devise.da.yml 8.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115
  1. ---
  2. da:
  3. devise:
  4. confirmations:
  5. confirmed: Din e-mail er nu bekræftet.
  6. send_instructions: Du skulle om få minutter modtage en e-mailvejledning til, hvordan din e-mailadresse bekræftes. Tjek spammappen, hvis e-mailen ikke ser ud til at lande i indbakken.
  7. send_paranoid_instructions: Findes din e-mailadresse allerede i vores database, skulle du om få minutter modtage en e-mailvejledning til, hvordan din e-mailadresse bekræftes. Tjek spammappen, hvis e-mailen ikke ser ud til at lande i indbakken.
  8. failure:
  9. already_authenticated: Du er allerede logget ind.
  10. inactive: Din konto er endnu ikke aktiveret.
  11. invalid: Ugyldig %{authentication_keys} eller adgangskode.
  12. last_attempt: Du har ét forsøg mere, før din konto bliver låst.
  13. locked: Din konto er låst.
  14. not_found_in_database: Ugyldig %{authentication_keys} eller adgangskode.
  15. pending: Din konto er stadig under revision.
  16. timeout: Session udløbet. Log ind igen for at fortsætte.
  17. unauthenticated: Log ind eller tilmeld dig for at fortsætte.
  18. unconfirmed: Bekræft din e-mailadresse for at fortsætte.
  19. mailer:
  20. confirmation_instructions:
  21. action: Bekræft e-mailadresse
  22. action_with_app: Bekræft og returnér til %{app}
  23. explanation: Du har oprettet en konto på %{host} med denne e-mailadresse og er nu ét klik fra at aktivere den. Har du ikke oprettet dig, så ignorér blot denne e-mail.
  24. explanation_when_pending: Du har ansøgt om en invitation til %{host} med denne e-mailadresse. Når du har bekræftet adressen, gennemgås din ansøgning. Du kan logge ind for at ændre oplysninger eller slette kontoen, men hovedparten af funktionerne kan ikke tilgås, før kontoen er godkendt. Afvises ansøgningen, fjernes dine data, så ingen yderligere handling fra dig er nødvendig. Har du ikke ansøgt, så ignorér blot denne e-mail.
  25. extra_html: Tjek også <a href="%{terms_path}">reglerne for serveren</a> samt <a href="%{policy_path}">vores tjenestevilkår</a>.
  26. subject: 'Mastodon: Bekræftelsesinstrukser for %{instance}'
  27. title: Bekræft e-mailadresse
  28. email_changed:
  29. explanation: 'Din kontos e-mailadressen ændres til:'
  30. extra: Har du ikke selv skiftet din e-mailadresse, har nogen sandsynligvis opnået adgang til din konto. Skift derfor straks din adgangskode eller kontakt serveradministratoren, hvis du er låst ude af kontoen.
  31. subject: 'Mastodon: E-mail skiftet'
  32. title: Ny e-mailadresse
  33. password_change:
  34. explanation: Din adgangskode er skiftet.
  35. extra: Har du ikke selv skiftet din adgangskode, har nogen sandsynligvis opnået adgang til din konto. Skift derfor straks din adgangskode eller kontakt serveradministratoren, hvis du er låst ude af kontoen.
  36. subject: 'Mastodon: Adgangskode skiftet'
  37. title: Adgangskode skiftet
  38. reconfirmation_instructions:
  39. explanation: Bekræft den nye adresse for at skifte din e-mail.
  40. extra: Er denne ændring ikke foranlediget af dig, så ignorér denne e-mail. Mastodon-kontoens e-mailadresse kan kun skiftes vha. linket ovenfor.
  41. subject: 'Mastodon: Bekræft e-mail for %{instance}'
  42. title: Bekræft e-mailadresse
  43. reset_password_instructions:
  44. action: Skift adgangskode
  45. explanation: Du har anmodet om en ny adgangskode.
  46. extra: Har du ikke anmodet om dette, så ignorér denne e-mail. Din adgangskode skiftes først, når en ny er oprettet vha. linket ovenfor.
  47. subject: 'Mastodon: Instruktioner til adgangskodenulstilling'
  48. title: Adgangskodenulstilling
  49. two_factor_disabled:
  50. explanation: Tofaktorgodkendelse for kontoen er blevet deaktiveret. Indlogning er nu kun mulig via email og adgangskode.
  51. subject: 'Mastodon: Tofaktorgodkendelse deaktiveret'
  52. title: 2FA deaktiveret
  53. two_factor_enabled:
  54. explanation: Tofaktorgodkendelse er blevet aktiveret for kontoen. Indlogning vil kærve et token genereret af den parrede TOTP-app.
  55. subject: 'Mastodon: Tofaktorgodkendelse aktiveret'
  56. title: 2FA aktiveret
  57. two_factor_recovery_codes_changed:
  58. explanation: De tidligere gendannelseskoder er ugyldiggjorte og nye er genereret.
