1
0

gl.yml 46 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946
  1. ---
  2. gl:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Estas son mensaxes públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Pode interactuar con elas si ten unha conta nalgures do fediverso.
  5. about_mastodon_html: Mastodon é unha rede social que se basea en protocolos web abertos e libres, software de código aberto. É descentralizada como o correo electrónico.
  6. about_this: Sobre
  7. administered_by: 'Administrada por:'
  8. api: API
  9. apps: Apps móbiles
  10. closed_registrations: O rexistro en esta instancia está pechado en este intre. Porén! Pode atopar unha instancia diferente para obter unha conta e ter acceso exactamente a misma rede desde alí.
  11. contact: Contacto
  12. contact_missing: Non establecido
  13. contact_unavailable: N/A
  14. documentation: Documentación
  15. extended_description_html: |
  16. <h3>Un bo lugar para regras</h3>
  17. <p>A descrición extendida aínda non se proporcionou.</p>
  18. features:
  19. humane_approach_body: Aprendendo dos erros de outras redes, Mastodon intenta tomar decisións éticas de deseño para loitar contra os usos incorrectos da rede.
  20. humane_approach_title: Unha aproximación máis humana
  21. not_a_product_body: Mastodon non é unha rede comercial. Sen anuncios, sen minería de datos, sen xardíns privados. Non hai autoridade centralizada.
  22. not_a_product_title: Vostede é unha persoa, non un producto
  23. real_conversation_body: Con 500 caracteres a súa disposición, soporte para contido polo miúdo e avisos sobre o contido, pode expresarse vostede con libertade.
  24. real_conversation_title: Construído para conversacións reais
  25. within_reach_body: Existen múltiples aplicacións para iOS, Android e outras plataformas grazas a un entorno API amigable para o desenvolvedor que lle permite estar ao tanto cos seus amigos en calquer lugar.
  26. within_reach_title: Sempre en contacto
  27. generic_description: "%{domain} é un servidor na rede"
  28. hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain}
  29. learn_more: Coñeza máis
  30. other_instances: Listado de instancias
  31. privacy_policy: Política de intimidade
  32. source_code: Código fonte
  33. status_count_after:
  34. one: estado
  35. other: estados
  36. status_count_before: Que publicaron
  37. terms: Termos do servizo
  38. user_count_after:
  39. one: usuaria
  40. other: usuarias
  41. user_count_before: Fogar de
  42. what_is_mastodon: Qué é Mastodon?
  43. accounts:
  44. choices_html: 'Eleccións de %{name}:'
  45. follow: Seguir
  46. followers:
  47. one: Seguidora
  48. other: Seguidoras
  49. following: Seguindo
  50. joined: Uneuse %{date}
  51. last_active: última actividade
  52. link_verified_on: A propiedade de esta ligazón foi comprobada en %{date}
  53. media: Medios
  54. moved_html: "%{name} mudouse a %{new_profile_link}:"
  55. network_hidden: A información non está dispoñible
  56. nothing_here: Nada por aquí!
  57. people_followed_by: Personas que segue %{name}
  58. people_who_follow: Personas que seguen a %{name}
  59. pin_errors:
  60. following: Debe seguir a persoa que intenta recomendar
  61. posts:
  62. one: Toot
  63. other: Toots
  64. posts_tab_heading: Toots
  65. posts_with_replies: Toots e respostas
  66. reserved_username: O nome de usuaria está reservado
  67. roles:
  68. admin: Admin
  69. bot: Bot
  70. moderator: Mod
  71. unfollow: Deixar de seguir
  72. admin:
  73. account_moderation_notes:
  74. create: Deixar nota
  75. created_msg: Nota a moderación creada con éxito!
  76. delete: Eliminar
  77. destroyed_msg: Nota a moderación destruída con éxito!
  78. accounts:
  79. are_you_sure: Está segura?
  80. avatar: Avatar
  81. by_domain: Dominio
  82. change_email:
  83. changed_msg: Cambiouse correctamente o correo-e da conta!
  84. current_email: Correo-e actual
  85. label: Cambiar correo-e
  86. new_email: Novo correo-e
  87. submit: Cambiar correo-e
  88. title: Cambiar o correo-e de %{username}
  89. confirm: Confirmar
  90. confirmed: Confirmado
  91. confirming: Confirmar
  92. demote: Degradar
  93. disable: Deshabilitar
  94. disable_two_factor_authentication: Deshabilitar 2FA
  95. disabled: Deshabilitado
  96. display_name: Mostrar nome
  97. domain: Dominio
  98. edit: Editar
  99. email: E-mail
  100. email_status: Estado del correo electrónico
  101. enable: Habilitar
  102. enabled: Habilitado
  103. feed_url: URL fonte
  104. followers: Seguidoras
  105. followers_url: URL das seguidoras
  106. follows: Segue
  107. inbox_url: URL da Caixa de entrada
  108. ip: IP
  109. location:
  110. all: Todo
  111. local: Local
  112. remote: Remoto
  113. title: Lugar
  114. login_status: Estado da conexión
  115. media_attachments: Anexos de medios
  116. memorialize: Convertir a lembranza
  117. moderation:
  118. active: Activa
  119. all: Todo
  120. silenced: Acalado
  121. suspended: Suspendido
  122. title: Moderación
  123. moderation_notes: Notas de moderación
  124. most_recent_activity: Actividade máis recente
  125. most_recent_ip: IP máis recente
  126. no_limits_imposed: Sen límites impostos
  127. not_subscribed: Non suscrita
  128. outbox_url: URL caixa de saída
  129. perform_full_suspension: Suspender
  130. profile_url: URL do perfil
  131. promote: Promocionar
  132. protocol: Protocolo
  133. public: Público
  134. push_subscription_expires: A suscrición PuSH caduca
  135. redownload: Actualizar avatar
  136. remove_avatar: Eliminar avatar
  137. resend_confirmation:
  138. already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
  139. send: Reenviar el correo electrónico de confirmación
  140. success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito!"
