no.yml 27 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644
  1. ---
  2. 'no':
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Dette er offentlige toots merket med <strong>#%{hashtag}</strong>. Du kan interagere med dem om du har en konto et sted i fediverset.
  5. about_mastodon_html: Mastodon er et sosialt nettverk laget med <em>fri programvare</em>. Et <em>desentralisert</em> alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på &mdash; uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket.
  6. about_this: Om denne instansen
  7. closed_registrations: Registreringer er for øyeblikket lukket på denne instansen.
  8. contact: Kontakt
  9. contact_missing: Ikke innstilt
  10. contact_unavailable: Ikke tilgjengelig
  11. extended_description_html: |
  12. <h3>En god plassering for regler</h3>
  13. <p>En utvidet beskrivelse er ikke satt opp ennå.</p>
  14. features:
  15. humane_approach_body: Mastodon har tatt lærdom fra andre nettverk og har til mål å gjøre etiske designvalg for å bekjempe misbruk av sosiale medier.
  16. humane_approach_title: En mer menneskelig tilnærming
  17. not_a_product_body: Mastodon er ikke et kommerst nettverk. Ingen reklame, ingen datainnsamling, ingen innhegnede hager. Det finnes ingen sentral myndighet.
  18. not_a_product_title: Du er en person, ikke et produkt
  19. real_conversation_body: Med 500 tegn til din disposisjon og støtte for granulært innhold og media-advarsler kan du uttrykke deg på den måten du selv vil.
  20. real_conversation_title: Laget for ekte samtaler
  21. within_reach_body: Takket være et utviklingsvennlig API-økosystem vil flere apper for iOS, Android og andre plattformer la deg holde kontakten med dine venner hvor som helst.
  22. within_reach_title: Alltid innen rekkevidde
  23. generic_description: "%{domain} er en tjener i nettverket"
  24. hosted_on: Mastodon driftet på %{domain}
  25. learn_more: Lær mer
  26. other_instances: Andre instanser
  27. source_code: Kildekode
  28. status_count_after: statuser
  29. status_count_before: Som skrev
  30. user_count_after: brukere
  31. user_count_before: Her bor
  32. what_is_mastodon: Hva er Mastodon?
  33. accounts:
  34. follow: Følg
  35. followers: Følgere
  36. following: Følger
  37. media: Media
  38. moved_html: "%{name} har flyttet til %{new_profile_link}:"
  39. nothing_here: Det er ingenting her!
  40. people_followed_by: Folk som %{name} følger
  41. people_who_follow: Folk som følger %{name}
  42. posts: Poster
  43. posts_with_replies: Tuter med svar
  44. reserved_username: Brukernavnet er reservert
  45. roles:
  46. admin: Admin
  47. moderator: Moderere
  48. unfollow: Slutte følge
  49. admin:
  50. account_moderation_notes:
  51. create: Lag
  52. created_msg: Moderasjonsnotat laget uten problem!
  53. delete: Slett
  54. destroyed_msg: Moderasjonsnotat slettet uten problem!
  55. accounts:
  56. are_you_sure: Er du sikker?
