gymerwyd gan
  637. actions:
  638. delete_description_html: Bydd y postiadau yr adroddwyd amdanyn nhw'n cael eu dileu a bydd rhybudd yn cael ei recordio i'ch helpu i gynyddu achosion o dordyletswydd yn y dyfodol gan yr un cyfrif.
  639. mark_as_sensitive_description_html: Bydd y cyfryngau yn y postiadau sy'n cael eu hadrodd yn cael eu marcio'n sensitif a bydd rhybudd yn cael ei recordio i'ch helpu i gynyddu achosion o dorri rheolau yn y dyfodol gan yr un cyfrif.
  640. other_description_html: Gweld rhagor o ddewisiadau rheoli ymddygiad y cyfrif a chyfaddasu cyfathrebiad i'r cyfrif a adroddwyd.
  641. resolve_description_html: Ni fydd unrhyw gamau yn cael eu cymryd yn erbyn y cyfrif a adroddwyd, ni chofnodwyd rhybudd, a bydd yr adroddiad yn cael ei gau.
  642. silence_description_html: Bydd y cyfrif yn weladwy i'r rhai sydd eisoes yn ei ddilyn neu'n edrych arno â llaw, gan gyfyngu'n ddifrifol ar ei gyrhaeddiad. Mae modd ei ddychwelyd bob amser. Yn cau pob adroddiad yn erbyn y cyfrif hwn.
  643. suspend_description_html: Bydd y cyfrif a'i holl gynnwys yn anhygyrch ac yn cael ei ddileu yn y pen draw, a bydd rhyngweithio ag ef yn amhosibl. Yn gildroadwy o fewn 30 diwrnod. Yn cau pob adroddiad yn erbyn y cyfrif hwn.
  644. actions_description_html: Penderfynwch pa gamau i'w cymryd i ddatrys yr adroddiad hwn. Os byddwch yn cymryd camau cosbol yn erbyn y cyfrif a adroddwyd, bydd hysbysiad e-bost yn cael ei anfon atyn nhw, ac eithrio pan fydd y categori <strong>Sbam</strong> yn cael ei ddewis.
  645. actions_description_remote_html: Penderfynwch pa gamau i'w cymryd i ddatrys yr adroddiad hwn. Bydd hyn ond yn effeithio ar sut <strong>mae'ch</strong> gweinydd yn cyfathrebu â'r cyfrif hwn o bell ac yn trin ei gynnwys.
  646. add_to_report: Ychwanegu rhagor i adroddiad
  647. are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
  648. assign_to_self: Neilltuo i mi
  649. assigned: Cymedrolwr wedi'i neilltuo
  650. by_target_domain: Parth y cyfrif a adroddwyd
  651. cancel: Canslo
  652. category: Categori
  653. category_description_html: Bydd y rheswm dros adrodd am y cyfrif a/neu’r cynnwys hwn yn cael ei ddyfynnu wrth gyfathrebu â’r cyfrif a adroddwyd
  654. comment:
  655. none: Dim
  656. comment_description_html: 'I ddarparu rhagor o wybodaeth, ysgrifennodd %{name}:'
  657. confirm: Cadarnhau
  658. confirm_action: Cadarnhau gweithred cymedroli yn erbyn @%{acct}
  659. created_at: Adroddwyd
  660. delete_and_resolve: Dileu postiadau
  661. forwarded: Wedi'i anfon ymlaen
  662. forwarded_to: Wedi'i anfon ymlaen i %{domain}
  663. mark_as_resolved: Nodi fel wedi'i ddatrys
  664. mark_as_sensitive: Marcio fel sensitif
  665. mark_as_unresolved: Nodi fel heb ei ddatrys
  666. no_one_assigned: Neb
  667. notes:
  668. create: Ychwanegu nodyn
  669. create_and_resolve: Datrys gyda nodyn
  670. create_and_unresolve: Ailagor gyda nodyn
  671. delete: Dileu
  672. placeholder: Disgrifiwch pa weithredoedd sydd wedi eu cymryd, neu unrhyw ddiweddariadau perthnasol eraill...
  673. title: Nodiadau
  674. notes_description_html: Gweld a gadael nodiadau i gymedrolwyr eraill a chi eich hun yn y dyfodol
  675. processed_msg: 'Adroddiad ar #%{id} wedi''i brosesu''n llwyddiannus'
  676. quick_actions_description_html: 'Cymerwch gamau cyflym neu sgroliwch i lawr i weld cynnwys yr adroddwyd amdano:'
  677. remote_user_placeholder: y defnyddiwr pell o %{instance}
  678. reopen: Ailagor adroddiad
  679. report: 'Adroddiad #%{id}'
  680. reported_account: Cyfrif wedi ei adrodd
  681. reported_by: Adroddwyd gan
  682. resolved: Wedi ei ddatrys
  683. resolved_msg: Llwyddwyd i ddatrys yr adroddiad!
  684. skip_to_actions: Mynd i gamau gweithredu
  685. status: Statws
  686. statuses: Cynnwys wedi'i adrodd
  687. statuses_description_html: Bydd cynnwys tramgwyddus yn cael ei ddyfynnu wrth gyfathrebu â'r cyfrif a adroddwyd
  688. summary:
  689. action_preambles:
  690. delete_html: 'Rydych ar fin <strong>dileu</strong> rhai o <strong>bostiadau @%{acct}</strong>. Bydd hyn yn:'
  691. mark_as_sensitive_html: 'Rydych ar fin <strong>marcio</strong> rhai o <strong>bostiadau @%{acct}</strong> fel rhai <strong>sensitif</strong>. Bydd hyn yn:'
  692. silence_html: 'Rydych ar fin <strong>cyfyngu ar</strong> gyfrif <strong>@%{acct}</strong>. Bydd hyn yn:'
  693. suspend_html: 'Rydych ar fin <strong>atal</strong> cyfrif <strong>@%{acct}</strong>. Bydd hyn yn:'
  694. actions:
  695. delete_html: Tynnu'r postiadau tramgwyddus
  696. mark_as_sensitive_html: Nodi fod cyfryngau'r postiadau tramgwyddus yn sensitif
  697. silence_html: Cyfyngu'n sylweddol ar gyrhaeddiad <strong>@%{acct}</strong> trwy wneud ei ph/broffil a'i gynnwys ond yn weladwy i bobl sydd eisoes yn ei d/ddilyn neu edrych ar ei ph/broffil â llaw
  698. suspend_html: Atal <strong>@%{acct}</strong>, gan wneud ei ph/broffil a'i gynnwys yn anhygyrch ac yn amhosibl rhyngweithio ag ef
  699. close_report: 'Nodi adroddiad #%{id} fel wedi''i ddatrys'
  700. close_reports_html: Nodi bod <strong>pob</strong> adroddiad yn erbyn <strong>@%{acct}</strong> wedi'i ddatrys
  701. delete_data_html: Dileu proffil a chynnwys <strong>@%{acct}</strong> 30 diwrnod o nawr oni bai ei b/fod heb ei h/atal yn y cyfamser
  702. preview_preamble_html: 'Bydd <strong>@%{acct}</strong> yn derbyn rhybudd gyda''r cynnwys canlynol:'
  703. record_strike_html: Recordio rhybudd yn erbyn <strong>@%{acct}</strong> i'ch helpu i ddwysáu ar achosion o dorri rheolau yn y dyfodol o'r cyfrif hwn
  704. send_email_html: Anfon e-bost rhybudd at <strong>@%{acct}</strong>
  705. warning_placeholder: Rhesymeg ychwanegol dewisol ar gyfer y cam cymedroli.
  706. target_origin: Tarddiad y cyfrif a adroddwyd
  707. title: Adroddiadau
  708. unassign: Dadneilltuo
  709. unknown_action_msg: 'Gweithred anhysbys: %{action}'
  710. unresolved: Heb ei ddatrys
  711. updated_at: Diweddarwyd
  712. view_profile: Gweld proffil
  713. roles:
  714. add_new: Ychwanegu rôl
  715. assigned_users:
  716. few: "%{count} defnyddiwr"
  717. many: "%{count} defnyddiwr"
  718. one: "%{count} defnyddiwr"
  719. other: "%{count} defnyddiwr"
  720. two: "%{count} ddefnyddiwr"
  721. zero: "%{count} defnyddiwyr"
  722. categories:
  723. administration: Gweinyddiaeth
  724. devops: DevOps
  725. invites: Gwahoddiadau
  726. moderation: Cymedroli
  727. special: Arbennig
  728. delete: Dileu
  729. description_html: Gyda <strong>rolau defnyddwyr</strong>, gallwch chi gyfaddasu pa swyddogaethau a meysydd o Mastodon y gall eich defnyddwyr gael mynediad iddyn nhw.
  730. edit: Golygu rôl '%{name}'
  731. everyone: Caniatâd rhagosodedig
  732. everyone_full_description_html: Dyma'r <strong>rôl sylfaenol</strong> sy'n effeithio ar <strong>bob defnyddiwr</strong>, hyd yn oed y rhai heb rôl benodol. Mae pob rôl arall yn etifeddu caniatâd ganddo.
  733. permissions_count:
  734. few: "%{count} caniatâd"
  735. many: "%{count} caniatâd"
  736. one: "%{count} caniatâd"
  737. other: "%{count} caniatâd"
  738. two: "%{count} ganiatâd"
  739. zero: "%{count} caniatâd"
  740. privileges:
  741. administrator: Gweinyddwr
  742. administrator_description: Bydd defnyddwyr sydd â'r caniatâd hwn yn osgoi pob caniatâd
  743. delete_user_data: Dileu Data Defnyddiwr
  744. delete_user_data_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr ddileu data defnyddwyr eraill yn ddi-oed
  745. invite_users: Gwahodd Defnyddwyr
  746. invite_users_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr wahodd pobl newydd i'r gweinydd
  747. manage_announcements: Rheoli Cyhoeddiadau
  748. manage_announcements_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr reoli cyhoeddiadau ar y gweinydd
  749. manage_appeals: Rheoli Apeliadau
  750. manage_appeals_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu apeliadau yn erbyn camau cymedroli
  751. manage_blocks: Rheoli Blociau
  752. manage_blocks_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr rwystro darparwyr e-bost a chyfeiriadau IP
  753. manage_custom_emojis: Rheoli Emojis Cyfaddas
  754. manage_custom_emojis_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr reoli emojis cyfaddas ar y gweinydd
  755. manage_federation: Rheoli Ffederasiwn
  756. manage_federation_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr rwystro neu ganiatáu ffedereiddio â pharthau eraill, a rheoli'r gallu i gyflawni
  757. manage_invites: Rheoli Gwahoddiadau
  758. manage_invites_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr bori a diffodd dolenni gwahodd
  759. manage_reports: Rheoli Adroddiadau
  760. manage_reports_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu adroddiadau a chyflawni camau cymedroli yn eu herbyn
  761. manage_roles: Rheoli Rolau
  762. manage_roles_description: Yn galluogi defnyddwyr i reoli a phennu rolau o dan eu rhai nhw
  763. manage_rules: Rheoli Rheolau
  764. manage_rules_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr newid rheolau gweinydd
  765. manage_settings: Rheoli Gosodiadau
  766. manage_settings_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr newid gosodiadau gwefan
  767. manage_taxonomies: Rheoli Tacsonomeg
  768. manage_taxonomies_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu cynnwys sy'n trendio a diweddaru gosodiadau hashnodau
  769. manage_user_access: Rheoli Mynediad Defnyddwyr
  770. manage_user_access_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr analluogi dilysu dau ffactor defnyddwyr eraill, newid eu cyfeiriad e-bost, ac ailosod eu cyfrinair
  771. manage_users: Rheoli Defnyddwyr
  772. manage_users_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr weld manylion defnyddwyr eraill a chyflawni camau cymedroli yn eu herbyn
  773. manage_webhooks: Rheoli Bachau Gwe
  774. manage_webhooks_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr osod bachau gwe ar gyfer digwyddiadau gweinyddol
  775. view_audit_log: Gweld Cofnodion Archwilio
  776. view_audit_log_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr weld hanes o weithredoedd gweinyddol ar y gweinydd
  777. view_dashboard: Gweld Bwrdd Gwaith
  778. view_dashboard_description: Yn galluogi defnyddwyr i gael mynediad i'r bwrdd gwaith a metrigau amrywiol
  779. view_devops: DevOps
  780. view_devops_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr gael mynediad i fyrddau gwaith Sidekiq a pgHero
  781. title: Rolau
  782. rules:
  783. add_new: Ychwanegu rheol
  784. delete: Dileu
  785. description_html: Er bod y rhan fwyaf yn honni eu bod wedi darllen ac yn cytuno i'r telerau gwasanaeth, fel arfer nid yw pobl yn darllen y cyfan tan ar ôl i broblem godi. <strong>Gwnewch hi'n haws i bobl weld rheolau eich gweinydd yn fras trwy eu darparu mewn rhestr pwyntiau bwled fflat.</strong> Ceisiwch gadw'r rheolau unigol yn fyr ac yn syml, ond ceisiwch beidio â'u rhannu'n nifer o eitemau ar wahân chwaith.