  141. reset: Restablecer
  142. reset_password: Restablecer contrasinal
  143. resubscribe: Voltar a suscribir
  144. role: Permisos
  145. roles:
  146. admin: Administrador
  147. moderator: Moderador
  148. staff: Membresía
  149. user: Usuaria
  150. salmon_url: URL Salmon
  151. search: Busca
  152. shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida
  153. show:
  154. created_reports: Informes creados por esta conta
  155. report: informar
  156. targeted_reports: Informes feitos sobre esta conta
  157. silence: Acalar
  158. silenced: Acalada
  159. statuses: Estados
  160. subscribe: Subscribir
  161. suspended: Suspendida
  162. title: Contas
  163. unconfirmed_email: Correo-e non confirmado
  164. undo_silenced: Desfacer acalar
  165. undo_suspension: Desfacer suspensión
  166. unsubscribe: Non subscribir
  167. username: Nome de usuaria
  168. web: Web
  169. action_logs:
  170. actions:
  171. assigned_to_self_report: "%{name} asignou o informe %{target} a ela misma"
  172. change_email_user: "%{name} cambiou o enderezo de correo-e da usuaria %{target}"
  173. confirm_user: "%{name} comfirmou o enderezo de correo da usuaria %{target}"
  174. create_custom_emoji: "%{name} subeu un novo emoji %{target}"
  175. create_domain_block: "%{name} bloqueou o dominio %{target}"
  176. create_email_domain_block: "%{name} engadeu a lista negra o dominio de correo %{target}"
  177. demote_user: "%{name} degradou a usuaria %{target}"
  178. destroy_custom_emoji: "%{name} destruíu emoji %{target}"
  179. destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o dominio %{target}"
  180. destroy_email_domain_block: "%{name} meteu na lista blanca de correo o dominio %{target}"
  181. destroy_status: "%{name} eliminou o estado de %{target}"
  182. disable_2fa_user: "%{name} deshabilitou o requerimento 2FA para usuaria %{target}"
  183. disable_custom_emoji: "%{name} deshabilitou emoji %{target}"
  184. disable_user: "%{name} deshabilitou a conexión para a usuaria %{target}"
  185. enable_custom_emoji: "%{name} habilitou emoji %{target}"
  186. enable_user: "%{name} habilitou a conexión para a usuaria %{target}"
  187. memorialize_account: "%{name} converteu a conta de %{target} nunha páxina para a lembranza"
  188. promote_user: "%{name} promoveu a usuaria %{target}"
  189. remove_avatar_user: "%{name} eliminou o avatar de %{target}"
  190. reopen_report: "%{name} voltou abrir informe %{target}"
  191. reset_password_user: "%{name} restableceu o contrasinal da usuaria %{target}"
  192. resolve_report: "%{name} solucionou o informe %{target}"
  193. silence_account: "%{name} acalou a conta de %{target}"
  194. suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
  195. unassigned_report: "%{name} non asignou informe %{target}"
  196. unsilence_account: "%{name} deulle voz a conta de %{target}"
  197. unsuspend_account: "%{name} activou a conta de %{target}"
  198. update_custom_emoji: "%{name} actualizou emoji %{target}"
  199. update_status: "%{name} actualizou un estado de %{target}"
  200. deleted_status: "(estado eliminado)"
  201. title: Rexistro de auditoría
  202. custom_emojis:
  203. by_domain: Dominio
  204. copied_msg: Creouse con éxito unha copia local dos emoji
  205. copy: Copiar
  206. copy_failed_msg: Non se puido facer copia local de ese emoji
  207. created_msg: Creou o emoji con satisfactoriamente!
  208. delete: Eliminar
  209. destroyed_msg: Emojo destruído satisfactoriamente!
  210. disable: Deshabilitar
  211. disabled_msg: Deshabilitouse correctamente ese emoji
  212. emoji: Emoji
  213. enable: Habilitar
  214. enabled_msg: Habilitouse correctamente ese emoji
  215. image_hint: PNG ate 50KB
  216. listed: Listado
  217. new:
  218. title: Engadir novo emoji persoalizado
  219. overwrite: Sobrescribir
  220. shortcode: Código corto
  221. shortcode_hint: Cando menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e subliñados
  222. title: Emojis persoalizados
  223. unlisted: Non listado
  224. update_failed_msg: Non se puido actualizar ese emoji
  225. updated_msg: Actualizouse correctamente o emoji!
  226. upload: Subir
  227. dashboard:
  228. backlog: backlogged jobs
  229. config: Axustes
  230. feature_deletions: Borrado de contas
  231. feature_invites: Ligazóns de convite
  232. feature_registrations: Rexistros
  233. feature_relay: Repetidores de federación
  234. features: Características
  235. hidden_service: Federación con servizos ocultos
  236. open_reports: informes abertos
  237. recent_users: Usuarias recentes
  238. search: Busca de texto completo
  239. single_user_mode: Modo de usuario individual
  240. software: Software
  241. space: Uso de espazo
  242. title: Taboleiro
  243. total_users: total de usuarias
  244. trends: Tendencias
  245. week_interactions: interaccións en esta semana
  246. week_users_active: activas estas semana
  247. week_users_new: usuarias esta semana
  248. domain_blocks:
  249. add_new: Engadir novo
  250. created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio
  251. destroyed_msg: Desfixose a acción de bloqueo de dominio
  252. domain: Dominio
  253. new:
  254. create: Crear bloque
  255. hint: O bloqueo do dominio non previrá a creación de entradas de contas na base de datos, pero aplicará de xeito retroactivo e automático regras específicas de moderación sobre esas contas.
  256. severity:
  257. desc_html: "<strong>Silenciar</strong> fará invisibles as mensaxes das contas para calquera que non os siga. <strong>Suspender</strong> eliminará todo o contido das contas, ficheiros de medios, e datos de perfil. Utilice <strong>Ningún</strong> si só quere rexeitar ficheiros de medios."