  57. by_domain: Domene
  58. confirm: Bekreft
  59. confirmed: Bekreftet
  60. confirming: Bekrefte
  61. demote: Degrader
  62. disable: Deaktiver
  63. disable_two_factor_authentication: Skru av 2FA
  64. disabled: Deaktivert
  65. display_name: Visningsnavn
  66. domain: Domene
  67. edit: Redigér
  68. email: E-post
  69. email_status: E-poststatus
  70. enable: Aktiver
  71. enabled: Aktivert
  72. feed_url: Feed-URL
  73. followers: Følgere
  74. followers_url: Følgere URL
  75. follows: Følginger
  76. inbox_url: Innboks URL
  77. ip: IP-adresse
  78. location:
  79. all: Alle
  80. local: Lokalt
  81. remote: Fjernt
  82. title: Sted
  83. login_status: Innloggingsstatus
  84. media_attachments: Mediavedlegg
  85. memorialize: Gjør om til et minne
  86. moderation:
  87. all: Alle
  88. silenced: Målbundet
  89. suspended: Utvist
  90. title: Moderasjon
  91. moderation_notes: Moderasjonsnotater
  92. most_recent_activity: Nyligste aktivitet
  93. most_recent_ip: Nyligste IP
  94. not_subscribed: Ikke abonnért
  95. outbox_url: Utboks URL
  96. perform_full_suspension: Utfør full utvisning
  97. profile_url: Profil-URL
  98. promote: Oppgradere
  99. protocol: Protokoll
  100. public: Offentlig
  101. push_subscription_expires: PuSH-abonnent utløper
  102. redownload: Oppdater avatar
  103. resend_confirmation:
  104. already_confirmed: Denne brukeren er allerede bekreftet
  105. send: Send bekreftelses-epost på nytt
  106. success: Bekreftelses e-post er vellykket sendt!
  107. reset: Tilbakestill
  108. reset_password: Nullstill passord
  109. resubscribe: Abonner på nytt
  110. role: Rettigheter
  111. roles:
  112. admin: Administrator
  113. moderator: Moderator
  114. staff: Personale
  115. user: Bruker
  116. salmon_url: Salmon-URL
  117. search: Søk
  118. shared_inbox_url: Delt Innboks URL
  119. show:
  120. created_reports: Rapporter laget av denne kontoen
  121. report: rapport
  122. targeted_reports: Rapporter laget om denne kontoen
  123. silence: Målbind
  124. statuses: Statuser
  125. subscribe: Abonnere
  126. title: Kontoer
  127. undo_silenced: Angre målbinding
  128. undo_suspension: Angre utvisning
  129. unsubscribe: Avslutte abonnementet
  130. username: Brukernavn
  131. web: Web
  132. action_logs:
  133. actions:
  134. confirm_user: "%{name} bekreftet e-postadresse for bruker %{target}"
  135. create_custom_emoji: "%{name} lastet opp ny emoji %{target}"
  136. create_domain_block: "%{name} blokkerte domenet %{target}"
  137. create_email_domain_block: "%{name} svartelistet e-postdomenet %{target}"
  138. demote_user: "%{name} degraderte bruker %{target}"
  139. destroy_domain_block: "%{name} fjernet blokkeringen av domenet %{target}"
  140. destroy_email_domain_block: "%{name} hvitelistet e-postdomenet %{target}"
  141. destroy_status: "%{name} fjernet status av %{target}"
  142. disable_2fa_user: "%{name} deaktiverte tofaktor-autentiseringskravet for bruker %{target}"
  143. disable_custom_emoji: "%{name} deaktiverte emoji %{target}"
  144. disable_user: "%{name} deaktiverte innlogging for bruker %{target}"
  145. enable_custom_emoji: "%{name} aktiverte emoji %{target}"
  146. enable_user: "%{name} aktiverte innlogging for bruker %{target}"
  147. memorialize_account: "%{name} endret %{target}s konto til en minneside"
  148. promote_user: "%{name} oppgraderte bruker %{target}"
  149. reset_password_user: "%{name} nullstilte passordet til bruker %{target}"
  150. resolve_report: "%{name} avviste rapporten %{target}"
  151. silence_account: "%{name} forstummet %{target}s konto"
  152. suspend_account: "%{name} suspendert %{target}s konto"
  153. unsilence_account: "%{name} fjernet forstummingen av %{target}s konto"
  154. unsuspend_account: "%{name} opphevde suspenderingen av %{target}s konto"
  155. update_custom_emoji: "%{name} oppdaterte emoji %{target}"
  156. update_status: "%{name} oppdaterte status for %{target}"
  157. title: Revisionslogg
  158. custom_emojis:
  159. by_domain: Domene
  160. copied_msg: Laget en lokal kopi av emoji uten problem
  161. copy: Kopiere
  162. copy_failed_msg: Kunne ikke lage en lokal kopi av den emojien
  163. created_msg: Emoji laget uten problem!