  786. edit: Golygu rheol
  787. empty: Nid oes unrhyw reolau gweinydd wedi'u diffinio eto.
  788. title: Rheolau'r gweinydd
  789. settings:
  790. about:
  791. manage_rules: Rheoli rheolau gweinydd
  792. preamble: Darparu gwybodaeth fanwl am sut mae'r gweinydd yn cael ei weithredu, ei gymedroli a'i ariannu.
  793. rules_hint: Mae maes penodol ar gyfer rheolau y disgwylir i'ch defnyddwyr gadw ato.
  794. title: Ynghylch
  795. appearance:
  796. preamble: Cyfaddasu rhyngwyneb gwe Mastodon.
  797. title: Golwg
  798. branding:
  799. preamble: Mae brandio eich gweinydd yn ei wahaniaethu oddi wrth weinyddion eraill yn y rhwydwaith. Gall y wybodaeth hon gael ei dangos ar draws amrywiaeth o amgylcheddau, megis rhyngwyneb gwe Mastodon, rhaglenni brodorol, mewn rhagolygon cyswllt ar wefannau eraill ac o fewn apiau negeseuon, ac ati. Am y rheswm hwn, mae'n well cadw'r wybodaeth hon yn glir, yn fyr ac yn gryno.
  800. title: Brandio
  801. captcha_enabled:
  802. desc_html: Mae hyn yn dibynnu ar sgriptiau allanol gan hCaptcha, a all fod yn bryder diogelwch a phreifatrwydd. Yn ogystal, <strong>gall hyn wneud y broses gofrestru yn llawer llai hygyrch i rai pobl (yn enwedig yr anabl)</strong>. Am y rhesymau hyn, ystyriwch fesurau eraill fel cofrestru ar sail cymeradwyaeth neu ar sail gwahoddiad.
  803. title: Ei gwneud yn ofynnol i ddefnyddwyr newydd ddatrys CAPTCHA i gadarnhau eu cyfrif
  804. content_retention:
  805. preamble: Rheoli sut mae cynnwys sy'n cael ei gynhyrchu gan ddefnyddwyr yn cael ei storio yn Mastodon.
  806. title: Cadw cynnwys
  807. default_noindex:
  808. desc_html: Yn effeithio pob defnyddwr sydd heb newid y gosodiad ei hun
  809. title: Eithrio defnyddwyr o fynegai peiriannau chwilio, fel rhagosodiad
  810. discovery:
  811. follow_recommendations: Dilyn yr argymhellion
  812. preamble: Mae amlygu cynnwys diddorol yn allweddol ar gyfer derbyn defnyddwyr newydd nad ydynt efallai'n gyfarwydd ag unrhyw un Mastodon. Rheolwch sut mae nodweddion darganfod amrywiol yn gweithio ar eich gweinydd.
  813. profile_directory: Cyfeiriadur proffiliau
  814. public_timelines: Ffrydiau cyhoeddus
  815. publish_discovered_servers: Cyhoeddi gweinyddion a ddarganfuwyd
  816. publish_statistics: Cyhoeddi ystadegau
  817. title: Darganfod
  818. trends: Tueddiadau
  819. domain_blocks:
  820. all: I bawb
  821. disabled: I neb
  822. users: I ddefnyddwyr lleol wedi'u mewngofnodi
  823. registrations:
  824. preamble: Rheoli pwy all greu cyfrif ar eich gweinydd.
  825. title: Cofrestriadau
  826. registrations_mode:
  827. modes:
  828. approved: Mae angen cymeradwyaeth i gofrestru
  829. none: Nid oes neb yn gallu cofrestru
  830. open: Gall unrhyw un cofrestru
  831. security:
  832. authorized_fetch: Mae angen dilysu gan weinyddion ffederal
  833. authorized_fetch_hint: Mae gofyn am ddilysiad gan weinyddion ffederal yn galluogi gorfodi llymach ar flociau lefel defnyddiwr a lefel gweinydd. Fodd bynnag, daw hyn ar gost perfformiad arafach, mae'n lleihau cyrhaeddiad eich atebion, a gall gyflwyno materion cydnawsedd gyda rhai gwasanaethau ffederal. Yn ogystal, ni fydd hyn yn atal actorion ymroddedig rhag estyn eich postiadau a'ch cyfrifon cyhoeddus.
  834. authorized_fetch_overridden_hint: Nid oes modd i chi newid y gosodiad hwn ar hyn o bryd oherwydd ei fod yn cael ei ddiystyru gan newidyn amgylcheddol.
  835. federation_authentication: Gorfodi dilysu ffederasiwn
  836. title: Gosodiadau gweinydd
  837. site_uploads:
  838. delete: Dileu ffeil sydd wedi'i llwytho
  839. destroyed_msg: Llwytho i fyny i'r wefan wedi'i dileu yn llwyddiannus!
  840. software_updates:
  841. critical_update: Hanfodol - diweddarwch yn fuan
  842. description: Rydym yn argymell eich bod yn cadw'ch gosodiad Mastodon yn gyfredol i elwa o'r atgyweiriadau a'r nodweddion diweddaraf. Hefyd, weithiau mae'n hanfodol diweddaru Mastodon yn amserol er mwyn osgoi materion diogelwch. Am y rhesymau hyn, mae Mastodon yn gwirio am ddiweddariadau bob 30 munud, a bydd yn eich hysbysu yn unol â'ch dewisiadau hysbysu e-bost.
  843. documentation_link: Dysgu rhagor
  844. release_notes: Nodiadau ryddhau
  845. title: Diweddariadau ar gael
  846. type: Math
  847. types:
  848. major: Rhyddhad mawr
  849. minor: Ryddhad llai
  850. patch: Rhyddhad cywiro - cywiriadau gwallau a newidiadau hawdd eu gosod
  851. version: Fersiwn
  852. statuses:
  853. account: Awdur
  854. application: Rhaglen
  855. back_to_account: Nôl i dudalen y cyfrif
  856. back_to_report: Nôl i dudalen yr adroddiad
  857. batch:
  858. remove_from_report: Dileu o'r adroddiad
  859. report: Adroddiad
  860. deleted: Dilëwyd
  861. favourites: Ffefrynnau
  862. history: Hanes fersiynau
  863. in_reply_to: Ymateb i
  864. language: Iaith
  865. media:
  866. title: Cyfryngau
  867. metadata: Metadata
  868. no_status_selected: Heb newid postiad gan na ddewiswyd dim un
  869. open: Agor postiad
  870. original_status: Postiad gwreiddiol
  871. reblogs: Ailflogiadau
  872. status_changed: Postiad wedi'i newid
  873. title: Postiadau cyfrif
  874. trending: Yn trendio
  875. visibility: Gwelededd
  876. with_media: Gyda chyfryngau
  877. strikes:
  878. actions:
  879. delete_statuses: Mae %{name} wedi dileu postiadau %{target}
  880. disable: Mae %{name} wedi rhewi cyfrif %{target}
  881. mark_statuses_as_sensitive: Mae %{name} wedi marcio postiadau %{target} fel rhai sensitif
  882. none: Anfonodd %{name} rybudd at %{target}
  883. sensitive: Mae %{name} wedi nodi bod cyfrif %{target} yn sensitif
  884. silence: Mae %{name} wedi cyfyngu cyfrif %{target}
  885. suspend: Mae %{name} wedi atal cyfrif %{target}
  886. appeal_approved: Apeliwyd
  887. appeal_pending: Apêl yn aros
  888. appeal_rejected: Mae'r apêl wedi'i gwrthod
  889. system_checks:
  890. database_schema_check:
  891. message_html: Mae mudo cronfa ddata ar fin digwydd. Rhedwch nhw i sicrhau bod y rhaglen yn ymddwyn yn ôl y disgwyl
  892. elasticsearch_health_red:
  893. message_html: Mae clwstwr Elasticsearch yn afiach (statws coch), nid yw'r nodweddion chwilio ar gael
  894. elasticsearch_health_yellow:
  895. message_html: Mae clwstwr Elasticsearch yn afiach (statws melyn), efallai y byddwch am ymchwilio i'r rheswm
  896. elasticsearch_index_mismatch:
  897. message_html: Mae mapiau mynegai Elasticsearch yn hen ffasiwn. Rhedwch <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
  898. elasticsearch_preset:
  899. action: Darllenwch y ddogfennaeth
  900. message_html: Mae gan eich clwstwr Elasticsearch fwy nag un nod, ond nid yw Mastodon wedi'i ffurfweddu i'w defnyddio.
  901. elasticsearch_preset_single_node:
  902. action: Darllenwch y ddogfennaeth
  903. message_html: Dim ond un nod sydd gan eich clwstwr Elasticsearch, mae angen gosod <code>ES_PRESET</code> i <code>single_node_cluster</code> .
  904. elasticsearch_reset_chewy:
  905. message_html: Mae eich mynegai system Elasticsearch wedi dyddio oherwydd newid gosodiad. Rhedwch chwiliad <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> i'w ddiweddaru.
  906. elasticsearch_running_check:
  907. message_html: Methu cysylltu ag Elasticsearch. Gwiriwch ei fod yn rhedeg, neu analluogwch chwiliad testun llawn
  908. elasticsearch_version_check:
  909. message_html: 'Fersiwn Elasticsearch anghydnaws: %{value}'
  910. version_comparison: Mae Elasticsearch %{running_version} yn rhedeg tra bod angen %{required_version}
  911. rules_check:
  912. action: Rheoli rheolau gweinydd
  913. message_html: Nid ydych wedi diffinio unrhyw reolau gweinydd.
  914. sidekiq_process_check:
  915. message_html: Does dim proses Sidekiq yn rhedeg ar gyfer y ciw(iau) %{value}. Adolygwch eich ffurfweddiad Sidekiq
  916. software_version_critical_check:
  917. action: Gweld y diweddariadau sydd ar gael
  918. message_html: Mae diweddariad hanfodol Mastodon ar gael, diweddarwch cyn gynted â phosibl.
  919. software_version_patch_check:
  920. action: Gweld y diweddariadau sydd ar gael
  921. message_html: Mae diweddariad cywiro gwal Mastodon ar gael.
  922. upload_check_privacy_error:
  923. action: Ewch yma am fwy o wybodaeth
  924. message_html: "<strong>Mae eich gweinydd gwe wedi'i gam ffurfweddu.. Mae preifatrwydd eich defnyddwyr mewn perygl.</strong>"
  925. upload_check_privacy_error_object_storage:
  926. action: Ewch yma am fwy o wybodaeth
  927. message_html: "<strong>Mae eich storfa gwrthrychau wedi'i cham ffurfweddu. Mae preifatrwydd eich defnyddwyr mewn perygl.</strong>"
  928. tags:
  929. review: Adolygu statws
  930. updated_msg: Gosodiadau hashnodau wedi'i diweddaru'n llwyddiannus
  931. title: Gweinyddiaeth
  932. trends:
  933. allow: Caniatáu
  934. approved: Cymeradwywyd
  935. disallow: Gwrthod
  936. links:
  937. allow: Caniatáu dolen
  938. allow_provider: Caniatáu cyhoeddwr
  939. description_html: Mae'r rhain yn ddolenni sy'n cael eu rhannu llawer ar hyn o bryd gan gyfrifon y mae eich gweinydd yn gweld postiadau ohonyn nhw. Gall helpu eich defnyddwyr i ddarganfod beth sy'n digwydd yn y byd. Ni chaiff unrhyw ddolenni eu dangos yn gyhoeddus nes i chi gymeradwyo'r cyhoeddwr. Gallwch hefyd ganiatáu neu wrthod dolenni unigol.