  258. noop: Ningún
  259. silence: Silenciar
  260. suspend: Suspender
  261. title: Novo bloqueo de dominio
  262. reject_media: Rexeitar ficheiros de medios
  263. reject_media_hint: Eliminar ficheiros de medios almacenados localmente e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións
  264. reject_reports: Rexeitar informes
  265. reject_reports_hint: Ignorar todos os informes procedentes de este dominio. Irrelevante para as suspensións
  266. severities:
  267. noop: Ningún
  268. silence: Silenciar
  269. suspend: Suspender
  270. severity: Severidade
  271. show:
  272. affected_accounts:
  273. one: Afectoulle a unha conta na base de datos
  274. other: Afectoulle a %{count} contas na base de datos
  275. retroactive:
  276. silence: Non silenciar todas as contas existentes de este dominio
  277. suspend: Non suspender todas as contas existentes de este dominio
  278. title: Desfacer o bloqueo de dominio para %{domain}
  279. undo: Desfacer
  280. title: Bloqueos de domino
  281. undo: Desfacer
  282. email_domain_blocks:
  283. add_new: Engadir novo
  284. created_msg: Engadeuse correctamente o dominio de email a lista negra
  285. delete: Eliminar
  286. destroyed_msg: Eliminouse correctamente o dominio de e-mail da lista negra
  287. domain: Dominio
  288. new:
  289. create: Engadir dominio
  290. title: Nova entrada la lista negra de e-mail
  291. title: Lista negra de E-mail
  292. instances:
  293. account_count: Contas coñecidas
  294. domain_name: Dominio
  295. reset: Restablecer
  296. search: Buscar
  297. title: Instancias coñecidas
  298. invites:
  299. deactivate_all: Desactivar todo
  300. filter:
  301. all: Todo
  302. available: Dispoñible
  303. expired: Cadudado
  304. title: Filtro
  305. title: Convida
  306. relays:
  307. add_new: Engadir un novo repetidor
  308. delete: Eliminar
  309. description_html: Un <strong>repetidor da federación</strong> é un servidor intermedio que intercambia grandes volumes de toots públicos entre servidores que se suscriban e publiquen nel. <strong>Pode axudar a servidores pequenos e medios a descubrir contido no fediverso</strong>, o que de outro xeito precisaría que as usuarias locais seguisen a outra xente en servidores remotos.
  310. disable: Desactivar
  311. disabled: Desactivada
  312. enable: Activar
  313. enable_hint: Unha vez activado, o seu servidor suscribirase a todos os toots públicos de este servidor, e tamén comezará a eviar a el os toots públicos do servidor.
  314. enabled: Activada
  315. inbox_url: URL do repetidor
  316. pending: Agardando polo permiso do repetidor
  317. save_and_enable: Gardar e activar
  318. setup: Configurar a conexión ao repetidor
  319. status: Estado
  320. title: Repetidores
  321. report_notes:
  322. created_msg: Creouse correctamente a nota do informe!
  323. destroyed_msg: Nota do informe eliminouse con éxito!
  324. reports:
  325. account:
  326. note: nota
  327. report: informe
  328. action_taken_by: Acción tomada por
  329. are_you_sure: Está segura?
  330. assign_to_self: Asignarmo
  331. assigned: Moderador asignado
  332. comment:
  333. none: Nada
  334. created_at: Reportado
  335. mark_as_resolved: Marcar como resolto
  336. mark_as_unresolved: Marcar como non resolto
  337. notes:
  338. create: Engadir nota
  339. create_and_resolve: Resolver con nota
  340. create_and_unresolve: Voltar a abrir con nota
  341. delete: Eliminar
  342. placeholder: Describe qué medidas foron tomadas, ou calquer outra información relacionada...
  343. reopen: Voltar a abrir o informe
  344. report: 'Informe #%{id}'
  345. reported_account: Conta reportada
  346. reported_by: Reportada por
  347. resolved: Resolto
  348. resolved_msg: Resolveuse con éxito o informe!
  349. status: Estado
  350. title: Informes
  351. unassign: Non asignar
  352. unresolved: Non resolto
  353. updated_at: Actualizado
  354. settings:
  355. activity_api_enabled:
  356. desc_html: Conta de estados publicados localmente, usuarias activas, e novos rexistros por semana
  357. title: Publicar estatísticas agregadas sobre a actividade da usuaria
  358. bootstrap_timeline_accounts:
  359. desc_html: Separar múltiples nomes de usuaria con vírgulas. Só funcionarán as contas locais non bloqueadas. Si baldeiro, por omisión son todos os local admin.
  360. title: Seguimentos por omisión para novas usuarias
  361. contact_information:
  362. email: e-mail de traballo
  363. username: Nome de usuaria de contacto
  364. custom_css:
  365. desc_html: Modificar o aspecto con CSS cargado en cada páxina
  366. title: CSS persoalizado
  367. hero:
  368. desc_html: Mostrado na portada. Recoméndase 600x100px como mínimo. Si non se establece, mostrará a imaxe por omisión da instancia
  369. title: Imáxe Heróe
  370. mascot:
  371. desc_html: Mostrado en varias páxinas. Recoméndase 293x205 como mínimo. Se non se establece publícase a mascota por omisión
  372. title: Imaxe da mascota
  373. peers_api_enabled:
  374. desc_html: Nome de dominio que esta instancia atopou no fediverso
  375. title: Publicar lista de instancias descubertas
  376. preview_sensitive_media:
  377. desc_html: A vista previa de ligazóns de outros sitios web mostrará unha imaxe incluso si os medios están marcados como sensibles
  378. title: Mostrar medios sensibles con vista previa OpenGraph
  379. registrations:
  380. closed_message:
  381. desc_html: Mostrado na páxina de portada cando o rexistro está pechado. Pode utilizar etiquetas HTML
  382. title: Mensaxe de rexistro pechado
  383. deletion:
  384. desc_html: Permitirlle a calquera que elimine a súa conta
  385. title: Abrir o borrado da conta
  386. min_invite_role:
  387. disabled: Ninguén
  388. title: Permitir convites por
  389. open:
  390. desc_html: Permitir que calquera poida crear unha conta
  391. title: Abrir rexistro
  392. show_known_fediverse_at_about_page:
  393. desc_html: Si activado, mostraralle os toots de todo o fediverso coñecido nunha vista previa. Si non só mostrará os toots locais.