  164. delete: Slett
  165. destroyed_msg: Emojo slettet uten problem!
  166. disable: Deaktivere
  167. disabled_msg: Deaktiverte emoji uten problem
  168. emoji: Emoji
  169. enable: Aktivere
  170. enabled_msg: Aktiverte emojien uten problem
  171. image_hint: PNG opp til 50KB
  172. listed: Oppførte
  173. new:
  174. title: Legg til ny egen emoji
  175. overwrite: Overskrive
  176. shortcode: Kortkode
  177. shortcode_hint: Minst 2 tegn, kun alfanumeriske tegn og understrek
  178. title: Egenoppførte emojier
  179. unlisted: Unoterte
  180. update_failed_msg: Kunne ikke oppdatere emojien
  181. updated_msg: Emoji oppdatert uten problemer!
  182. upload: Last opp
  183. domain_blocks:
  184. add_new: Lag ny
  185. created_msg: Domeneblokkering blir nå behandlet
  186. destroyed_msg: Domeneblokkering har nå blitt angret
  187. domain: Domene
  188. new:
  189. create: Lag blokkering
  190. hint: Domeneblokkeringen vil ikke hindre opprettelse av kontooppføringer i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte spesifikke moderasjonsmetoder på de kontoene.
  191. severity:
  192. desc_html: "<strong>Målbind</strong> gjør kontoens poster usynlige for alle som ikke følger den. <strong>Utvis</strong> fjerner alt innhold, media og profildata fra kontoen. Bruk <strong>Ingen</strong> hvis du bare vil fjerne mediafiler."
  193. noop: Ingen
  194. silence: Målbind
  195. suspend: Utvis
  196. title: Ny domeneblokkering
  197. reject_media: Avvis mediefiler
  198. reject_media_hint: Fjerner lokalt lagrede mediefiler og nekter å laste dem ned i fremtiden. Irrelevant for utvisninger
  199. severities:
  200. noop: Ingen
  201. silence: Målbind
  202. suspend: Utvis
  203. severity: Alvorlighet
  204. show:
  205. affected_accounts:
  206. one: En konto i databasen påvirket
  207. other: "%{count} kontoer i databasen påvirket"
  208. retroactive:
  209. silence: Avmålbind alle eksisterende kontoer fre dette domenet
  210. suspend: Avutvis alle eksisterende kontoer fra dette domenet
  211. title: Angre domeneblokkering for %{domain}
  212. undo: Angre
  213. title: Domeneblokkeringer
  214. undo: Angre
  215. email_domain_blocks:
  216. add_new: Lag ny
  217. created_msg: E-postdomenet ble lagt til i blokkeringslisten uten problemer
  218. delete: Fjern
  219. destroyed_msg: E-postdomenet har blitt fjernet fra blokkeringslisten uten problemer
  220. domain: Domene
  221. new:
  222. create: Legg til domene
  223. title: Ny blokkeringsoppføring av e-postdomene
  224. title: Blokkering av e-postdomene
  225. instances:
  226. account_count: Kjente kontoer
  227. domain_name: Domene
  228. reset: Tilbakestill
  229. search: Søk
  230. title: Kjente instanser
  231. invites:
  232. filter:
  233. all: Alle
  234. available: Tilgjengelig
  235. expired: Utløpt
  236. title: Filter
  237. title: Invitasjoner
  238. reports:
  239. action_taken_by: Handling utført av
  240. are_you_sure: Er du sikker?
  241. comment:
  242. none: Ingen
  243. mark_as_resolved: Merk som løst
  244. report: 'Rapportér #%{id}'
  245. reported_account: Rapportert konto
  246. reported_by: Rapportert av
  247. resolved: Løst
  248. status: Status
  249. title: Rapporter
  250. unresolved: Uløst
  251. settings:
  252. activity_api_enabled:
  253. desc_html: Antall lokale statusposter, aktive brukere og nye registreringer i ukentlige oppdelinger
  254. title: Publiser samlet statistikk om brukeraktiviteter
  255. bootstrap_timeline_accounts:
  256. desc_html: Separer flere brukernavn med komma. Kun lokale og ulåste kontoer vil kunne brukes. Dersom tomt er standarden alle lokale administratorer.