  940. disallow: Gwrthod dolen
  941. disallow_provider: Gwrthod y cyhoeddwr
  942. no_link_selected: Heb newid unrhyw ddolen gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis
  943. publishers:
  944. no_publisher_selected: Heb newid unrhyw gyhoeddwr gan na ddewiswyd yr un ohonyn nhw
  945. shared_by_over_week:
  946. few: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  947. many: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  948. one: Wedi'i rannu gan un person dros yr wythnos ddiwethaf
  949. other: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  950. two: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  951. zero: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  952. title: Dolenni sy'n trendio
  953. usage_comparison: Wedi'i rannu %{today} gwaith heddiw, o'i gymharu â %{yesterday} ddoe
  954. not_allowed_to_trend: Dim caniatâd i dueddu
  955. only_allowed: Derbyniwyd yn unig
  956. pending_review: Yn aros am adolygiad
  957. preview_card_providers:
  958. allowed: Gall dolenni gan y cyhoeddwr hwn greu tuedd
  959. description_html: Mae'r rhain yn barthau lle mae dolenni'n cael eu rhannu'n aml ar eich gweinydd. Ni fydd dolenni'n trendio'n gyhoeddus oni bai bod parth y ddolen yn cael ei gymeradwyo. Mae eich cymeradwyaeth (neu eich gwrthodiad) yn ymestyn i is-barthau.
  960. rejected: Ni fydd dolenni gan y cyhoeddwr hwn yn creu tuedd
  961. title: Cyhoeddwyr
  962. rejected: Gwrthodwyd
  963. statuses:
  964. allow: Caniatáu postiad
  965. allow_account: Caniatáu awdur
  966. description_html: Mae'r rhain yn bostiadau y mae eich gweinydd yn gwybod amdanyn nhw sy'n cael eu rhannu a'u ffafrio llawer ar hyn o bryd. Gall helpu eich defnyddwyr newydd a'ch defnyddwyr sy'n dychwelyd i ddod o hyd i fwy o bobl i'w dilyn. Ni chaiff unrhyw bostiadau eu dangos yn gyhoeddus nes i chi gymeradwyo'r awdur, ac mae'r awdur yn caniatáu i'w cyfrif gael ei awgrymu i eraill. Gallwch hefyd ganiatáu neu wrthod postiadau unigol.
  967. disallow: Gwrthod postiad
  968. disallow_account: Gwrthod awdur
  969. no_status_selected: Heb newid unrhyw bostiadau'n trendio gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis
  970. not_discoverable: Nid yw'r awdur wedi dewis bod yn ddarganfyddadwy
  971. shared_by:
  972. few: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
  973. many: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
  974. one: Wedi'i rannu neu ei ffefrynnu unwaith
  975. other: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
  976. two: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
  977. zero: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
  978. title: Postiadau sy'n trendio
  979. tags:
  980. current_score: Sgôr cyfredol %{score}
  981. dashboard:
  982. tag_accounts_measure: defnyddiau unigryw
  983. tag_languages_dimension: Prif ieithoedd
  984. tag_servers_dimension: Prif weinyddion
  985. tag_servers_measure: gweinyddion gwahanol
  986. tag_uses_measure: cyfanswm defnydd
  987. description_html: Mae'r rhain yn hashnodau sy'n ymddangos ar hyn o bryd mewn llawer o bostiadau y mae eich gweinydd yn eu gweld. Gall helpu eich defnyddwyr i ddarganfod beth mae pobl yn siarad fwyaf amdano ar hyn o bryd. Nid oes unrhyw hashnodau yn cael eu dangos yn gyhoeddus nes i chi eu cymeradwyo.
  988. listable: Mae modd ei awgrymu
  989. no_tag_selected: Heb newid unrhyw dagiau gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis
  990. not_listable: Ni fydd yn cael ei awgrymu
  991. not_trendable: Ni fydd yn ymddangos o dan trendiau
  992. not_usable: Nid oes modd ei ddefnyddio
  993. peaked_on_and_decaying: Ar ei anterth ar %{date}, bellach yn lleihau
  994. title: Hashnodau trendiau
  995. trendable: Gall ymddangos o dan trendiau
  996. trending_rank: 'Yn trendio #%{rank}'
  997. usable: Mae modd ei ddefnyddio
  998. usage_comparison: Wedi'i ddefnyddio %{today} gwaith heddiw, o'i gymharu â %{yesterday} ddoe
  999. used_by_over_week:
  1000. few: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1001. many: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1002. one: Wedi'i ddefnyddio gan un person dros yr wythnos ddiwethaf
  1003. other: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1004. two: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1005. zero: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1006. title: Trendiau
  1007. trending: Trendio
  1008. warning_presets:
  1009. add_new: Ychwanegu newydd
  1010. delete: Dileu
  1011. edit_preset: Golygu rhagosodiad rhybudd
  1012. empty: Nid ydych wedi diffinio unrhyw ragosodiadau rhybudd eto.
  1013. title: Rheoli rhagosodiadau rhybudd
  1014. webhooks:
  1015. add_new: Ychwanegu diweddbwynt
  1016. delete: Dileu
  1017. description_html: Mae <strong>bachyn gwe</strong> yn galluogi Mastodon i wthio <strong>hysbysiadau amser real</strong> am ddigwyddiadau a ddewiswyd i'ch cais eich hun, fel y gall eich cais <strong>ysgogi ymatebion yn awtomatig</strong> .
  1018. disable: Analluogi
  1019. disabled: Wedi'i analluogi
  1020. edit: Golygu diweddbwynt
  1021. empty: Nid oes gennych unrhyw diweddbwyntiau bachau gwe wedi'u ffurfweddu eto.
  1022. enable: Galluogi
  1023. enabled: Gweithredol
  1024. enabled_events:
  1025. few: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
  1026. many: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
  1027. one: 1 digwyddiad wedi'i alluogi
  1028. other: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
  1029. two: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
  1030. zero: "%{count} digwyddiadau wedi'u galluogi"
  1031. events: Digwyddiadau
  1032. new: Bachyn gwe newydd
  1033. rotate_secret: Cylchdroi cyfrinach
  1034. secret: Cyfrinach arwyddo
  1035. status: Statws
  1036. title: Bachau Gwe
  1037. webhook: Bachyn Gwe
  1038. admin_mailer:
  1039. new_appeal:
  1040. actions:
  1041. delete_statuses: i ddileu eu postiadau
  1042. disable: i rewi eu cyfrif
  1043. mark_statuses_as_sensitive: i nodi eu postiadau fel rhai sensitif
  1044. none: rhybudd
  1045. sensitive: i nodi bod eu cyfrif yn sensitif
  1046. silence: i gyfyngu ar eu cyfrif
  1047. suspend: i atal eu cyfrif
  1048. body: 'Mae %{target} yn apelio yn erbyn penderfyniad cymedroli gan %{action_taken_by} ar %{date}, sef %{type}. Mae nhw''n dweud:'
  1049. next_steps: Gallwch gymeradwyo'r apêl i ddadwneud y penderfyniad cymedroli, neu ei anwybyddu.
  1050. subject: Mae %{username} yn apelio yn erbyn penderfyniad cymedroli ar %{instance}
  1051. new_critical_software_updates:
  1052. body: Mae fersiynau hanfodol newydd o Mastodon wedi'u rhyddhau, efallai y byddwch am eu diweddaru cyn gynted â phosibl!
  1053. subject: Mae diweddariadau hanfodol Mastodon ar gael ar gyfer %{instance}!
  1054. new_pending_account:
  1055. body: Mae manylion y cyfrif newydd yn isod. Gallwch gymeradwyo neu wrthod y cais hwn.
  1056. subject: Cyfrif newydd i'w adolygu ar %{instance} (%{username})
  1057. new_report:
  1058. body: Mae %{reporter} wedi adrodd am %{target}
  1059. body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi adrodd am %{target}
  1060. subject: Adroddiad newydd am %{instance} (#%{id})
  1061. new_software_updates:
  1062. body: Mae fersiynau Mastodon newydd wedi'u rhyddhau, efallai y byddwch am eu diweddaru!
  1063. subject: Mae fersiynau Mastodon newydd ar gael ar gyfer %{instance}!
  1064. new_trends:
  1065. body: 'Mae angen adolygu''r eitemau canlynol cyn y mae modd eu dangos yn gyhoeddus:'
  1066. new_trending_links:
  1067. title: Dolenni sy'n trendio
  1068. new_trending_statuses:
  1069. title: Postiadau sy'n trendio
  1070. new_trending_tags:
  1071. title: Hashnodau sy'n trendio
  1072. subject: Trendiau newydd i'w hadolygu ar %{instance}
  1073. aliases:
  1074. add_new: Creu enw arall
  1075. created_msg: Wedi creu enw arall yn llwyddiannus. Gallwch nawr ddechrau symud o'r hen gyfrif.
  1076. deleted_msg: Wedi tynnu enw arall yn llwyddiannus. Ni fydd symud o'r cyfrif hynny i'r cyfrif hon yn bosib.
  1077. empty: Nid oes gennych enwau eraill.
  1078. hint_html: Os ydych chi am symud o gyfrif arall i'r un hwn, gallwch greu enw arall yma, sy'n ofynnol cyn y gallwch symud ymlaen i symud dilynwyr o'r hen gyfrif i'r un hwn. Mae'r weithred hon ynddo'i hun yn <strong>ddiniwed ac yn wrthdroadwy</strong>. <strong>Mae'r mudo cyfrif yn cael ei wneud o'r hen gyfrif</strong> .
  1079. remove: Dadgysylltu'r enw arall
  1080. appearance:
  1081. advanced_web_interface: Rhyngwyneb gwe uwch
  1082. advanced_web_interface_hint: 'Os ydych chi am ddefnyddio lled eich sgrin gyfan, mae''r rhyngwyneb gwe datblygedig yn caniatáu i chi ffurfweddu llawer o wahanol golofnau i weld faint bynnag o wybodaeth ar yr un pryd ag y dymunwch: Cartref, hysbysiadau, ffrydiau ffederaleiddiwyd, faint bynnag o restrau a hashnodau.'
  1083. animations_and_accessibility: Animeiddiadau a hygyrchedd
  1084. confirmation_dialogs: Deialogau cadarnhau
  1085. discovery: Darganfod
  1086. localization:
  1087. body: Mae Mastodon yn cael ei gyfieithu gan wirfoddolwyr.
  1088. guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
  1089. guide_link_text: Gall pawb gyfrannu.
  1090. sensitive_content: Cynnwys sensitif
  1091. application_mailer:
  1092. notification_preferences: Newid gosodiadau e-bost
  1093. salutation: "%{name},"
  1094. settings: 'Newid gosodiadau e-bost: %{link}'
  1095. unsubscribe: Dad-danysgrifio
  1096. view: 'Gweld:'
  1097. view_profile: Gweld proffil
  1098. view_status: Gweld postiad
  1099. applications:
  1100. created: Cais wedi ei greu'n llwyddiannus
  1101. destroyed: Cais wedi ei ddileu'n llwyddiannus
  1102. logout: Allgofnodi
  1103. regenerate_token: Adfywio tocyn mynediad
  1104. token_regenerated: Adfywiwyd y tocyn mynediad yn llwyddiannus
  1105. warning: Byddwch yn ofalus iawn gyda'r data hwn. Peidiwch byth â'i rannu ag unrhyw un!
  1106. your_token: Eich tocyn mynediad
  1107. auth:
  1108. apply_for_account: Gofyn am gyfrif
  1109. captcha_confirmation:
  1110. help_html: Os oes gennych broblemau yn datrys y CAPTCHA, gallwch gysylltu â ni trwy %{email} a gallwn eich cynorthwyo.
  1111. hint_html: Un peth arall! Mae angen i ni gadarnhau eich bod yn ddynol (mae hyn er mwyn i ni allu cadw'r sbam allan!). Datryswch y CAPTCHA isod a chliciwch "Parhau".