  394. title: Mostrar vista previa do fediverso na liña temporal
  395. show_staff_badge:
  396. desc_html: Mostrar unha insignia de membresía nunha páxina de usuaria
  397. title: Mostrar insigna de membresía
  398. site_description:
  399. desc_html: Parágrafo de presentación na páxina principal. Describe o que fai especial a este servidor Mastodon e calquera outra ouca importante. Pode utilizar etiquetas HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
  400. title: Descrición da instancia
  401. site_description_extended:
  402. desc_html: Un bo lugar para o seu código de conducta, regras, guías e outras cousas que distingan a súa instancia. Pode utilizar etiquetas HTML
  403. title: Información extendida da persoalización
  404. site_short_description:
  405. desc_html: Mostrado na barra lateral e nas etiquetas meta. Describe o que é Mastodon e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Si está baldeiro, mostrará a descrición da instancia.
  406. title: Descrición curta da instancia
  407. site_terms:
  408. desc_html: Pode escribir a súa propia política de intimidade, termos de servizo ou aclaracións legais. Pode utilizar etiquetas HTML
  409. title: Termos de servizo persoalizados
  410. site_title: Nome da instancia
  411. thumbnail:
  412. desc_html: Utilizado para vistas previsas vía OpenGraph e API. Recoméndase 1200x630px
  413. title: Icona da instancia
  414. timeline_preview:
  415. desc_html: Mostrar liña de tempo pública na páxina de inicio
  416. title: vista previa da liña temporal
  417. title: Axustes do sitio
  418. statuses:
  419. back_to_account: Voltar a páxina da conta
  420. batch:
  421. delete: Eliminar
  422. nsfw_off: Marcar como non sensible
  423. nsfw_on: Marcar como sensible
  424. failed_to_execute: Fallou a execución
  425. media:
  426. title: Medios
  427. no_media: Sen medios
  428. no_status_selected: Non se cambiou ningún estado xa que ningún foi seleccionado
  429. title: Estados da conta
  430. with_media: con medios
  431. subscriptions:
  432. callback_url: URL de chamada
  433. confirmed: Confirmado
  434. expires_in: Caduca en
  435. last_delivery: Última entrega
  436. title: WebSub
  437. topic: Asunto
  438. suspensions:
  439. bad_acct_msg: O valor de confirmación non é coincidente. Está a suspender a conta correcta?
  440. hint_html: 'Para confirmar a suspensión da conta introduza %{value} no campo inferior:'
  441. proceed: Proceder
  442. title: Suspender %{acct}
  443. warning_html: 'Ao suspender esta conta eliminará <strong>de xeito irreversible</strong> os datos de esta conta, que inclúe:'
  444. tags:
  445. accounts: Contas
  446. hidden: Ocultas
  447. hide: Ocultar do directorio
  448. name: Etiqueta
  449. title: Etiquetas
  450. unhide: Mostrar en directorio
  451. visible: Visible
  452. title: Administración
  453. admin_mailer:
  454. new_report:
  455. body: "%{reporter} informou sobre %{target}"
  456. body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target}
  457. subject: Novo informe sobre %{instance} (#%{id})
  458. application_mailer:
  459. notification_preferences: Cambiar os axustes de correo-e
  460. salutation: "%{name},"
  461. settings: 'Mudar as preferencias de e-mail: %{link}'
  462. view: 'Vista:'
  463. view_profile: Ver perfil
  464. view_status: Ver estado
  465. applications:
  466. created: Creouse con éxito este aplicativo
  467. destroyed: Eliminouse con éxito o aplicativo
  468. invalid_url: A URL proporcionada non é válida
  469. regenerate_token: Votar a xenerar o testemuño de acceso
  470. token_regenerated: Rexenerouse con éxito o testemuño de acceso
  471. warning: Teña moito tino con estos datos. Nunca os comparta con ninguén!
  472. your_token: O seu testemuño de acceso
  473. auth:
  474. agreement_html: Ao pulsar "Rexistrar" vostede acorda seguir <a href="%{rules_path}">as normas da instancia</a> e <a href="%{terms_path}">os termos do servizo</a>.
  475. change_password: Contrasinal
  476. confirm_email: Confirmar correo-e
  477. delete_account: Eliminar conta
  478. delete_account_html: Se desexa eliminar a súa conta, pode <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Pediráselle confirmación.
  479. didnt_get_confirmation: Non recibeu as instruccións de confirmación?
  480. forgot_password: Esqueceu o contrasinal?
  481. invalid_reset_password_token: O testemuño para restablecer o contrasinal non é válido ou caducou. Por favor solicite un novo.
  482. login: Conectar
  483. logout: Desconectar
  484. migrate_account: Mover a unha conta diferente
  485. migrate_account_html: Se desexa redirixir esta conta hacia outra diferente, pode <a href="%{path}">configuralo aquí</a>.
  486. or: ou
  487. or_log_in_with: ou conectar con
  488. providers:
  489. cas: CAS
  490. saml: SAML
  491. register: Rexistro
  492. register_elsewhere: Rexístrese en outro servidor
  493. resend_confirmation: Voltar a enviar intruccións de confirmación
  494. reset_password: Restablecer contrasinal
  495. security: Seguridade
  496. set_new_password: Establecer novo contrasinal
  497. authorize_follow:
  498. already_following: Xa está a seguir esta conta
  499. error: Desgraciadamente, algo fallou ao buscar a conta remota
  500. follow: Seguir
  501. follow_request: 'Enviou unha petición de seguimento a:'
  502. following: 'Parabéns! Está a seguir a:'
  503. post_follow:
  504. close: Ou, pode pechar esta ventá.
  505. return: Mostrar o perfil da usuaria
  506. web: Ir a web
  507. title: Seguir %{acct}
  508. datetime:
  509. distance_in_words:
  510. about_x_hours: "%{count}h"
  511. about_x_months: "%{count}mes"
  512. about_x_years: "%{count}a"
  513. almost_x_years: "%{count}a"
  514. half_a_minute: Agora
  515. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  516. less_than_x_seconds: Agora
  517. over_x_years: "%{count}a"
  518. x_days: "%{count}d"
  519. x_minutes: "%{count}m"
  520. x_months: "%{count}mes"
  521. x_seconds: "%{count}s"
  522. deletes:
  523. bad_password_msg: Bo intento, hackers! Contrasinal incorrecto
  524. confirm_password: Introduza o seu contrasinal para verificar a súa identidade
  525. description_html: Esto eliminará de xeito <strong>permanente e irreversible</strong> o contido da súa conta e será desactivada. O seu nome de usuaria permanecerá reservado para evitar futuras confusións de identidades.