  257. title: Standard følgere for nye brukere
  258. contact_information:
  259. email: Skriv en offentlig e-postadresse
  260. username: Skriv brukernavn
  261. peers_api_enabled:
  262. desc_html: Domenenavn denne instansen har truffet på i fediverset
  263. title: Publiser liste over oppdagede instanser
  264. registrations:
  265. closed_message:
  266. desc_html: Vises på forsiden når registreringer er lukket<br>Du kan bruke HTML-tagger
  267. title: Melding for lukket registrering
  268. deletion:
  269. desc_html: Tillat alle å slette sin konto
  270. title: Åpne kontosletting
  271. min_invite_role:
  272. disabled: Ingen
  273. title: Tillat invitasjoner fra
  274. open:
  275. desc_html: Tillatt alle å lage seg en konto
  276. title: Åpen registrering
  277. show_staff_badge:
  278. desc_html: Vis personalemerke på brukersiden
  279. title: Vis personalemerke
  280. site_description:
  281. desc_html: Vises som et avsnitt på forsiden og brukes som en meta-tagg. Du kan bruke HTML-tagger, spesielt <code>&lt;a&gt;</code> og <code>&lt;em&gt;</code>.
  282. title: Nettstedsbeskrivelse
  283. site_description_extended:
  284. desc_html: Vises på side for utvidet informasjon.<br>Du kan bruke HTML-tagger
  285. title: Utvidet nettstedsinformasjon
  286. site_terms:
  287. desc_html: Du kan skrive din egen personverns-strategi, bruksviklår og andre regler. Du kan bruke HTML tagger
  288. title: Skreddersydde bruksvilkår
  289. site_title: Nettstedstittel
  290. thumbnail:
  291. desc_html: Brukes ved forhandsvisning via OpenGraph og API. 1200x630px anbefales
  292. title: Miniatyrbilde for instans
  293. timeline_preview:
  294. desc_html: Vis offentlig tidslinje på landingssiden
  295. title: Forhandsvis tidslinjen
  296. title: Nettstedsinnstillinger
  297. statuses:
  298. back_to_account: Tilbake til kontosiden
  299. batch:
  300. delete: Slett
  301. nsfw_off: NSFW AV
  302. nsfw_on: NSFW PÅ
  303. failed_to_execute: Utføring mislyktes
  304. media:
  305. title: Media
  306. no_media: Ingen media
  307. title: Kontostatuser
  308. with_media: Med media
  309. subscriptions:
  310. callback_url: Callback-URL
  311. confirmed: Bekreftet
  312. expires_in: Utløper om
  313. last_delivery: Siste levering
  314. title: WebSub
  315. topic: Emne
  316. title: Administrasjon
  317. admin_mailer:
  318. new_report:
  319. body: "%{reporter} har rapportert %{target}"
  320. subject: Ny rapport for %{instance} (#%{id})
  321. application_mailer:
  322. notification_preferences: Endre e-post innstillingene
  323. salutation: "%{name},"
  324. settings: 'Endre foretrukne e-postinnstillinger: %{link}'
  325. view: 'Se:'
  326. view_profile: Vis Profil
  327. view_status: Vis status
  328. applications:
  329. created: Søknaden ble vellykket oppretttet
  330. destroyed: Søknaden ble vellykket slettet
  331. invalid_url: Den oppgitte URLen er ugyldig
  332. regenerate_token: Regenerer tilgangsnøkkel
  333. token_regenerated: Tilgangsnøkkel vellykket regenerert
  334. warning: Vær veldig forsiktig med denne data. Aldri del den med noen!
  335. your_token: Din tilgangsnøkkel
  336. auth:
  337. agreement_html: Ved å registrere deg godtar du å følge <a href="%{rules_path}">instansens regler</a> og <a href="%{terms_path}">våre brukervilkår</a>.