  1112. title: Gwiriad diogelwch
  1113. confirmations:
  1114. awaiting_review: Mae eich cyfeiriad e-bost wedi'i gadarnhau! Mae aelod o staff %{domain} wrthi'n adolygu'ch cofrestriad. Byddwch yn derbyn e-bost os ydyn nhw'n cymeradwyo eich cyfrif!
  1115. awaiting_review_title: Mae eich cofrestriad yn cael ei adolygu
  1116. clicking_this_link: clicio ar y ddolen hon
  1117. login_link: mewngofnodi
  1118. proceed_to_login_html: Gallwch nawr symud ymlaen i %{login_link}.
  1119. redirect_to_app_html: Dylech fod wedi cael eich ailgyfeirio i ap <strong>%{app_name}</strong>. Os na ddigwyddodd hynny, rhowch gynnig ar %{clicking_this_link} neu ewch eich hun i'r ap.
  1120. registration_complete: Mae eich cofrestriad ar %{domain} bellach wedi'i gwblhau!
  1121. welcome_title: Croeso, %{name}!
  1122. wrong_email_hint: Os nad yw'r cyfeiriad e-bost hwnnw'n gywir, gallwch ei newid yng ngosodiadau'r cyfrif.
  1123. delete_account: Dileu cyfrif
  1124. delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd <a href="%{path}">parhau yma</a>. Bydd gofyn i chi gadarnhau.
  1125. description:
  1126. prefix_invited_by_user: Mae @%{name} yn eich gwahodd i ymuno â'r gweinydd Mastodon hwn!
  1127. prefix_sign_up: Cofrestru ar Mastodon heddiw!
  1128. suffix: Gyda chyfrif, byddwch yn gallu dilyn pobl, postio diweddariadau a chyfnewid negeseuon gyda defnyddwyr o unrhyw weinydd Mastodon, a mwy!
  1129. didnt_get_confirmation: Heb dderbyn dolen cadarnhau?
  1130. dont_have_your_security_key: Nid oes gennych eich allwedd ddiogelwch?
  1131. forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
  1132. invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd, os gwelwch yn dda.
  1133. link_to_otp: Rhowch god dau ffactor o'ch ffôn neu god adfer
  1134. link_to_webauth: Defnyddiwch eich dyfais allwedd diogelwch
  1135. log_in_with: Mewngofnodi gyda
  1136. login: Mewngofnodi
  1137. logout: Allgofnodi
  1138. migrate_account: Symud i gyfrif gwahanol
  1139. migrate_account_html: Os hoffech chi ailgyfeirio'r cyfrif hwn at un gwahanol, mae modd <a href="%{path}">ei ffurfweddu yma</a>.
  1140. or_log_in_with: Neu mewngofnodwch gyda
  1141. privacy_policy_agreement_html: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno i'r <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">polisi preifatrwydd</a>
  1142. progress:
  1143. confirm: Cadarnhau'r e-bost
  1144. details: Eich manylion
  1145. review: Ein hadolygiad
  1146. rules: Derbyn rheolau
  1147. providers:
  1148. cas: CAS
  1149. saml: SAML
  1150. register: Cofrestrwch
  1151. registration_closed: Nid yw %{instance} yn derbyn aelodau newydd
  1152. resend_confirmation: Ail-anfon dolen cadarnhau
  1153. reset_password: Ailosod cyfrinair
  1154. rules:
  1155. accept: Derbyn
  1156. back: Nôl
  1157. invited_by: 'Gallwch ymuno â %{domain} diolch i''r gwahoddiad a gawsoch gan:'
  1158. preamble: Mae'r rhain yn cael eu gosod a'u gorfodi gan y %{domain} cymedrolwyr.
  1159. preamble_invited: Cyn i chi barhau, ystyriwch y rheolau sylfaenol a osodwyd gan gymedrolwyr %{domain}.
  1160. title: Rhai rheolau sylfaenol.
  1161. title_invited: Rydych wedi derbyn gwahoddiad.
  1162. security: Diogelwch
  1163. set_new_password: Gosod cyfrinair newydd
  1164. setup:
  1165. email_below_hint_html: Gwiriwch eich ffolder sbam, neu gofynnwch am un arall. Gallwch gywiro eich cyfeiriad e-bost os yw'n anghywir.
  1166. email_settings_hint_html: Cliciwch ar y ddolen a anfonwyd atoch i wirio %{email}. Byddwn yn aros yma amdanoch.
  1167. link_not_received: Heb gael dolen?
  1168. new_confirmation_instructions_sent: Byddwch yn derbyn e-bost newydd gyda'r ddolen cadarnhau ymhen ychydig funudau!
  1169. title: Gwiriwch eich blwch derbyn
  1170. sign_in:
  1171. preamble_html: Mewngofnodwch gyda'ch manylion <strong>%{domain}</strong>. Os yw eich cyfrif yn cael ei gynnal ar weinydd gwahanol, ni fydd modd i chi fewngofnodi yma.
  1172. title: Mewngofnodi i %{domain}
  1173. sign_up:
  1174. manual_review: Mae cofrestriadau ar %{domain} yn cael eu hadolygu â llaw gan ein cymedrolwyr. Er mwyn ein helpu i brosesu eich cofrestriad, ysgrifennwch ychydig amdanoch chi'ch hun a pham rydych chi eisiau cyfrif ar %{domain}.
  1175. preamble: Gyda chyfrif ar y gweinydd Mastodon hwn, byddwch yn gallu dilyn unrhyw berson arall ar y rhwydwaith, lle bynnag mae eu cyfrif yn cael ei gynnal.
  1176. title: Gadewch i ni eich gosod ar %{domain}.
  1177. status:
  1178. account_status: Statws cyfrif
  1179. confirming: Yn aros i gadarnhad yr e-bost gael ei gwblhau.
  1180. functional: Mae eich cyfrif nawr yn weithredol.
  1181. pending: Mae'ch cais yn aros i gael ei adolygu gan ein staff. Gall hyn gymryd cryn amser. Byddwch yn derbyn e-bost os caiff eich cais ei gymeradwyo.
  1182. redirecting_to: Mae eich cyfrif yn anweithredol oherwydd ei fod ar hyn o bryd yn ailgyfeirio i %{acct}.
  1183. self_destruct: Gab fod parth %{domain} yn cau, dim ond mynediad cyfyngedig fyddwch yn ei gael i'ch cyfrif.
  1184. view_strikes: Gweld rybuddion y gorffennol yn erbyn eich cyfrif
  1185. too_fast: Cafodd y ffurflen ei chyflwyno'n rhy gyflym, ceisiwch eto.
  1186. use_security_key: Defnyddiwch allwedd diogelwch
  1187. challenge:
  1188. confirm: Parhau
  1189. hint_html: "<strong>Awgrym:</strong> Fyddwn ni ddim yn gofyn i chi am eich cyfrinair eto am yr awr nesaf."
  1190. invalid_password: Cyfrinair annilys
  1191. prompt: Cadarnhewch gyfrinair i barhau
  1192. crypto:
  1193. errors:
  1194. invalid_key: ddim yn allwedd Ed25519 na Curve25519 dilys
  1195. invalid_signature: ddim yn llofnod Ed25519 dilys
  1196. date:
  1197. formats:
  1198. default: "%b %d %Y"
  1199. with_month_name: "%b %d %Y"
  1200. datetime:
  1201. distance_in_words:
  1202. about_x_hours: "%{count}a"
  1203. about_x_months: "%{count}mis"
  1204. about_x_years: "%{count}b"
  1205. almost_x_years: "%{count}b"
  1206. half_a_minute: Newydd fod
  1207. less_than_x_minutes: "%{count}munud"
  1208. less_than_x_seconds: Newydd fod
  1209. over_x_years: "%{count}b"
  1210. x_days: "%{count}dydd"
  1211. x_minutes: "%{count}munud"
  1212. x_months: "%{count}mis"
  1213. x_seconds: "%{count}e"
  1214. deletes:
  1215. challenge_not_passed: Nid oedd y wybodaeth a roesoch yn gywir
  1216. confirm_password: Mewnbynnwch eich cyfrinair presennol i gadarnhau mai chi sydd yno
  1217. confirm_username: Rhowch eich enw defnyddiwr i gadarnhau'r weithdrefn
  1218. proceed: Dileu cyfrif
  1219. success_msg: Llwyddwyd i ddileu eich cyfrif
  1220. warning:
  1221. before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
  1222. caches: Efallai bydd cynnwys sydd wedi'i storio dros dro gan weinyddion eraill yn parhau
  1223. data_removal: Bydd eich postiadau a data arall yn cael eu dileu'n barhaol
  1224. email_change_html: Gallwch <a href="%{path}">newid eich cyfeiriad e-bost</a> heb ddileu eich cyfrif
  1225. email_contact_html: Os nad yw'n cyrraedd o hyd, gallwch anfon e-bost at <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> am help
  1226. email_reconfirmation_html: Os nad ydych yn derbyn yr e-bost cadarnhau, gallwch <a href="%{path}">ofyn amdano eto</a>
  1227. irreversible: Fyddwch chi ddim yn gallu adfer nac ail-greu eich cyfrif
  1228. more_details_html: Am fwy o fanylion, darllenwch y <a href="%{terms_path}">polisi preifatrwydd</a>.
  1229. username_available: Bydd eich enw defnyddiwr ar gael eto
  1230. username_unavailable: Ni fydd eich enw defnyddiwr ar gael
  1231. disputes:
  1232. strikes:
  1233. action_taken: Camau a gymerwyd
  1234. appeal: Apêl
  1235. appeal_approved: Apeliwyd yn llwyddiannus yn erbyn y rhybudd hwn ac nid yw'n ddilys bellach
  1236. appeal_rejected: Mae’r apêl wedi’i gwrthod
  1237. appeal_submitted_at: Apêl wedi'i chyflwyno
  1238. appealed_msg: Mae eich apêl wedi'i chyflwyno. Os caiff ei gymeradwyo, byddwch yn cael gwybod.
  1239. appeals:
  1240. submit: Cyflwyno apêl
  1241. approve_appeal: Cymeradwyo'r apêl
  1242. associated_report: Adroddiad cysylltiedig
  1243. created_at: Dyddiedig
  1244. description_html: Mae'r rhain yn gamau a gymerwyd yn erbyn eich cyfrif a rhybuddion sydd wedi'u hanfon atoch gan staff %{instance}.
  1245. recipient: Wedi'i gyfeirio at
  1246. reject_appeal: Gwrthod yr apêl
  1247. status: 'Postio #%{id}'
  1248. status_removed: Postiad sydd eisoes wedi'i dynnu o'r system
  1249. title: "%{action} gan %{date}"
  1250. title_actions:
  1251. delete_statuses: Dileu postiad
  1252. disable: Rhewi cyfrif
  1253. mark_statuses_as_sensitive: Marcio postiadau fel rhai sensitif
  1254. none: Rhybudd
  1255. sensitive: Marcio cyfrif fel un sensitif
  1256. silence: Cyfyngiad y cyfrif
  1257. suspend: Atal y cyfrif
  1258. your_appeal_approved: Mae eich apêl wedi'i chymeradwyo
  1259. your_appeal_pending: Rydych wedi cyflwyno apêl
  1260. your_appeal_rejected: Mae eich apêl wedi'i gwrthod
  1261. domain_validator:
  1262. invalid_domain: ddim yn enw parth dilys
  1263. edit_profile:
  1264. basic_information: Gwybodaeth Sylfaenol
  1265. hint_html: "<strong>Addaswch yr hyn y mae pobl yn ei weld ar eich proffil cyhoeddus ac wrth ymyl eich postiadau.</strong> Mae pobl eraill yn fwy tebygol o'ch dilyn yn ôl a rhyngweithio â chi pan fydd gennych broffil wedi'i lenwi a llun proffil."
  1266. other: Arall
  1267. errors:
  1268. '400': Roedd y cais a gyflwynwyd gennych yn annilys neu wedi'i gamffurfio.
  1269. '403': Nid oes gennych ganiatâd i weld y dudalen hon.
  1270. '404': Nid yw'r dudalen rydych yn chwilio amdani yma.