  526. proceed: Eliminar conta
  527. success_msg: A súa conta eliminouse correctamente
  528. warning_html: Só se garantiza a eliminación de contido de esta instancia. O contido que foi compartido con outras instancias é probable que deixe rastros. O servidores fora de liña e servidores que se desuscribiron das súas actualizacións non actualizarán as súas bases de datos.
  529. warning_title: Dispoñibilidade do contido espallado
  530. directories:
  531. directory: Directorio de perfil
  532. explanation: Descubra usuarias según o seu interese
  533. explore_mastodon: Explorar %{title}
  534. people:
  535. one: "%{count} persoa"
  536. other: "%{count} persoas"
  537. errors:
  538. '403': Non ten permiso para ver esta páxina.
  539. '404': A páxina que está a buscar non existe.
  540. '410': A páxina que busca xa non existe.
  541. '422':
  542. content: Fallou a verificación de seguridade. Está bloqueando as cookies?
  543. title: Fallou a verficación de seguridade
  544. '429': Acelerado
  545. '500':
  546. content: Sentímolo, pero algo do noso lado falloou.
  547. title: Esta páxina non é correcta
  548. noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Mastodon debe habilitar JavaScript. De xeito alternativo, intente unha das <a href="%{apps_path}">apps nativas</a> para Mastodon da súa plataforma.
  549. exports:
  550. archive_takeout:
  551. date: Data
  552. download: Descargue o seu ficheiro
  553. hint_html: Pode solicitar un ficheiro cos <strong>seus toots ficheiros de medios</strong>. Os datos estarán en formato ActivityPub e son compatibles con calquer software que o cumpla. Pode solicitar un ficheiro cada 7 días.
  554. in_progress: Xerando o seu ficheiro...
  555. request: Solicite o ficheiro
  556. size: Tamaño
  557. blocks: A bloquear
  558. csv: CSV
  559. follows: A seguir
  560. mutes: Acalou
  561. storage: Almacenamento de medios
  562. filters:
  563. contexts:
  564. home: Liña temporal inicial
  565. notifications: Avisos
  566. public: Liñas temporais públicas
  567. thread: Conversas
  568. edit:
  569. title: Editar filtro
  570. errors:
  571. invalid_context: Non se proporcionou un contexto válido
  572. invalid_irreversible: O filtrado non reversible só funciona con contexto de avisos ou Inicio
  573. index:
  574. delete: Eliminar
  575. title: Filtros
  576. new:
  577. title: Engadir novo filtro
  578. followers:
  579. domain: Dominio
  580. explanation_html: Se quere asegurar a intimidade dos seus estados, debe ser consciente de quen a está a seguir. <strong>Os seus estados privados son enviados a todas as instancias onde ten seguidoras</strong>. Podería querer revisalas, e elminar seguidoras si non confía que a súa intimidade sexa respetada polos administradores ou o software de esa instancia.
  581. followers_count: Número de seguidoras
  582. lock_link: Bloquear a súa conta
  583. purge: Eliminar das seguidoras
  584. success:
  585. one: En proceso de bloquear seguidoras de un dominio...
  586. other: No proceso de bloquear seguidoras de %{count} dominios...
  587. true_privacy_html: Por favor teña en conta que <strong>a verdadeira intimidade só pode ser conseguida con cifrado de extremo-a-extremo</strong>.
  588. unlocked_warning_html: Calquera pode seguila para inmediatamente ver os seus estados privados. %{lock_link} para poder revisar e rexeitar seguidoras.
  589. unlocked_warning_title: A súa conta non está pechada
  590. footer:
  591. developers: Desenvolvedoras
  592. more: Máis…
  593. resources: Recursos
  594. generic:
  595. changes_saved_msg: Cambios gardados correctamente!!
  596. copy: Copiar
  597. save_changes: Gardar cambios
  598. validation_errors:
  599. one: Algo non está ben de todo! Por favor revise abaixo o erro
  600. other: Algo aínda non está ben! Por favor revise os %{count} erros abaixo
  601. imports:
  602. preface: Pode importar os datos que exportou de outra instancia, tales como a lista de usuarias que está a seguir ou bloquear.
  603. success: Os seus datos foron correctamente subidos e serán procesados ao momento
  604. types:
  605. blocking: Lista de bloqueo
  606. following: Lista de seguimento
  607. muting: Lista de usuarias acaladas
  608. upload: Subir
  609. in_memoriam_html: Lembranzas.
  610. invites:
  611. delete: Desactivar
  612. expired: Caducou
  613. expires_in:
  614. '1800': 30 minutos
  615. '21600': 6 horas
  616. '3600': 1 hora
  617. '43200': 12 horas
  618. '604800': 1 semana
  619. '86400': 1 día
  620. expires_in_prompt: Nunca
  621. generate: Xerar
  622. invited_by: 'Vostede foi convidada por:'
  623. max_uses:
  624. one: 1 uso
  625. other: "%{count} usos"
  626. max_uses_prompt: Sen límite
  627. prompt: Xerar e compartir ligazóns con outras para permitir acceso a esta instancia
  628. table:
  629. expires_at: Caduca
  630. uses: Usos
  631. title: Convidar xente
  632. lists:
  633. errors:
  634. limit: Acadou o número máximo de listas
  635. media_attachments:
  636. validations:
  637. images_and_video: Non pode anexar un vídeo a un estado que xa contén imaxes
  638. too_many: Non pode anexar máis de 4 ficheiros
  639. migrations:
  640. acct: nomeusuaria@dominio da nova conta
  641. currently_redirecting: 'O seu perfil está listo para redirixir a:'
  642. proceed: Gardar
  643. updated_msg: O axuste de migración da conta actualizouse correctamente!
  644. moderation:
  645. title: Moderación
  646. notification_mailer:
  647. digest:
  648. action: Ver todas as notificacións
  649. body: Aquí ten un breve resumo das mensaxes publicadas desde a súa última visita en %{since}
  650. mention: "%{name} mencionouna en:"
  651. new_followers_summary:
  652. one: Ademáis, ten unha nova seguidora desde entón! Ben!