  338. delete_account: Slett konto
  339. delete_account_html: Hvis du ønsker å slette din konto kan du <a href="%{path}">fortsette her</a>. Du vil bli spurt om bekreftelse.
  340. didnt_get_confirmation: Mottok du ikke instruksjoner om bekreftelse?
  341. forgot_password: Har du glemt passordet ditt?
  342. invalid_reset_password_token: Tilbakestillingsnøkkelen for passord er ugyldig eller utløpt. Vennligst be om en ny.
  343. login: Innlogging
  344. logout: Logg ut
  345. migrate_account: Flytt til en annen konto
  346. migrate_account_html: Hvis du ønsker å henvise denne kontoen til en annen, kan du <a href="%{path}">konfigurere det her</a>.
  347. register: Bli med
  348. resend_confirmation: Send bekreftelsesinstruksjoner på nytt
  349. reset_password: Nullstill passord
  350. security: Sikkerhet
  351. set_new_password: Sett nytt passord
  352. authorize_follow:
  353. error: Uheldigvis skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans
  354. follow: Følg
  355. follow_request: 'Du har sendt en følgeforespørsel til:'
  356. following: 'Suksess! Nå følger du:'
  357. post_follow:
  358. close: Eller så kan du lukke dette vinduet.
  359. return: Gå tilbake til brukerens profil
  360. web: Gå til nettsiden
  361. title: Følg %{acct}
  362. datetime:
  363. distance_in_words:
  364. about_x_hours: "%{count} timer"
  365. about_x_months: "%{count} mnd"
  366. about_x_years: "%{count} år"
  367. almost_x_years: "%{count} år"
  368. half_a_minute: Nettopp
  369. less_than_x_minutes: "%{count} min"
  370. less_than_x_seconds: Nettopp
  371. over_x_years: "%{count} år"
  372. x_days: "%{count} dager"
  373. x_minutes: "%{count} min"
  374. x_months: "%{count} mnd"
  375. x_seconds: "%{count} sek"
  376. deletes:
  377. bad_password_msg: Godt forsøk, hacker! Feil passord
  378. confirm_password: Skriv inn ditt passord for å verifisere din identitet
  379. description_html: Dette vil <strong>permanent, irreversibelt</strong> fjerne innhold fra din konto og deaktivere den. Ditt brukernavn vil forbli reservert for å forhindre fremtidige etterligninger.
  380. proceed: Slett konto
  381. success_msg: Din konto ble slettet
  382. warning_html: Kun sletting av innhold fra denne instansen er garantert. Innhold som har blitt delt i stor utstrekning vil sannsynligvis legge igjen spor. Tjenere som er frakoblet og tjenere som ikke abbonerer på dine oppdatereringer vil ikke oppdatere sine databaser.
  383. warning_title: Tilgjengelighet av spredt innhold
  384. errors:
  385. '403': Du har ikke tillatelse til å vise denne siden.
  386. '404': Siden du leter etter finnes ikke.
  387. '410': Siden du leter etter finnes ikke lenger.
  388. '422':
  389. content: Sikkerhetsverifisering feilet. Blokkerer du informasjonskapsler?
  390. title: Sikkerhetsverifisering feilet
  391. '429': Overfyllt
  392. '500':
  393. content: Beklager men noe gikk galt ved vår ende.
  394. title: Denne siden er ikke korrekt
  395. noscript_html: For å bruke Mastodon webapplikasjon må du aktivere JavaScript. Alternativt kan du forsøke en av de mange <a href="%{apps_path}">integrerte appene</a> for Mastodon til din plattform.
  396. exports:
  397. blocks: Du blokkerer
  398. csv: CSV
  399. follows: Du følger
  400. mutes: Du demper
  401. storage: Medialagring
  402. followers:
  403. domain: Domene
  404. explanation_html: Hvis du vil styre hvem som ser statusene dine, må du være klar over hvem som følger deg. <strong>Dine private statuser leveres til alle instanser der du har følgere</strong>. Du bør kanskje se over dem, og fjerne følgere hvis du ikke stoler på at ditt privatliv vil bli respektert av staben eller programvaren på de instansene.