  1271. '406': Nid yw'r dudalen ar gael yn y fformat yna.
  1272. '410': Nid yw'r dudalen roeddech yn chwilio amdani yn bodoli yma bellach.
  1273. '422':
  1274. content: Methodd y dilysiad diogelwch. Ydych chi'n rhwystro cwcis?
  1275. title: Methodd y dilysiad diogelwch
  1276. '429': Gormod o geisiadau
  1277. '500':
  1278. content: Ymddiheuriadau, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein pen ni.
  1279. title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir
  1280. '503': Ni fu modd gwasanaethu'r dudalen oherwydd methiant gweinydd dros dro.
  1281. noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Mastodon, galluogwch JavaScript os gwelwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r <a href="%{apps_path}">apiau cynhenid</a> ar gyfer Mastodon ar eich platfform.
  1282. existing_username_validator:
  1283. not_found: methu dod o hyd i ddefnyddiwr lleol gyda'r enw defnyddiwr hwnnw
  1284. not_found_multiple: methu dod o hyd i %{usernames}
  1285. exports:
  1286. archive_takeout:
  1287. date: Dyddiad
  1288. download: Llwythwch eich archif i lawr
  1289. hint_html: Gallwch ofyn am archif o'ch <strong>postiadau a'r cyfryngau a lwythwyd</strong>. Bydd y data a allforir yn y fformat ActivityPub, y mae modd ei ddarllen gan unrhyw feddalwedd sy'n cydymffurfio. Gallwch ofyn am archif bob 7 diwrnod.
  1290. in_progress: Wrthi'n llunio'ch archif...
  1291. request: Gofynn am eich archif
  1292. size: Maint
  1293. blocks: Rydych chi'n blocio
  1294. bookmarks: Llyfrnodau
  1295. csv: CSV
  1296. domain_blocks: Blociau parth
  1297. lists: Rhestrau
  1298. mutes: Rydych chi'n anwybyddu
  1299. storage: Storfa cyfryngau
  1300. featured_tags:
  1301. add_new: Ychwanegu
  1302. errors:
  1303. limit: Rydych chi eisoes wedi cynnwys y nifer mwyaf o hashnodau
  1304. hint_html: "<strong>Beth yw hashnodau dan sylw?</strong> Maen nhw'n cael eu dangos yn amlwg ar eich proffil cyhoeddus ac yn caniatáu i bobl bori'ch postiadau cyhoeddus yn benodol o dan yr hashnodau hynny. Maen nhw'n arf gwych ar gyfer cadw golwg ar weithiau creadigol neu brojectau tymor hir."
  1305. filters:
  1306. contexts:
  1307. account: Proffilau
  1308. home: Cartref a rhestrau
  1309. notifications: Hysbysiadau
  1310. public: Ffrydiau cyhoeddus
  1311. thread: Sgyrsiau
  1312. edit:
  1313. add_keyword: Ychwanegu allweddair
  1314. keywords: Allweddeiriau
  1315. statuses: Postiadau unigol
  1316. statuses_hint_html: Mae'r hidlydd hwn yn berthnasol i ddewis postiadau unigol pa un ai a ydynt yn cyfateb i'r allweddeiriau isod. <a href="%{path}">Adolygu neu ddileu postiadau o'r hidlydd</a> .
  1317. title: Golygu hidlydd
  1318. errors:
  1319. deprecated_api_multiple_keywords: Nid oes modd newid y paramedrau hyn o'r cais hwn oherwydd eu bod yn berthnasol i fwy nag un allweddair hidlo. Defnyddiwch raglen fwy diweddar neu'r rhyngwyneb gwe.
  1320. invalid_context: Dim neu gyd-destun annilys wedi'i ddarparu
  1321. index:
  1322. contexts: Hidlau yn %{contexts}
  1323. delete: Dileu
  1324. empty: Nid oes gennych unrhyw hidlyddion.
  1325. expires_in: Yn dod i ben ymhen %{distance}
  1326. expires_on: Yn dod i ben ar %{date}
  1327. keywords:
  1328. few: "%{count} allweddair"
  1329. many: "%{count} allweddair"
  1330. one: "%{count} allweddair"
  1331. other: "%{count} allweddair"
  1332. two: "%{count} allweddair"
  1333. zero: "%{count} allweddeiriau"
  1334. statuses:
  1335. few: "%{count} postiad"
  1336. many: "%{count} postiad"
  1337. one: "%{count} postiad"
  1338. other: "%{count} postiad"
  1339. two: "%{count} postiad"
  1340. zero: "%{count} postiadau"
  1341. statuses_long:
  1342. few: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
  1343. many: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
  1344. one: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
  1345. other: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
  1346. two: "%{count} bostiad unigol wedi'u cuddio"
  1347. zero: "%{count} postiadau unigol wedi'u cuddio"
  1348. title: Hidlyddion
  1349. new:
  1350. save: Cadw hidlydd newydd
  1351. title: Ychwanegu hidlydd newydd
  1352. statuses:
  1353. back_to_filter: Nôl i'r hidlydd
  1354. batch:
  1355. remove: Tynnu o'r hidlydd
  1356. index:
  1357. hint: Mae'r hidlydd hwn yn berthnasol i ddethol postiadau unigol waeth beth fo'r meini prawf eraill. Gallwch ychwanegu mwy o bostiadau at yr hidlydd hwn o'r rhyngwyneb gwe.
  1358. title: Postiadau wedi'u hidlo
  1359. generic:
  1360. all: Popeth
  1361. all_items_on_page_selected_html:
  1362. few: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
  1363. many: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
  1364. one: Mae <strong>%{count}</strong> eitem wedi'i dewis ar y dudalen hon.
  1365. other: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
  1366. two: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
  1367. zero: Does <strong>%{count}</strong> o eitemau ar y dudalen hon wedi'u dewis.
  1368. all_matching_items_selected_html:
  1369. few: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
  1370. many: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
  1371. one: Mae <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'i dewis.
  1372. other: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
  1373. two: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
  1374. zero: Does <strong>%{count}</strong> o eitemau sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
  1375. cancel: Canslo
  1376. changes_saved_msg: Llwyddwyd i gadw'r newidiadau!
  1377. confirm: Cadarnhau
  1378. copy: Copïo
  1379. delete: Dileu
  1380. deselect: Dad-ddewis y cwbl
  1381. none: Dim
  1382. order_by: Trefnu yn ôl
  1383. save_changes: Cadw newidiadau
  1384. select_all_matching_items:
  1385. few: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
  1386. many: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
  1387. one: Dewiswch bob un o'r %{count} o eitemau sy'n cyfateb i'ch chwilio.
  1388. other: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
  1389. two: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
  1390. zero: Dewiswch bob un o'r %{count} eitemau sy'n cyfateb i'ch chwilio.
  1391. today: heddiw
  1392. validation_errors:
  1393. few: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod, os gwelwch yn dda
  1394. many: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod, os gwelwch yn dda
  1395. one: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y gwall isod, os gwelwch yn dda
  1396. other: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod, os gwelwch yn dda
  1397. two: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} wall isod, os gwelwch yn dda
  1398. zero: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  1399. imports:
  1400. errors:
  1401. empty: Ffeil CSV wag
  1402. incompatible_type: Nid yw'n gydnaws â'r math mewnforio a ddewiswyd
  1403. invalid_csv_file: 'Ffeil CSV annilys. Gwall: %{error}'
  1404. over_rows_processing_limit: yn cynnwys mwy na %{count} o resi
  1405. too_large: Mae'r ffeil yn rhy fawr
  1406. failures: Methiannau
  1407. imported: Mewnforwyd
  1408. mismatched_types_warning: Mae'n ymddangos eich bod wedi dewis y math anghywir ar gyfer y mewnforiad hwn, edrychwch eto.
  1409. modes:
  1410. merge: Cyfuno
  1411. merge_long: Cadw'r cofnodion presennol ac ychwanegu rhai newydd
  1412. overwrite: Trosysgrifio
  1413. overwrite_long: Amnewid y cofnodion cyfredol gyda'r rhai newydd
  1414. overwrite_preambles:
  1415. blocking_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro</strong> gyda hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
  1416. bookmarks_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich nodau tudalen</strong> gyda hyd at <strong>%{total_items} o bostiadau</strong> gan <strong>%{filename}</strong> .
  1417. domain_blocking_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro parth</strong> gyda hyd at <strong>%{total_items} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
  1418. following_html: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>pheidio a ddilyn unrhyw un arall</strong> .
  1419. lists_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestrau</strong> gyda chynnwys <strong>%{filename}</strong> . Bydd hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> yn cael eu hychwanegu at restrau newydd.
  1420. muting_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr o gyfrifon tawel</strong> gyda hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
  1421. preambles:
  1422. blocking_html: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
  1423. bookmarks_html: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{total_items} o bostiadau</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>nodau tudalen</strong> .
  1424. domain_blocking_html: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{total_items} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
  1425. following_html: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{total_items} cyfrif</strong> gan <strong>%{filename}</strong> .
  1426. lists_html: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>rhestrau</strong> . Bydd rhestrau newydd yn cael eu creu os nad oes rhestr i ychwanegu ati.
  1427. muting_html: Rydych ar fin <strong>tewi</strong> hyd at <strong>%{total_items} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
  1428. preface: Gallwch fewnforio data rydych chi wedi'i allforio o weinydd arall, fel rhestr o'r bobl rydych chi'n eu dilyn neu'n eu blocio.
  1429. recent_imports: Mewnforion diweddar
  1430. states:
  1431. finished: Wedi gorffen
  1432. in_progress: Ar waith
  1433. scheduled: Amserlenwyd
  1434. unconfirmed: Heb ei gadarnhau
  1435. status: Statws
  1436. success: Llwythwyd eich data yn llwyddiannus a bydd yn cael ei brosesu mewn da bryd
  1437. time_started: Cychwynnwyd yn
  1438. titles:
  1439. blocking: Mewnforio cyfrifon sydd wedi'u rhwystro
  1440. bookmarks: Mewnforio nodau tudalen
  1441. domain_blocking: Mewnforio parthau sydd wedi'u rhwystro
  1442. following: Mewnforio cyfrifon yn cael eu dilyn
  1443. lists: Mewnforio rhestrau
  1444. muting: Mewnforio cyfrifon wedi'u tewi
  1445. type: Math o fewnforion
  1446. type_groups:
  1447. constructive: Dilyn a Nodau Tudalen
  1448. destructive: Rhwystro a Thewi
  1449. types:
  1450. blocking: Rhestr blocio
  1451. bookmarks: Llyfrnodau
  1452. domain_blocking: Rhestr rhwystro parth
  1453. following: Rhestr ddilynion
  1454. lists: Rhestrau
  1455. muting: Rhestr tewi
  1456. upload: Llwytho
  1457. invites:
  1458. delete: Dadweithredu
  1459. expired: Wedi dod i ben
  1460. expires_in:
  1461. '1800': 30 munud
  1462. '21600': 6 awr
  1463. '3600': 1 awr
  1464. '43200': 12 awr
  1465. '604800': 1 wythnos
  1466. '86400': 1 diwrnod
  1467. expires_in_prompt: Byth
  1468. generate: Cynhyrchu dolen wahoddiad
  1469. invalid: Nid yw'r gwahoddiad hwn yn ddilys
  1470. invited_by: 'Cawsoch eich gwahodd gan:'
  1471. max_uses:
  1472. few: "%{count} defnydd"
  1473. many: "%{count} defnydd"
  1474. one: 1 defnydd
  1475. other: "%{count} defnydd"
  1476. two: "%{count} defnydd"
  1477. zero: "%{count} defnydd"
  1478. max_uses_prompt: Dim terfyn
  1479. prompt: Creu a rhannu dolenni â phobl eraill i roi mynediad iddyn nhw i'r gweinydd hwn
  1480. table:
  1481. expires_at: Yn dod i ben ar
  1482. uses: Defnyddiau
  1483. title: Gwahodd pobl
  1484. lists:
  1485. errors:
  1486. limit: Rydych chi wedi cyrraedd y nifer mwyaf o restrau
  1487. login_activities:
  1488. authentication_methods:
  1489. otp: ap dilysu dau ffactor
  1490. password: cyfrinair
  1491. sign_in_token: cod diogelwch e-bost
  1492. webauthn: allweddi diogelwch
  1493. description_html: Os ydych yn gweld gweithgaredd nad ydych yn ei adnabod, ystyriwch newid eich cyfrinair a galluogi dilysu dau ffactor.