  653. other: Ademáis, obtivo %{count} novas seguidoras desde entón! Tremendo!
  654. subject:
  655. one: "1 nova notificación desde a súa última visita \U0001F418"
  656. other: "%{count} novas notificacións desde a súa última visita \U0001F418"
  657. title: Na súa ausencia...
  658. favourite:
  659. body: 'O seu estado foi marcado favorito por %{name}:'
  660. subject: "%{name} marcou favorito o seu estado"
  661. title: Nova favorita
  662. follow:
  663. body: "%{name} agora está a seguila!"
  664. subject: "%{name} agora está a seguila"
  665. title: Nova seguidora
  666. follow_request:
  667. action: Xestionar peticións de seguimento
  668. body: "%{name} solicitou poder seguila"
  669. subject: 'Seguidora pendente: %{name}'
  670. title: Nova petición de seguimento
  671. mention:
  672. action: Respostar
  673. body: 'Foi mencionada por %{name} en:'
  674. subject: Vostede foi mencionada por %{name}
  675. title: Nova mención
  676. reblog:
  677. body: 'O seu estado foi promocionado por %{name}:'
  678. subject: "%{name} promoveu o seu estado"
  679. title: Nova promoción
  680. number:
  681. human:
  682. decimal_units:
  683. format: "%n%u"
  684. units:
  685. billion: B
  686. million: M
  687. quadrillion: Q
  688. thousand: K
  689. trillion: T
  690. unit: " "
  691. pagination:
  692. newer: Máis novo
  693. next: Seguinte
  694. older: Máis antigo
  695. prev: Previo
  696. truncate: "&hellip;"
  697. preferences:
  698. languages: Idiomas
  699. other: Outro
  700. publishing: Publicando
  701. web: Web
  702. remote_follow:
  703. acct: Introduza o seu usuaria@servidor desde onde quere interactuar
  704. missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta
  705. no_account_html: Non ten unha conta? Pode <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>rexistrarse aquí</a>
  706. proceed: Proceda para seguir
  707. prompt: 'Vostede vai seguir:'
  708. remote_interaction:
  709. proceed: Proceda para interactuar
  710. prompt: 'Vostede quere interactuar con este toot:'
  711. remote_unfollow:
  712. error: Fallo
  713. title: Título
  714. unfollowed: Deixou de seguir
  715. sessions:
  716. activity: Última actividade
  717. browser: Navegador
  718. browsers:
  719. alipay: Alipay
  720. blackberry: Blackberry
  721. chrome: Chrome
  722. edge: Microsoft Edge
  723. electron: Electron
  724. firefox: Firefox
  725. generic: Navegador descoñecido
  726. ie: Internet Explorer
  727. micro_messenger: MicroMessenger
  728. nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
  729. opera: Opera
  730. otter: Otter
  731. phantom_js: PhantomJS
  732. qq: Navegador QQ
  733. safari: Safari
  734. uc_browser: UCBrowser
  735. weibo: Weibo
  736. current_session: Sesión actual
  737. description: "%{browser} en %{platform}"
  738. explanation: Estos son os navegadores web nos que actualmente ten sesión aberta.
  739. ip: IP
  740. platforms:
  741. adobe_air: Adobe Air
  742. android: Android
  743. blackberry: Blackberry
  744. chrome_os: ChromeOS
  745. firefox_os: Firefox OS
  746. ios: iOS
  747. linux: Linux
  748. mac: Mac
  749. other: plataforma descoñecida
  750. windows: Windows
  751. windows_mobile: Windows Mobile
  752. windows_phone: Windows Phone
  753. revoke: Revocar
  754. revoke_success: A sesión revocouse con éxito
  755. title: Sesións
  756. settings:
  757. authorized_apps: Apps autorizadas
  758. back: Voltar a Mastodon
  759. delete: Eliminación da conta
  760. development: Desenvolvemento
  761. edit_profile: Editar perfil
  762. export: Exportar datos
  763. followers: Seguidoras autorizadas
  764. import: Importar
  765. migrate: Migrar conta
  766. notifications: Notificacións
  767. preferences: Preferencias
  768. settings: Axustes
  769. two_factor_authentication: Validar Doble Factor
  770. your_apps: As súas aplicacións
  771. statuses:
  772. attached:
  773. description: 'Axenado: %{attached}'
  774. image:
  775. one: "%{count} imaxe"
  776. other: "%{count} imaxes"
  777. video:
  778. one: "%{count} vídeo"
  779. other: "%{count} vídeos"
  780. boosted_from_html: Promovida desde %{acct_link}
  781. content_warning: 'Aviso sobre o contido: %{warning}'
  782. disallowed_hashtags:
  783. one: 'contiña unha etiqueta non permitida: %{tags}'
  784. other: 'contiña etiquetas non permitidas: %{tags}'
  785. language_detection: Detección automática do idioma
  786. open_in_web: Abrir na web
  787. over_character_limit: Excedeu o límite de caracteres %{max}
  788. pin_errors:
  789. limit: Xa fixou o número máximo permitido de mensaxes
  790. ownership: Non pode fixar a mensaxe de outra usuaria
  791. private: As mensaxes non-públicas non poden ser fixadas
  792. reblog: Non se poden fixar as mensaxes promovidas
  793. show_more: Mostrar máis
  794. sign_in_to_participate: Conéctese para participar na conversa
  795. title: '%{name}: "%{quote}"'
  796. visibilities:
  797. private: Só seguidoras
  798. private_long: Mostrar só as seguidoras
  799. public: Público
  800. public_long: Visible para calquera
  801. unlisted: Non listado
  802. unlisted_long: Visible para calquera, pero non listado en liñas de tempo públicas
  803. stream_entries:
  804. pinned: Mensaxe fixada
  805. reblogged: promovida
  806. sensitive_content: Contido sensible
  807. terms:
  808. body_html: |
  809. <h2>Intimidade</h2>
  810. <h3 id="collect">Qué información recollemos?</h3>
  811. <ul>
  812. <li><em>Información básica da conta</em>: Si se rexistra en este servidor, pediráselle un nome de usuaria, un enderezo de correo electrónico e un contrasinal. De xeito adicional tamén poderá introducir información como un nome público e biografía, tamén subir unha fotografía de perfil e unha imaxe para a cabeceira. O nome de usuaria, o nome público, a biografía e as imaxes de perfil e cabeceira sempre se mostran publicamente.</li>
  813. <li><em>Publicacións, seguimento e outra información pública</em>: O listado das persoas que segue é un listado público, o mesmo acontece coas súas seguidoras. Cando evía unha mensaxe, a data e hora gárdanse así como o aplicativo que utilizou para enviar a mensaxe. As publicacións poderían conter ficheiros de medios anexos, como fotografías e vídeos. As publicacións públicas e as non listadas están dispoñibles de xeito público. Cando destaca unha publicación no seu perfil tamén é pública. As publicacións son enviadas as súas seguidoras, en algúns casos pode acontecer que estén en diferentes servidores e gárdanse copias neles. Cando elemina unha publicación tamén se envía as súas seguidoras. A acción de voltar a publicar ou marcar como favorita outra publicación sempre é pública.</li>