  405. followers_count: Antall følgere
  406. lock_link: Lås kontoen din
  407. purge: Fjern fra følgere
  408. success:
  409. one: I ferd med å mykblokkere følgere fra ett domene...
  410. other: I ferd med å mykblokkere følgere fra %{count} domener...
  411. true_privacy_html: Merk deg at <strong>virkelig privatliv kun kan oppnås med ende-til-ende-kryptering</strong>.
  412. unlocked_warning_html: Alle kan følge deg for å umiddelbart se dine private statuser. %{lock_link} for å kunne se over og avvise følgere.
  413. unlocked_warning_title: Din konto er ikke låst
  414. generic:
  415. changes_saved_msg: Vellykket lagring av endringer!
  416. save_changes: Lagre endringer
  417. validation_errors:
  418. one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til
  419. other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på
  420. imports:
  421. preface: Du kan importere data om brukere du følger eller blokkerer til kontoen din på denne instansen med eksportfiler fra andre instanser.
  422. success: Dine data ble mottatt og vil bli behandlet så fort som mulig
  423. types:
  424. blocking: Blokkeringsliste
  425. following: Følgeliste
  426. muting: Dempeliste
  427. upload: Opplastning
  428. in_memoriam_html: Til minne.
  429. invites:
  430. delete: Deaktiver
  431. expired: Utløpt
  432. expires_in:
  433. '1800': 30 minutter
  434. '21600': 6 timer
  435. '3600': 1 time
  436. '43200': 12 timer
  437. '86400': 1 dag
  438. expires_in_prompt: Aldri
  439. generate: Generer
  440. max_uses:
  441. one: 1 uke
  442. other: "%{count} bruk"
  443. max_uses_prompt: Ubegrenset
  444. prompt: Generer og del lenker med andre for å gi tilgang til denne instansen
  445. table:
  446. expires_at: Utløper
  447. uses: Bruk
  448. title: Inviter personer
  449. lists:
  450. errors:
  451. limit: Du har nådd det maksimale antall lister
  452. media_attachments:
  453. validations:
  454. images_and_video: Kan ikke legge ved video på en status som allerede inneholder bilder
  455. too_many: Kan ikke legge ved mer enn 4 filer
  456. migrations:
  457. acct: brukernavn@domene til den nye kontoen
  458. currently_redirecting: 'Din profil er omdirigert til:'
  459. proceed: Lagre
  460. updated_msg: Dine innstillinger for kontomigrering er oppdatert!
  461. moderation:
  462. title: Moderasjon
  463. notification_mailer:
  464. digest:
  465. action: Vis alle varslinger
  466. body: Her er en kort oppsummering av hva du har gått glipp av siden du sist logget inn den %{since}
  467. mention: "%{name} nevnte deg i:"
  468. new_followers_summary:
  469. one: I tillegg har du fått en ny følger mens du var borte. Hurra!
  470. other: I tillegg har du har fått %{count} nye følgere mens du var borte! Imponerende!
  471. subject:
  472. one: "1 ny hendelse siden ditt siste besøk \U0001F418"
  473. other: "%{count} nye hendelser siden ditt siste besøk \U0001F418"
  474. title: I ditt fravær…
  475. favourite:
  476. body: 'Statusen din ble likt av %{name}:'
  477. subject: "%{name} likte statusen din"
  478. title: Ny favoritt
  479. follow:
  480. body: "%{name} følger deg!"