  1494. empty: Dim hanes dilysu ar gael
  1495. failed_sign_in_html: Ymgais mewngofnodi wedi methu gyda %{method} gan %{ip} (%{browser})
  1496. successful_sign_in_html: Mewngofnodi llwyddiannus gyda %{method} o %{ip} (%{browser})
  1497. title: Hanes dilysu
  1498. mail_subscriptions:
  1499. unsubscribe:
  1500. action: Iawn, dad-danysgrifio
  1501. complete: Dad-danysgrifiwyd
  1502. confirmation_html: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddad-danysgrifo rhag derbyn %{type} Mastodon ar %{domain} i'ch e-bost %{email}? Gallwch bob amser ail-danysgrifio o'ch <a href="%{settings_path}">gosodiadau hysbysiadau e-byst</a>.
  1503. emails:
  1504. notification_emails:
  1505. favourite: hoff e-byst negeseuon hysbysu
  1506. follow: dilyn e-byst hysbysu
  1507. follow_request: dilyn e-byst ceisiadau
  1508. mention: e-byst negeseuon crybwyll
  1509. reblog: e-bost hysbysu hybu
  1510. resubscribe_html: Os ydych wedi dad-danysgrifio trwy gamgymeriad, gallwch ail-danysgrifio o'ch <a href="%{settings_path}">gosodiadau hysbysiadau e-bost</a> .
  1511. success_html: Os nad ydych bellach yn derbyn %{type} Mastodon %{domain} i'ch e-bost %{email}.
  1512. title: Dad-danysgrifio
  1513. media_attachments:
  1514. validations:
  1515. images_and_video: Methu atodi fideo i bostiad sydd eisoes yn cynnwys delweddau
  1516. not_ready: Methu atodi ffeiliau nad ydynt wedi gorffen prosesu. Ceisiwch eto, cyn hir!
  1517. too_many: Methu atodi mwy na 4 ffeil
  1518. migrations:
  1519. acct: Symudwyd i
  1520. cancel: Diddymu ailgyfeirio
  1521. cancel_explanation: Bydd diddymu'r ailgyfeiriad yn ail agor eich cyfrif cyfredol, ond ni fydd yn dod â dilynwyr sydd wedi'u symud i'r cyfrif hwnnw yn ôl.
  1522. cancelled_msg: Wedi diddymu'r ailgyfeiriad yn llwyddiannus.
  1523. errors:
  1524. already_moved: yw'r un cyfrif rydych chi wedi symud iddo eisoes
  1525. missing_also_known_as: nid yw'n arallenw o'r cyfrif hwn
  1526. move_to_self: dim ym gallu bod y cyfrif presennol
  1527. not_found: yn methu ei ganfod
  1528. on_cooldown: Rydych ar amser allan
  1529. followers_count: Dilynwyr ar adeg y symud
  1530. incoming_migrations: Symud o gyfrif wahanol
  1531. incoming_migrations_html: I symud o gyfrif arall i'r un hwn, yn gyntaf mae angen i chi <a href="%{path}">greu enwarall (alias) cyfrif</a> .
  1532. moved_msg: Mae eich cyfrif bellach yn ailgyfeirio i %{acct} ac mae eich dilynwyr yn cael eu symud drosodd.
  1533. not_redirecting: Nid yw eich cyfrif yn ailgyfeirio i unrhyw gyfrif arall ar hyn o bryd.
  1534. on_cooldown: Rydych chi wedi mudo'ch cyfrif yn ddiweddar. Bydd y swyddogaeth hon ar gael eto ymhen %{count} diwrnod.
  1535. past_migrations: Mudo'r gorffennol
  1536. proceed_with_move: Symud dilynwyr
  1537. redirected_msg: Mae eich cyfrif yn awr yn ailgyfeirio at %{acct}.
  1538. redirecting_to: Mae eich cyfrif yn ailgyfeirio at %{acct}.
  1539. set_redirect: Gosod ailgyfeiriad
  1540. warning:
  1541. backreference_required: Bydd rhaid i'r cyfrif newydd olgyfeirio at y cyfrif hon yn gyntaf
  1542. before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
  1543. cooldown: Ar ôl symud, bydd yna cyfnod aros na fydd modd i chi symud eto
  1544. disabled_account: Ni fydd modd defnyddio'ch cyfrif cyfredol yn llawn wedyn. Fodd bynnag, bydd gennych fynediad i allforio data yn ogystal ag ail agor.
  1545. followers: Bydd y weithred hon yn symud yr holl ddilynwyr o'r cyfrif cyfredol i'r cyfrif newydd
  1546. only_redirect_html: Fel arall, <a href="%{path}">dim ond ailgyfeiriad y gallwch chi ei osod ar eich proffil</a> .
  1547. other_data: Ni fydd unrhyw data arall yn cael ei symud yn awtomatig
  1548. redirect: Bydd proffil eich cyfrif presennol yn cael ei diweddaru gyda hysbysiad ailgyfeirio ac yn cael ei eithrio o chwiliadau
  1549. moderation:
  1550. title: Cymedroil
  1551. move_handler:
  1552. carry_blocks_over_text: Symudodd y defnyddiwr hwn o %{acct}, yr oeddech wedi'i rwystro.
  1553. carry_mutes_over_text: Wnaeth y defnyddiwr symud o %{acct}, a oeddech chi wedi'i anwybyddu.
  1554. copy_account_note_text: 'Symudodd y defnyddiwr hwn o %{acct}, dyma oedd eich nodiadau blaenorol amdanynt:'
  1555. navigation:
  1556. toggle_menu: Toglo'r ddewislen
  1557. notification_mailer:
  1558. admin:
  1559. report:
  1560. subject: Mae %{name} wedi cyflwyno adroddiad
  1561. sign_up:
  1562. subject: Mae %{name} wedi cofrestru
  1563. favourite:
  1564. body: 'Cafodd eich postiad ei hoffi gan %{name}:'
  1565. subject: Hoffodd %{name} eich postiad
  1566. title: Ffefryn newydd
  1567. follow:
  1568. body: Mae %{name} bellach yn eich dilyn!
  1569. subject: Mae %{name} bellach yn eich dilyn
  1570. title: Dilynwr newydd
  1571. follow_request:
  1572. action: Rheoli ceisiadau dilyn
  1573. body: Mae %{name} wedi gwneud cais i'ch dilyn
  1574. subject: 'Dilynwr yn aros: %{name}'
  1575. title: Cais dilynwr newydd
  1576. mention:
  1577. action: Ateb
  1578. body: 'Caswoch eich crybwyll gan %{name} yn:'
  1579. subject: Cawsoch eich crybwyll gan %{name}
  1580. title: Crywbylliad newydd
  1581. poll:
  1582. subject: Mae arolwg gan %{name} wedi dod i ben
  1583. reblog:
  1584. body: 'Cafodd eich postiad ei hybu gan %{name}:'
  1585. subject: Rhoddodd %{name} hwb i'ch postiad
  1586. title: Hwb newydd
  1587. status:
  1588. subject: "%{name} newydd ei bostio"
  1589. update:
  1590. subject: Golygodd %{name} bostiad
  1591. notifications:
  1592. administration_emails: Hysbysiadau e-bost gweinyddol
  1593. email_events: Digwyddiadau ar gyfer hysbysiadau e-bost
  1594. email_events_hint: 'Dewiswch ddigwyddiadau yr ydych am dderbyn hysbysiadau ar eu cyfer:'
  1595. other_settings: Gosodiadau hysbysiadau arall
  1596. number:
  1597. human:
  1598. decimal_units:
  1599. format: "%n%u"
  1600. units:
  1601. billion: Biliwn
  1602. million: Miliwn
  1603. quadrillion: Cwadriliwn
  1604. thousand: Mil
  1605. trillion: Triliwn
  1606. otp_authentication:
  1607. code_hint: Rhowch y cod a gynhyrchwyd gan eich ap dilysu i gadarnhau
  1608. description_html: Os ydych chi'n galluogi <strong>dilysu dau-ffactor</strong> gan ddefnyddio ap dilysu, bydd mewngofnodi yn ei gwneud yn ofynnol i chi fod â'ch ffôn yn eich meddiant, a fydd yn cynhyrchu tocynnau i chi fynd i mewn iddo.
  1609. enable: Galluogi
  1610. instructions_html: "<strong>Sganiwch y cod QR hwn i mewn i Google Authenticator neu ap TOTP tebyg ar eich ffôn</strong>. O hyn ymlaen, bydd yr ap hwnnw'n cynhyrchu tocynnau y bydd yn rhaid i chi eu rhoi wrth fewngofnodi."
  1611. manual_instructions: 'Os nad ydych yn gallu sganio''r cod QR a bod angen i chi ei roi â llaw, dyma''r gyfrinach testun plaen:'
  1612. setup: Gosod
  1613. wrong_code: Roedd y cod a roddwyd yn annilys! A yw amser gweinydd ac amser dyfais yn gywir?
  1614. pagination:
  1615. newer: Diweddarach
  1616. next: Nesaf
  1617. older: Hŷn
  1618. prev: Blaenorol
  1619. truncate: "&hellip;"
  1620. polls:
  1621. errors:
  1622. already_voted: Rydych chi eisoes wedi pleidleisio ar yr arolwg hwn
  1623. duplicate_options: yn cynnwys eitemau dyblyg
  1624. duration_too_long: yn rhy bell yn y dyfodol
  1625. duration_too_short: yn rhy fuan
  1626. expired: Mae'r arolwg eisoes wedi dod i ben
  1627. invalid_choice: Nid yw'r dewis pleidlais hyn yn bodoli
  1628. over_character_limit: ni all fod yn hwy na %{max} nod yr un
  1629. self_vote: Nid oes modd i chi bleidleisio yn eich polau eich hun
  1630. too_few_options: rhaid cael mwy nag un eitem
  1631. too_many_options: ni all gynnwys mwy na %{max} eitem
  1632. preferences:
  1633. other: Arall
  1634. posting_defaults: Rhagosodiadau postio
  1635. public_timelines: Ffrydiau cyhoeddus
  1636. privacy:
  1637. hint_html: "<strong>Cyfaddaswch sut rydych chi am i'ch proffil a'ch postiadau gael eu canfod.</strong> Gall amrywiaeth o nodweddion yn Mastodon eich helpu i gyrraedd cynulleidfa ehangach pan fyddwch wedi'ch eu galluogi. Cymerwch eiliad i adolygu'r gosodiadau hyn i sicrhau eu bod yn cyd-fynd â'ch pwrpas defnydd."
  1638. privacy: Preifatrwydd
  1639. privacy_hint_html: Rheolwch faint rydych chi am ei ddatgelu er budd eraill. Mae pobl yn darganfod proffiliau diddorol ac apiau difyr trwy bori trwy ddilynwyr pobl eraill a gweld o ba apiau maen nhw'n postio, ond efallai y byddai'n well gennych ei gadw'n gudd.
  1640. reach: Ymestyn
  1641. reach_hint_html: Rheolwch a ydych am gael eich darganfod a'ch dilyn gan bobl newydd. Ydych chi am i'ch postiadau ymddangos ar y sgrin Archwilio? Ydych chi am i bobl eraill eich gweld chi yn eu hargymhellion dilynol? Ydych chi am dderbyn pob dilynwr newydd yn awtomatig, neu gael rheolaeth gronynnog dros bob un?
  1642. search: Chwilio
  1643. search_hint_html: Rheolwch sut rydych chi am gael eich darganfod. Ydych chi am i bobl ddod o hyd i chi yn ôl yr hyn rydych chi wedi'i bostio'n gyhoeddus amdano? Ydych chi eisiau i bobl y tu allan i Mastodon ddod o hyd i'ch proffil wrth chwilio'r we? Cofiwch nad oes modd gwarantu gwaharddiad llwyr o bob peiriant chwilio ynghylch gwybodaeth gyhoeddus.