  59. subject: 'Mastodan: Tofaktorgendannelseskoder genereret igen'
  60. title: 2FA gendannelseskoder skiftet
  61. unlock_instructions:
  62. subject: 'Mastodon: Oplåsningsinstruktioner'
  63. webauthn_credential:
  64. added:
  65. explanation: Flg. sikkerhedsnøgle er tilføjet din konto
  66. subject: 'Mastodon: Ny sikkerhedsnøgle'
  67. title: En ny sikkerhedsnøgle er tilføjet
  68. deleted:
  69. explanation: Flg. sikkerhedsnøgle er slettet fra din konto
  70. subject: 'Mastodon: Sikkerhedsnøgle slettet'
  71. title: En af dine sikkerhedsnøgler er blevet slettet
  72. webauthn_disabled:
  73. explanation: Godkendelse med sikkerhedsnøgler er blevet deaktiveret for kontoen. Indlogning er nu kun mulig via token genereret af den parrede TOTP-app.
  74. subject: 'Mastodon: Godkendelse med sikkerhedsnøgler deaktiveret'
  75. title: Sikkerhedsnøgler deaktiveret
  76. webauthn_enabled:
  77. explanation: Sikkerhedsnøglegodkendelse er aktiveret for kontoen. Din sikkerhedsnøgle kan nu bruges til indlogning.
  78. subject: 'Mastodon: Sikkerhedsnøglegodkendelse aktiveret'
  79. title: Sikkerhedsnøgler aktiveret
  80. omniauth_callbacks:
  81. failure: Kunne ikke godkende dig fra %{kind} fordi "%{reason}".
  82. success: Godkendt fra %{kind}-konto.
  83. passwords:
  84. no_token: Denne side er kun tilgængelig via linket fra en e-mail til adgangskodenulstillings. Husk i den forbindelse at benytte den fuldstændige URL fra e-mailen.
  85. send_instructions: Er din e-mailadresse allerede registreret, e-mailes du et link til adgangskodenulstilling. Tjek spammappen, hvis e-mailen ikke ses i indbakken indenfor få minutter.
  86. send_paranoid_instructions: Er din e-mailadresse allerede registreret, e-mailes du et link til adgangskodenulstilling. Tjek spammappen, hvis e-mailen ikke ses i indbakken indenfor få minutter.
  87. updated: Din adgangskode er skiftet, og du er nu logget ind.
  88. updated_not_active: Din adgangskode er skiftet.
  89. registrations:
  90. destroyed: Farvel! Din konto er nu annulleret. Vi håber snart at se dig igen.
  91. signed_up: Velkommen! Du er nu tilmeldt.
  92. signed_up_but_inactive: Du har nu oprettet dig. Da din konto endnu ikke er aktiveret, kan du dog ikke logge ind med det samme.
  93. signed_up_but_locked: Du har nu oprettet dig. Da din konto er låst, kan du ikke logge ind med det samme.
  94. signed_up_but_pending: Et bekræftelseslink er e-mailet til dig. Når du har klikket på linket, gennemgår vi din ansøgning, og du får besked, hvis den godkendes.
  95. signed_up_but_unconfirmed: Et bekræftelseslink er e-mailet til dig. Følg linket for at aktivere din konto. Tjek spammappen, hvis e-mailen ikke dukker op i indbakken.
  96. update_needs_confirmation: Du har opdateret din konto. Din nye e-mailadresse skal nu bekræftes. Til dette formål er du blevet e-mailet et bekræftelseslink, så følg dette for at bekræfte den nye e-mailadresse. Ser du ikke e-mailen i din indbakke snarest, så tjek Spam-mappen.
  97. updated: Din konto er nu opdateret.
  98. sessions:
  99. already_signed_out: Du er nu logget ud.
  100. signed_in: Du er nu logget ind.
  101. signed_out: Du er nu logget ud.
  102. unlocks:
  103. send_instructions: Instruktioner e-mailes til dig om, hvordan du oplåser din konto. Er e-mailen ikke er i din indbakke inden for få minutter, så tjek i Spam.
  104. send_paranoid_instructions: Findes din konto, e-mailes du instrukser om, hvordan du oplåser den. Er e-mailen i din indbakke indenfor få minutter, så tjek i Spam.
  105. unlocked: Din konto er nu oplåst. Log ind for at fortsætte.
  106. errors:
  107. messages:
  108. already_confirmed: er allerede bekræftet. Prøv at logge ind
  109. confirmation_period_expired: skal bekræftes indenfor %{period}. Anmod om en ny
  110. expired: er udløbet. Anmod en ny
  111. not_found: ikke fundet
  112. not_locked: blev ikke låst
  113. not_saved:
  114. one: '1 fejl forhindrede denne %{resource} i at blive gemt:'
  115. other: "%{count} fejl forhindrede denne %{resource} i at blive gemt:"