  481. subject: "%{name} følger deg"
  482. title: Ny følger
  483. follow_request:
  484. action: Behandle følgerforespørsler
  485. body: "%{name} har bedt om lov til å følge deg"
  486. subject: 'Ventende følginger: %{name}'
  487. title: Ny følgerforespørsel
  488. mention:
  489. action: Svar
  490. body: 'Du ble nevnt av %{name} i:'
  491. subject: Du ble nevnt av %{name}
  492. title: Ny nevning
  493. reblog:
  494. body: 'Din status ble fremhevd av %{name}:'
  495. subject: "%{name} fremhevde din status"
  496. title: Ny fremheving
  497. number:
  498. human:
  499. decimal_units:
  500. format: "%n%u"
  501. units:
  502. billion: B
  503. million: M
  504. quadrillion: Q
  505. thousand: K
  506. trillion: T
  507. unit: " "
  508. pagination:
  509. next: Neste
  510. prev: Forrige
  511. truncate: "&hellip;"
  512. preferences:
  513. languages: Språk
  514. other: Annet
  515. publishing: Publisering
  516. web: Web
  517. remote_follow:
  518. acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra
  519. missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto
  520. proceed: Fortsett med følging
  521. prompt: 'Du vil følge:'
  522. sessions:
  523. activity: Siste aktivitet
  524. browser: Nettleser
  525. browsers:
  526. alipay: Alipay
  527. blackberry: Blackberry
  528. chrome: Chrome
  529. edge: Microsoft Edge
  530. electron: Electron
  531. firefox: Firefox
  532. generic: Ukjent nettleser
  533. ie: Internet Explorer
  534. micro_messenger: MicroMessenger
  535. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  536. opera: Opera
  537. otter: Otter
  538. phantom_js: PhantomJS
  539. qq: QQ Browser
  540. safari: Safari
  541. uc_browser: UCBrowser
  542. weibo: Weibo
  543. current_session: Nåværende økt
  544. description: "%{browser} på %{platform}"
  545. explanation: Dette er nettlesere innlogget på din Mastodon-konto akkurat nå.
  546. ip: IP-adresse
  547. platforms:
  548. adobe_air: Adobe Air
  549. android: Android
  550. blackberry: Blackberry
  551. chrome_os: ChromeOS
  552. firefox_os: Firefox OS
  553. ios: iOS
  554. linux: Linux
  555. mac: Mac
  556. other: ukjent plattform
  557. windows: Windows
  558. windows_mobile: Windows Mobile
  559. windows_phone: Windows Phone
  560. revoke: Tilbakekall
  561. revoke_success: Økt tilbakekalt
  562. title: Økter
  563. settings:
  564. authorized_apps: Autoriserte applikasjoner
  565. back: Tilbake til Mastodon
  566. delete: Kontosletting
  567. development: Utvikling
  568. edit_profile: Endre profil
  569. export: Dataeksport
  570. followers: Godkjente følgere
  571. import: Importér
  572. migrate: Kontomigrering
  573. notifications: Varslinger
  574. preferences: Preferanser
  575. settings: Innstillinger
  576. two_factor_authentication: Tofaktorautentisering
  577. your_apps: Dine applikasjoner
  578. statuses:
  579. open_in_web: Åpne i nettleser
  580. over_character_limit: grense på %{max} tegn overskredet
  581. pin_errors:
  582. limit: Du har allerede festet det maksimale antall tuter
  583. ownership: Kun egne tuter kan festes
  584. private: Kun offentlige tuter kan festes
  585. reblog: En fremheving kan ikke festes
  586. show_more: Vis mer
  587. title: '%{name}: "%{quote}"'
  588. visibilities:
  589. private: Privat
  590. private_long: Synlig kun for følgere
  591. public: Offentlig
  592. public_long: Synlig for alle
  593. unlisted: Uoppført
  594. unlisted_long: Synlig for alle, men ikke på offentlige tidslinjer
  595. stream_entries:
  596. pinned: Festet tut
  597. reblogged: fremhevde
  598. sensitive_content: Følsomt innhold
  599. terms:
  600. title: "%{instance} Personvern og villkår for bruk av nettstedet"
  601. themes:
  602. default: Mastodon
  603. time:
  604. formats:
  605. default: "%-d. %b %Y, %H:%M"
  606. two_factor_authentication:
  607. code_hint: Tast koden som ble generert av din autentiseringsapp for å bekrefte
  608. description_html: Hvis du skrur på <strong>tofaktorautentisering</strong> må du ha din telefon for å logge inn. Denne vil generere koder som du må taste inn.