  1644. title: Preifatrwydd a chyrhaeddiad
  1645. privacy_policy:
  1646. title: Polisi preifatrwydd
  1647. reactions:
  1648. errors:
  1649. limit_reached: Cyrhaeddwyd terfyn y gwahanol adweithiau
  1650. unrecognized_emoji: nid yw'n emoji cydnabyddedig
  1651. relationships:
  1652. activity: Gweithgareddau cyfrif
  1653. confirm_follow_selected_followers: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddilyn y dilynwyr a ddewiswyd?
  1654. confirm_remove_selected_followers: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r dilynwyr a ddewiswyd?
  1655. confirm_remove_selected_follows: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r canlynol?
  1656. dormant: Segur
  1657. follow_failure: Methu dilyn rhai o'r cyfrifon a ddewiswyd.
  1658. follow_selected_followers: Dilynwch y dilynwyr a ddewiswyd
  1659. followers: Dilynwyr
  1660. following: Yn dilyn
  1661. invited: Gwahoddwyd
  1662. last_active: Yn weithgar ddiwethaf
  1663. most_recent: Y diweddaraf
  1664. moved: Wedi symud
  1665. mutual: Cydfudd
  1666. primary: Cynradd
  1667. relationship: Perthynas
  1668. remove_selected_domains: Tynnu'r holl ddilynwyr o'r parthau a ddewiswyd
  1669. remove_selected_followers: Dileu'r dilynwyr a ddewiswyd
  1670. remove_selected_follows: Dad-ddilyn y defnyddwyr a ddewiswyd
  1671. status: Statws cyfrif
  1672. remote_follow:
  1673. missing_resource: Methu â dod o hyd i'r URL ailgyfeirio gofynnol ar gyfer eich cyfrif
  1674. reports:
  1675. errors:
  1676. invalid_rules: ddim yn cyfeirio at reolau dilys
  1677. rss:
  1678. content_warning: 'Rhybudd cynnwys:'
  1679. descriptions:
  1680. account: Postiadau cyhoeddus gan @%{acct}
  1681. tag: 'Postiadau cyhoeddus wedi''u tagio #%{hashtag}'
  1682. scheduled_statuses:
  1683. over_daily_limit: Rydych wedi mynd dros y terfyn o %{limit} postiad a drefnwyd ar gyfer heddiw
  1684. over_total_limit: Rydych wedi mynd dros y terfyn o %{limit} postiad a drefnwyd
  1685. too_soon: Rhaid i'r dyddiad a drefnwyd fod yn y dyfodol
  1686. self_destruct:
  1687. lead_html: Yn anffodus mae <strong>%{domain}</strong> yn cau'n barhaol. Os oedd gennych gyfrif yno, ni fydd modd i chi barhau i'w ddefnyddio, ond mae dal modd gofyn i gael copi wrth gefn o'ch data.
  1688. title: Mae'r gweinydd hwn yn cau
  1689. sessions:
  1690. activity: Gweithgaredd ddiwethaf
  1691. browser: Porwr
  1692. browsers:
  1693. alipay: Alipay
  1694. blackberry: BlackBerry
  1695. chrome: Chrome
  1696. edge: Microsoft Edge
  1697. electron: Electron
  1698. firefox: Firefox
  1699. generic: Porwr anhysbys
  1700. huawei_browser: Porwr Huawei
  1701. ie: Nid yw'r rhaglen hon yn gydnaws ag Internet Explorer
  1702. micro_messenger: MicroMessenger
  1703. nokia: Porwr Nokia S40 Ovi
  1704. opera: Opera
  1705. otter: Dyfrgi
  1706. phantom_js: PhantomJS
  1707. qq: Porwr QQ
  1708. safari: Agor yn Safari
  1709. uc_browser: UC Browser
  1710. unknown_browser: Porwr Anhysbys
  1711. weibo: Weibo
  1712. current_session: Sesiwn gyfredol
  1713. description: "%{browser} ar %{platform}"
  1714. explanation: Dyma'r porwyr gwe sydd wedi mewngofnodi i'ch cyfrif Mastodon ar hyn o bryd.
  1715. ip: IP
  1716. platforms:
  1717. adobe_air: Adobe Air
  1718. android: Android
  1719. blackberry: BlackBerry
  1720. chrome_os: ChromeOS
  1721. firefox_os: OS Firefox
  1722. ios: iOS
  1723. kai_os: KaiOS
  1724. linux: Linux
  1725. mac: macOS
  1726. unknown_platform: Platfform Anhysbys
  1727. windows: Windows
  1728. windows_mobile: Windows Mobile
  1729. windows_phone: Ffôn Windows
  1730. revoke: Dirymu
  1731. revoke_success: Diddymwyd y sesiwn yn llwyddiannus
  1732. title: Sesiynau
  1733. view_authentication_history: Gweld hanes dilysu eich cyfrif
  1734. settings:
  1735. account: Cyfrif
  1736. account_settings: Gosodiadau'r cyfrif
  1737. aliases: Arallenwau cyfrif
  1738. appearance: Golwg
  1739. authorized_apps: Apiau awdurdodedig
  1740. back: Nôl i Mastodon
  1741. delete: Dileu cyfrif
  1742. development: Datblygu
  1743. edit_profile: Golygu proffil
  1744. export: Allforio data
  1745. featured_tags: Prif hashnodau
  1746. import: Mewnforio
  1747. import_and_export: Mewnforio ac allforio
  1748. migrate: Mudo cyfrif
  1749. notifications: Hysbysiadau
  1750. preferences: Dewisiadau
  1751. profile: Proffil cyhoeddus
  1752. relationships: Yn dilyn a dilynwyr
  1753. statuses_cleanup: Dileu postiadau'n awtomatig
  1754. strikes: Rhybuddion cymedroli
  1755. two_factor_authentication: Dilysu dau-ffactor
  1756. webauthn_authentication: Allweddi diogelwch
  1757. statuses:
  1758. attached:
  1759. audio:
  1760. few: "%{count} sain"
  1761. many: "%{count} sain"
  1762. one: "%{count} sain"
  1763. other: "%{count} sain"
  1764. two: "%{count} sain"
  1765. zero: "%{count} sain"
  1766. description: 'Ynghlwm: %{attached}'
  1767. image:
  1768. few: "%{count} llun"
  1769. many: "%{count} llun"
  1770. one: "%{count} llun"
  1771. other: "%{count} llun"
  1772. two: "%{count} lun"
  1773. zero: "%{count} llun"
  1774. video:
  1775. few: "%{count} fideo"
  1776. many: "%{count} fideo"
  1777. one: "%{count} fideo"
  1778. other: "%{count} fideo"
  1779. two: "%{count} fideo"
  1780. zero: "%{count} fideo"
  1781. boosted_from_html: Wedi'i hybu o %{acct_link}
  1782. content_warning: 'Rhybudd cynnwys: %{warning}'
  1783. default_language: Yr un fath a'r iaith rhyngwyneb
  1784. disallowed_hashtags:
  1785. few: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1786. many: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1787. one: 'yn cynnwys hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1788. other: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1789. two: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1790. zero: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1791. edited_at_html: Wedi'i olygu %{date}
  1792. errors:
  1793. in_reply_not_found: Nid yw'n ymddangos bod y postiad rydych chi'n ceisio ei ateb yn bodoli.
  1794. open_in_web: Agor yn y we
  1795. over_character_limit: wedi mynd y tu hwnt i'r terfyn nodau o %{max}
  1796. pin_errors:
  1797. direct: Nid oes modd pinio postiadau sy'n weladwy i ddefnyddwyr a grybwyllwyd yn unig
  1798. limit: Rydych chi eisoes wedi pinio uchafswm nifer y postiadau
  1799. ownership: Nid oes modd pinio postiad rhywun arall
  1800. reblog: Nid oes modd pinio hwb
  1801. poll:
  1802. total_people:
  1803. few: "%{count} person"
  1804. many: "%{count} person"
  1805. one: "%{count} berson"
  1806. other: "%{count} person"
  1807. two: "%{count} person"
  1808. zero: "%{count} o bersonau"
  1809. total_votes:
  1810. few: "%{count} pleidlais"
  1811. many: "%{count} pleidlais"
  1812. one: "%{count} bleidlais"
  1813. other: "%{count} pleidlais"
  1814. two: "%{count} pleidlais"
  1815. zero: "%{count} o bleidleisiau"
  1816. vote: Pleidlais
  1817. show_more: Dangos mwy
  1818. show_newer: Dangos y diweddaraf
  1819. show_older: Dangos pethau hŷn
  1820. show_thread: Dangos edefyn
  1821. title: '%{name}: "%{quote}"'
  1822. visibilities:
  1823. direct: Uniongyrchol
  1824. private: Dilynwyr yn unig
  1825. private_long: Dangos i ddilynwyr yn unig
  1826. public: Cyhoeddus
  1827. public_long: Gall pawb weld
  1828. unlisted: Heb ei restru
  1829. unlisted_long: Gall pawb weld, ond heb eu rhestru ar ffrydiau cyhoeddus
  1830. statuses_cleanup:
  1831. enabled: Dileu hen bostiadau'n awtomatig
  1832. enabled_hint: Yn dileu eich postiadau yn awtomatig ar ôl iddyn nhw gyrraedd trothwy oed penodedig, oni bai eu bod yn cyfateb i un o'r eithriadau isod
  1833. exceptions: Eithriadau
  1834. explanation: Oherwydd bod dileu postiadau yn weithrediad drud, mae hyn yn cael ei wneud yn araf dros amser pan nad yw'r gweinydd yn brysur fel arall. Am y rheswm hwn, efallai y bydd eich postiadau yn cael eu dileu ychydig ar ôl iddyn nhw gyrraedd y trothwy oed.
  1835. ignore_favs: Anwybyddu ffefrynnau
  1836. ignore_reblogs: Anwybyddu hybiau
  1837. interaction_exceptions: Eithriadau yn seiliedig ar ryngweithio
  1838. interaction_exceptions_explanation: Sylwch nad oes unrhyw sicrwydd y bydd postiadau'n cael eu dileu os ydyn nhw'n mynd o dan y trothwy ffefrynnau neu hybu ar ôl mynd drostyn nhw unwaith.
  1839. keep_direct: Cadw negeseuon uniongyrchol
  1840. keep_direct_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch negeseuon uniongyrchol
  1841. keep_media: Cadw postiadau gydag atodiadau cyfryngau
  1842. keep_media_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd ag atodiadau cyfryngau
  1843. keep_pinned: Cadw postiadau wedi'u pinio
  1844. keep_pinned_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau wedi'u pinio
  1845. keep_polls: Cadw arolygon
  1846. keep_polls_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch arolygon
  1847. keep_self_bookmark: Cadw y postiadau wedi'u cadw fel llyfrnodau
  1848. keep_self_bookmark_hint: Nid yw'n dileu eich postiadau eich hun os ydych wedi rhoi llyfrnodau arnyn nhw
  1849. keep_self_fav: Cadw'r postiadau yr oeddech yn eu ffefrynnu
  1850. keep_self_fav_hint: Nid yw'n dileu eich postiadau eich hun os ydych wedi eu ffefrynnu
  1851. min_age:
  1852. '1209600': 2 wythnos
  1853. '15778476': 6 mis
  1854. '2629746': 1 mis
  1855. '31556952': 1 flwyddyn
  1856. '5259492': 2 fis
  1857. '604800': 1 wythnos
  1858. '63113904': 2 flynedd
  1859. '7889238': 3 mis
  1860. min_age_label: Trothwy oedran
  1861. min_favs: Cadw postiadau ffafriwyd am o leiaf
  1862. min_favs_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd wedi derbyn o leiaf y nifer hwn o ffefrynnau. Gadewch yn wag i ddileu postiadau, beth bynnag yw eu ffefrynnau
  1863. min_reblogs: Cadw postiadau wedi eu hybu o leiaf
  1864. min_reblogs_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd wedi cael eu hybu o leiaf y nifer hwn o weithiau. Gadewch yn wag i ddileu postiadau waeth beth fo'u nifer o hybiadau
  1865. stream_entries:
  1866. sensitive_content: Cynnwys sensitif
  1867. strikes:
  1868. errors:
  1869. too_late: Mae'n rhy hwyr i apelio yn erbyn y rhybudd hwn
  1870. tags:
  1871. does_not_match_previous_name: ddim yn cyfateb i'r enw blaenorol
  1872. themes:
  1873. contrast: Mastodon (Cyferbyniad uchel)
  1874. default: Mastodon (Tywyll)
  1875. mastodon-light: Mastodon (Golau)
  1876. time:
  1877. formats:
  1878. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  1879. month: "%b %Y"
  1880. time: "%H:%M"
  1881. with_time_zone: "%b %d, %Y, %H:%M %Z"
  1882. translation:
  1883. errors:
  1884. quota_exceeded: Aethpwyd y tu hwnt i gwota defnydd y gweinydd cyfan ar gyfer y gwasanaeth cyfieithu.