  814. <li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas as súas seguidoras e as usuarias que son mencionadas en elas, e as mensaxes directas entréganse só as usuarias mencionadas en elas. En algúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo sincero para limitar o acceso a esas publicacións só as persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as súas seguidoras. Nos axustes pode activar a opción de aprovar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual. <em>Teña en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e voltar a compartir as mensaxes. <em>Non comparta información comprometida en Mastodon.</em></li>
  815. <li><em>IPs e outros metadatos</em>: Cando se conecta, gravamos o IP desde onde se conecta, así como o nome do aplicativo desde onde o fai. Todas as sesións conectadas están dispoñibles para revisar e revogar nos axustes. O último enderezo IP utilizado gárdase ate por 12 meses. Tamén poderiamos gardar informes do servidor que inclúan o enderezo IP de cada petición ao servidor.</li>
  816. </ul>
  817. <hr class="spacer" />
  818. <h3 id="use">De qué xeito utilizamos os seus datos?</h3>
  819. <p>Toda a información que recollemos podería ser utilizada dos seguintes xeitos:</p>
  820. <ul>
  821. <li>Para proporcionar a funcionabiliade básica de Mastodon. Só pode interactuar co contido de outra xente e publicar o seu propio contido si está conectada. Por exemplo, podería seguir outra xente e ver as súas publicacións combinadas nunha liña temporal inicial persoalizada.</li>
  822. <li>Para axudar a moderar a comunidade, por exemplo comparando o seu enderezo IP con outros coñecidos para evitar esquivar os rexeitamentos ou outras infraccións.</li>
  823. <li>O endero de correo electrónico que nos proporciona podería ser utilizado para enviarlle información, notificacións sobre outra xente que interactúa cos seus contidos ou lle envía mensaxes, e para respostar a consultas, e/ou outras cuestións ou peticións.</li>
  824. </ul>
  825. <hr class="spacer" />
  826. <h3 id="protect">Cómo proxetemos os seus datos?</h3>
  827. <p>Implementamos varias medidas de seguridade para protexer os seus datos personais cando introduce, envía ou accede a súa información persoal. Entre outras medidas, a súa sesión de navegación, así como o tráfico entre os seus aplicativos e o API están aseguradas mediante SSL, e o seu contrasinal está camuflado utilizando un algoritmo potente de unha sóa vía. Pode habilitar a autenticación de doble factor para protexer o acceso a súa conta aínda máis.</p>
  828. <hr class="spacer" />
  829. <h3 id="data-retention">Cal é a nosa política de retención de datos?</h3>
  830. <p>Faremos un sincero esforzo en:</p>
  831. <ul>
  832. <li>Protexer informes do servidor que conteñan direccións IP das peticións ao servidor, ate a data estos informes gárdanse por non máis de 90 días.</li>
  833. <li>Reter os enderezos IP asociados con usuarias rexistradas non máis de 12 meses.</li>
  834. </ul>
  835. <p>Pode solicitar e descargar un ficheiro cos seus contidos, incluíndo publicacións, anexos de medios, imaxes de perfil e imaxe da cabeceira.</p>
  836. <p>En calquer momento pode eliminar de xeito irreversible a súa conta.</p>
  837. <hr class="spacer"/>
  838. <h3 id="cookies">Utilizamos testemuños?</h3>
  839. <p>Si. Os testemuños son pequenos ficheiros que un sitio web ou o provedor de servizo transfiren ao disco duro da súa computadora a través do navegador web (si vostede o permite). Estos testemuños posibilitan ao sitio web recoñecer o seu navegador e, si ten unha conta rexistrada, asocialo con dita conta.</p>
  840. <p>Utilizamos testemuños para comprender e gardar as súas preferencias para futuras visitas.</p>
  841. <hr class="spacer" />
  842. <h3 id="disclose">Entregamos algunha información a terceiras alleas?</h3>
  843. <p>Non vendemos, negociamos ou transferimos de algún xeito a terceiras partes alleas a súa información identificativa persoal. Esto non inclúe terceiras partes de confianza que nos axudan a operar o sitio web, a xestionar a empresa, ou darlle servizo si esas partes aceptan manter esa información baixo confidencialidade. Poderiamos liberar esa información si cremos que eso da cumplimento axeitado a lei, reforza as políticas do noso sitio ou protexe os nosos, e de outros, dereitos, propiedade ou seguridade.</p>
  844. <p>O seu contido público podería ser descargado por outros servidores na rede. As súas publicacións públicas e para só seguidoras son entregadas aos servidores onde residen as súas seguidoras na rede, e as mensaxes directas son entregadas aos servidores das destinatarias sempre que esas seguidoras ou destinatarios residan en servidores distintos de este.</p>
  845. <p>Cado autoriza a este aplicativo a utilizar a súa conta, dependendo da amplitude dos permisos que autorice, podería acceder a información pública de perfil, ao listado de seguimento, as súas seguidoras, os seus listados, todas as súas publicacións, as publicacións favoritas. Os aplicativos non poden nunca acceder ao seu enderezo de correo nin ao seu contrasinal.</p>
  846. <hr class="spacer" />
  847. <h3 id="children">Utilización do sitio web por menores</h3>
  848. <p>Si este servidor está na UE ou no EEE: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 16 ou máis anos. Si ten menos de 16 anos, a requerimento da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) non utilice esta web.</p>
  849. <p>Si este servidor está nos EEUU: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 13 ou máis anos. Si non ten 13 anos de idade, a requerimento de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non utilice esta web.</p>
  850. <p>Os requerimentos legais poden ser diferentes si este servidor está baixo outra xurisdición.</p>
  851. <hr class="spacer" />
  852. <h3 id="changes">Cambios na nosa política de intimidade</h3>
  853. <p>Si decidimos cambiar a nosa política de intimidade publicaremos os cambios en esta páxina.</p>
  854. <p>Este documento ten licenza CC-BY-SA. Actualizouse o 7 de Marzo de 2018.</p>
  855. <p>Adaptado do orixinal <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  856. title: "%{instance} Termos do Servizo e Política de Intimidade"
  857. themes:
  858. contrast: Alto contraste
  859. default: Mastodon
  860. mastodon-light: Mastodon (claro)
  861. time:
  862. formats:
  863. default: "%d %b, %Y, %H:%M"
  864. month: "%b %Y"
  865. two_factor_authentication:
  866. code_hint: Introducir o código xerado polo seu aplicativo de autenticación para confirmar
  867. description_html: Si habilita a <strong>autenticación de doble factor</strong>, a conexión pediralle estar en posesión do seu teléfono, que xerará testemuños para poder entrar.