  609. disable: Skru av
  610. enable: Skru på
  611. enabled: To-faktor autentisering er aktivert
  612. enabled_success: Aktivering av tofaktorautentisering vellykket
  613. generate_recovery_codes: Generér gjenopprettingskoder
  614. instructions_html: "<strong>Scan denne QR-koden med Google Authenticator eller en lignende app på telefonen din</strong>. Fra nå av vil denne applikasjonen generere koder for deg som skal brukes under innlogging."
  615. lost_recovery_codes: Gjenopprettingskoder lar deg gjenoppnå tilgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet gjenopprettingskodene, kan du regenerere dem her. Dine gamle gjenopprettingskoder vil bli ugyldige.
  616. manual_instructions: 'Hvis du ikke får scannet QR-koden må du skrive inn følgende kode manuelt:'
  617. recovery_codes: Reservekoder
  618. recovery_codes_regenerated: Generering av reservekoder fullført
  619. recovery_instructions_html: Hvis du skulle miste tilgang til telefonen din, kan du bruke en av gjenopprettingskodene nedenfor til å gjenopprette tilgang til din konto. <strong>Oppbevar gjenopprettingskodene sikkert</strong>, for eksempel ved å skrive dem ut og gjemme dem på et lurt sted bare du vet om.
  620. setup: Sett opp
  621. wrong_code: Den angitte koden var ugyldig! Stemmer instansens tid overalt med enhetens tid?
  622. user_mailer:
  623. welcome:
  624. edit_profile_action: Sett opp profil
  625. edit_profile_step: Du kan tilpasse din profil ved å laste opp en avatar, overskrift, endre ditt visningsnavn med mer. Hvis du vil godkjenne hvilke personer som får lov til å følge deg kan du låse kontoen.
  626. explanation: Her er noen tips for å komme i gang
  627. final_action: Start postingen
  628. final_step: 'Start å poste! Selv uten følgere kan dine offentlige meldinger bli sett av andre, for eksempel på den lokale tidslinjen og i emneknagger. Du kan introdusere deg selv ved å bruke emneknaggen #introductions.'
  629. full_handle: Ditt fullstendige brukernavn
  630. full_handle_hint: Dette er hva du forteller venner slik at de kan sende melding eller følge deg fra en annen instanse.
  631. review_preferences_action: Endre innstillinger
  632. review_preferences_step: Husk å justere dine innstillinger, som hvilke e-poster du ønsker å motta, eller hvor private du ønsker at dine poster skal være som standard. Hvis du ikke har bevegelsessyke kan du skru på automatisk avspilling av GIF-animasjoner.
  633. subject: Velkommen til Mastodon
  634. tip_bridge_html: Hvis du kommer fra Twitter kan du finne dine venner på Mastodon ved å bruke en <a href="%{bridge_url}">bro app</a>. Men det fungerer kun dersom de også bruker bro-appen!
  635. tip_federated_timeline: Den forente tidslinjen blir konstant matet med meldinger fra Mastodon-nettverket. Men den inkluderer bare personer dine naboer abbonerer på, så den er ikke komplett.
  636. tip_following: Du følger din tjeners administrator(er) som standard. For å finne mer interessante personer, sjekk den lokale og forente tidslinjen.
  637. tip_local_timeline: Den lokale tidslinjen blir kontant matet med meldinger fra personer på %{instance}. Dette er dine nærmeste naboer!
  638. tip_mobile_webapp: Hvis din mobile nettleser tilbyr deg å legge Mastadon til din hjemmeskjerm kan du motta push-varslinger. Det er nesten som en integrert app på mange måter!
  639. tips: Tips
  640. title: Velkommen ombord, %{name}!
  641. users:
  642. invalid_email: E-postaddressen er ugyldig
  643. invalid_otp_token: Ugyldig to-faktorkode
  644. signed_in_as: 'Innlogget som:'