  1885. too_many_requests: Bu gormod o geisiadau i'r gwasanaeth cyfieithu yn ddiweddar.
  1886. two_factor_authentication:
  1887. add: Ychwanegu
  1888. disable: Analluogi 2FA
  1889. disabled_success: Llwyddwyd i analluogi dilysu dau ffactor yn llwydiannus
  1890. edit: Golygu
  1891. enabled: Wedi galluogi dilysu dau-ffactor
  1892. enabled_success: Wedi galluogi dilysu dau-ffactor yn llwyddiannus
  1893. generate_recovery_codes: Cynhyrchu codau adfer
  1894. lost_recovery_codes: Mae codau adfer yn caniatáu ichi adennill mynediad i'ch cyfrif os byddwch chi'n colli'ch ffôn. Os ydych chi wedi colli'ch codau adfer, gallwch chi eu hadfywio yma. Bydd eich hen godau adfer yn annilys.
  1895. methods: Dulliau dau ffactor
  1896. otp: Ap dilysu
  1897. recovery_codes: Creu copi wrth gefn o godau adfer
  1898. recovery_codes_regenerated: Llwyddwyd i ail greu codau adfer
  1899. recovery_instructions_html: Os ydych chi'n colli mynediad i'ch ffôn, mae modd i chi ddefnyddio un o'r codau adfer isod i gael mynediad at eich cyfrif. <strong>Cadwch y codau adfer yn breifat</strong>. Er enghraifft, gallwch chi eu argraffu a'u cadw gyda dogfennau eraill pwysig.
  1900. webauthn: Allweddi diogelwch
  1901. user_mailer:
  1902. appeal_approved:
  1903. action: Ewch i'ch cyfrif
  1904. explanation: Mae apêl y rhybudd yn erbyn eich cyfrif ar %{strike_date} a gyflwynwyd gennych ar %{appeal_date} wedi'i chymeradwyo. Mae eich cyfrif unwaith eto yn gadarnhaol.
  1905. subject: Mae eich apêl gan %{date} wedi'i chymeradwyo
  1906. title: Cymeradwywyd yr apêl
  1907. appeal_rejected:
  1908. explanation: Mae apêl y rhybudd yn erbyn eich cyfrif ar %{strike_date} a gyflwynwyd gennych ar %{appeal_date} wedi'i gwrthod.
  1909. subject: Mae eich apêl ar %{date} wedi'i gwrthod
  1910. title: Mae'r apêl wedi'i gwrthod
  1911. backup_ready:
  1912. explanation: Fe wnaethoch chi gais am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Mastodon. Mae nawr yn barod i'w lawrlwytho!
  1913. subject: Mae eich archif yn barod i'w lawrlwytho
  1914. title: Allfudo archif
  1915. suspicious_sign_in:
  1916. change_password: newidiwch eich cyfrinair
  1917. details: 'Dyma fanylion y mewngofnodi:'
  1918. explanation: Rydym wedi canfod mewngofnodi i'ch cyfrif o gyfeiriad IP newydd.
  1919. further_actions_html: Os nad chi oedd hwn, rydym yn argymell eich bod yn %{action} ar unwaith ac yn galluogi dilysu dau ffactor i gadw'ch cyfrif yn ddiogel.
  1920. subject: Mae eich cyfrif wedi'i gyrchu o gyfeiriad IP newydd
  1921. title: Mewngofnodiad newydd
  1922. warning:
  1923. appeal: Cyflwyno apêl
  1924. appeal_description: Os credwch fod hwn yn gamgymeriad, gallwch gyflwyno apêl i staff %{instance}.
  1925. categories:
  1926. spam: Sbam
  1927. violation: Mae'r cynnwys yn torri'r canllawiau cymunedol canlynol
  1928. explanation:
  1929. delete_statuses: Mae rhai o'ch postiadau wedi'u canfod i dorri un neu fwy o ganllawiau cymunedol ac wedi cael eu dileu wedyn gan gymedrolwyr %{instance}.
  1930. disable: Nid oes modd i chi ddefnyddio'ch cyfrif mwyach, ond mae'ch proffil a data arall yn parhau'n gyfan. Gallwch ofyn am gopi wrth gefn o'ch data, newid gosodiadau cyfrif neu ddileu eich cyfrif.
  1931. mark_statuses_as_sensitive: Mae rhai o'ch postiadau wedi'u marcio'n sensitif gan gymedrolwyr %{instance}. Mae hyn yn golygu y bydd angen i bobl dapio'r cyfryngau yn y postiadau cyn i ragolwg gael ei ddangos. Gallwch nodi bod y cyfryngau yn sensitif eich hun wrth bostio yn y dyfodol.
  1932. sensitive: O hyn ymlaen, bydd eich holl ffeiliau cyfryngau wedi'u llwytho i fyny yn cael eu marcio fel sensitif ac wedi'u cuddio y tu ôl i rybudd clicio drwodd.
  1933. silence: Gallwch barhau i ddefnyddio'ch cyfrif ond dim ond pobl sydd eisoes yn eich dilyn fydd yn gweld eich postiadau ar y gweinydd hwn, ac mae'n bosibl y cewch eich eithrio o wahanol nodweddion darganfod. Fodd bynnag, efallai y bydd eraill yn dal i'ch dilyn â llaw.
  1934. suspend: Nid oes modd i chi ddefnyddio'ch cyfrif mwyach, ac nid yw'ch proffil a data arall bellach yn hygyrch. Gallwch chi fewngofnodi o hyd i ofyn am gopi wrth gefn o'ch data nes bod y data wedi'i ddileu'n llawn mewn tua 30 diwrnod, ond byddwn yn cadw rhywfaint o ddata sylfaenol i'ch atal rhag osgoi'r ataliad.
  1935. reason: 'Rheswm:'
  1936. statuses: 'Postiadau a ddyfynnwyd:'
  1937. subject:
  1938. delete_statuses: Mae eich postiadau ar %{acct} wedi'u dileu
  1939. disable: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i rewi
  1940. mark_statuses_as_sensitive: Mae eich postiadau ar %{acct} wedi'u marcio'n sensitif
  1941. none: Rhybudd am %{acct}
  1942. sensitive: Bydd eich postiadau ar %{acct} yn cael eu marcio'n sensitif o hyn ymlaen
  1943. silence: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi bod yn gyfyngedig
  1944. suspend: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i atal
  1945. title:
  1946. delete_statuses: Postiadau wedi'u dileu
  1947. disable: Cyfrif wedi'i rewi
  1948. mark_statuses_as_sensitive: Postiadau wedi'u marcio'n sensitif
  1949. none: Rhybudd
  1950. sensitive: Cyfrif wedi'i nodi'n sensitif
  1951. silence: Cyfrif cyfyngedig
  1952. suspend: Cyfrif wedi'i atal
  1953. welcome:
  1954. edit_profile_action: Sefydlu proffil
  1955. edit_profile_step: Gallwch addasu'ch proffil trwy lwytho llun proffil, newid eich enw dangos a mwy. Gallwch ddewis i adolygu dilynwyr newydd cyn iddyn nhw gael caniatâd i'ch dilyn.
  1956. explanation: Dyma ambell nodyn i'ch helpu i ddechrau
  1957. final_action: Dechrau postio
  1958. final_step: 'Dechreuwch bostio! Hyd yn oed heb ddilynwyr, efallai y bydd eraill yn gweld eich postiadau cyhoeddus, er enghraifft ar y ffrwd leol neu mewn hashnodau. Efallai y byddwch am gyflwyno eich hun ar yr hashnod #cyflwyniadau neu/a #introductions.'
  1959. full_handle: Eich enw llawn
  1960. full_handle_hint: Dyma beth fyddech chi'n ei ddweud wrth eich ffrindiau fel y gallant anfon neges neu eich dilyn o weinydd arall.
  1961. subject: Croeso i Mastodon
  1962. title: Croeso, %{name}!
  1963. users:
  1964. follow_limit_reached: Nid oes modd i chi ddilyn mwy na %{limit} o bobl
  1965. go_to_sso_account_settings: Ewch i osodiadau cyfrif eich darparwr hunaniaeth
  1966. invalid_otp_token: Côd dau-ffactor annilys
  1967. otp_lost_help_html: Os colloch chi fynediad i'r ddau, mae modd i chi gysylltu a %{email}
  1968. seamless_external_login: Yr ydych wedi'ch mewngofnodi drwy wasanaeth allanol, felly nid yw gosodiadau cyfrinair ac e-bost ar gael.
  1969. signed_in_as: 'Wedi mewngofnodi fel:'
  1970. verification:
  1971. extra_instructions_html: <strong>Awgrym:</strong> Gall y ddolen ar eich gwefan fod yn anweledig. Y rhan bwysig yw <code>rel="me"</code> sy'n atal dynwarediad ar wefannau gyda chynnwys sy'n cael ei gynyrchu gan ddefnyddwyr. Gallwch hyd yn oed ddefnyddio tag <code>link</code> ym mhennyn y dudalen yn lle <code>a</code>, ond rhaid i'r HTML fod yn hygyrch heb weithredu JavaScript.
  1972. here_is_how: Dyma sut
  1973. hint_html: "<strong>Mae dilysu eich hunaniaeth ar Mastodon ar gyfer pawb.</strong> Mae'n seiliedig ar safonau gwe agored, nawr ac am byth, yn rhydd ac am ddim. Y cyfan sydd ei angen arnoch yw gwefan bersonol lle y mae pobl yn eich adnabod chi o'i herwydd. Pan fyddwch yn cysylltu â'r wefan hon o'ch proffil, byddwn yn gwirio bod y wefan yn cysylltu'n ôl â'ch proffil ac yn dangos dangosydd gweledol arni."
  1974. instructions_html: Copïwch a gludo'r cod isod i HTML eich gwefan. Yna ychwanegwch gyfeiriad eich gwefan i un o'r meysydd ychwanegol ar eich proffil o'r tab "Golygu proffil" a chadw'r newidiadau.
  1975. verification: Dilysu
  1976. verified_links: Eich dolenni wedi'u dilysu
  1977. webauthn_credentials:
  1978. add: Ychwanegu allwedd ddiogelwch newydd
  1979. create:
  1980. error: Bu anhawster wrth ychwanegu'ch allwedd ddiogelwch. Ceisiwch eto, os gwelwch yn dda.
  1981. success: Ychwanegwyd eich allwedd ddiogelwch yn llwyddiannus.
  1982. delete: Dileu
  1983. delete_confirmation: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r allwedd ddiogelwch hon?
  1984. description_html: Os ydych yn galluogi <strong>dilysu allwedd diogelwch</strong>, bydd angen i chi ddefnyddio un o'ch allweddi diogelwch er mwyn mewngofnodi.
  1985. destroy:
  1986. error: Bu anhawster wrth ddileu eich allwedd ddiogelwch. Ceisiwch eto, os gwelwch yn dda.
  1987. success: Cafodd eich allwedd ddiogelwch ei dileu'n llwyddiannus.
  1988. invalid_credential: Allwedd ddiogelwch annilys
  1989. nickname_hint: Rhowch lysenw eich allwedd ddiogelwch newydd
  1990. not_enabled: Nid ydych wedi galluogi WebAuthn eto
  1991. not_supported: Nid yw'r porwr hwn yn cynnal allweddi diogelwch
  1992. otp_required: I ddefnyddio allweddi diogelwch, galluogwch ddilysu dau ffactor yn gyntaf.
  1993. registered_on: Cofrestrwyd ar %{date}