  868. disable: Deshabilitar
  869. enable: Habilitar
  870. enabled: A autenticación de doble-factor está habilitada
  871. enabled_success: Habilitouse con éxito a autenticación de doble-factor
  872. generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación
  873. instructions_html: "<strong>Escanee este código QR en Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar no seu teléfono</strong>. Desde agora, este aplicativo xerará testemuños que vostede deberá introducir ao conectarse."
  874. lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenlle recuperar o acceso a súa conta si perde o teléfono. Si perde os códigos de recuperación, pode restauralos aquí. Os seus códigos de recuperación anteriores serán invalidados.
  875. manual_instructions: 'Si non pode escanear o código QR e precisa introducilo manualmente, aquí está o testemuño secreto en texto plano:'
  876. recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo
  877. recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación xerados correctamente
  878. recovery_instructions_html: Si perdese o acceso ao seu teléfono, pode utilizar un dos códigos inferiores de recuperación para recuperar o acceso a súa conta. <strong>Garde os códigos en lugar seguro</strong>. Por exemplo, pode imprimilos e gardalos xunto con outros documentos importantes.
  879. setup: Configurar
  880. wrong_code: O código introducido non é válido! Son correctas as horas no dispositivo e o servidor?
  881. user_mailer:
  882. backup_ready:
  883. explanation: Solicitou un respaldo completo da súa conta de Mastodon. Xa está listo para descargar!
  884. subject: O seu ficheiro xa está listo para descargar
  885. title: Leve o ficheiro
  886. welcome:
  887. edit_profile_action: Configurar perfil
  888. edit_profile_step: Vostede pode persoalizar o seu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o seu nome público e aínda máis. Si restrinxe a súa conta pode revisar a conta das personas que solicitan seguilas antes de permitirlles o acceso aos seus toots.
  889. explanation: Aquí ten alunhas endereitas para ir aprendendo
  890. final_action: Comece a publicar
  891. final_step: 'Publique! Incluso sin seguidoras as súas mensaxes serán vistas por outras, por exemplo na liña temporal local e nas etiquetas. Podería presentarse no #fediverso utilizando a etiqueta #introductions.'
  892. full_handle: O seu alcume completo
  893. full_handle_hint: Esto é o que lle dirá aos seus amigos para que poidan seguila ou enviarlle mensaxes desde outra instancia.
  894. review_preferences_action: Cambiar preferencias
  895. review_preferences_step: Lembre establecer as preferencias, tales como qué correos-e lle querería recibir, ou o nivel de intimidade por omisión para as súas mensaxes. Se non lle molestan as imaxes con movemento, pode escoller que os GIF se reproduzan automáticamente.
  896. subject: Benvida a Mastodon
  897. tip_bridge_html: Si chega desde a Twitter, pode atopar aos seus amigos en Mastodon utilizando o <a href="%{bridge_url}">aplicativo ponte</a>. Só funciona si eles tamén utilizan o aplicativo ponte!
  898. tip_federated_timeline: A liña temporal federada é unha visión ampla da rede Mastodon. Pero so inclúe xente a que segue xente que vostede segue, así que non é completa.
  899. tip_following: Por omisión vostede segue ao Admin do seu servidor. Para atopar máis xente interesante, mire nas liñas temporais local e federada.
  900. tip_local_timeline: A liña temporal local é unha ollada xeral sobre a xente en %{instance}. Son as súas veciñas máis próximas!
  901. tip_mobile_webapp: Si o navegador móbil lle ofrece engadir Mastodon a pantalla de inicio, pode recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como un aplicativo nativo!
  902. tips: Consellos
  903. title: Benvida, %{name}!
  904. users:
  905. follow_limit_reached: Non pode seguir a máis de %{limit} persoas
  906. invalid_email: O enderezo de correo non é válido
  907. invalid_otp_token: Código de doble-factor non válido
  908. otp_lost_help_html: Si perde o acceso a ambos, pode contactar con %{email}
  909. seamless_external_login: Está conectado a través de un servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo-e non están dispoñibles.
  910. signed_in_as: 'Rexistrada como:'
  911. verification:
  912. explanation_html: 'Pode <strong>validarse a vostede mesma como a dona das ligazóns nos metadatos do seu perfil</strong>. Para esto, o sitio web ligado debe conter unha ligazón de retorno ao perfil de Mastodon. Esta ligazón de retorno <strong>ten que</strong> ter un atributo <code>rel="me"</code>. O texto da ligazón non importa. Aquí ten un exemplo:'
  913. verification: Validación