1
0

devise.fr.yml 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121
  1. ---
  2. fr:
  3. devise:
  4. confirmations:
  5. confirmed: Votre adresse de courriel a été validée.
  6. send_instructions: Vous allez recevoir par courriel les instructions nécessaires à la confirmation de votre compte dans quelques minutes. Veuillez, dans le cas où vous ne recevriez pas ce message, vérifier votre dossier d’indésirables.
  7. send_paranoid_instructions: Si votre adresse électronique existe dans notre base de données, vous allez bientôt recevoir un courriel contenant les instructions de confirmation de votre compte. Veuillez, dans le cas où vous ne recevriez pas ce message, vérifier votre dossier d’indésirables.
  8. failure:
  9. already_authenticated: Vous êtes déjà connecté⋅e.
  10. inactive: Votre compte n’est pas encore activé.
  11. invalid: "%{authentication_keys} ou mot de passe invalide."
  12. last_attempt: Vous avez droit à une dernière tentative avant que votre compte ne soit verrouillé.
  13. locked: Votre compte est verrouillé.
  14. not_found_in_database: "%{authentication_keys} ou mot de passe invalide."
  15. omniauth_user_creation_failure: Erreur lors de la création d'un compte pour cette identité.
  16. pending: Votre compte est toujours en cours d'approbation.
  17. timeout: Votre session a expiré. Veuillez vous reconnecter pour continuer.
  18. unauthenticated: Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour continuer.
  19. unconfirmed: Vous devez valider votre adresse de courriel pour continuer.
  20. mailer:
  21. confirmation_instructions:
  22. action: Vérifier l’adresse de courriel
  23. action_with_app: Confirmer et retourner à %{app}
  24. explanation: Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse courriel. Vous êtes à un clic de l’activer. Si ce n’était pas vous, veuillez ignorer ce courriel.
  25. explanation_when_pending: Vous avez demandé à vous inscrire à %{host} avec cette adresse de courriel. Une fois que vous aurez confirmé cette adresse, nous étudierons votre demande. Vous ne pourrez pas vous connecter d’ici-là. Si votre demande est refusée, vos données seront supprimées du serveur, aucune action supplémentaire de votre part n’est donc requise. Si vous n’êtes pas à l’origine de cette demande, veuillez ignorer ce message.
  26. extra_html: Merci de consultez également <a href="%{terms_path}">les règles du serveur</a> et <a href="%{policy_path}">nos conditions d’utilisation</a>.
  27. subject: 'Mastodon : Merci de confirmer votre inscription sur %{instance}'
  28. title: Vérifiez l’adresse de courriel
  29. email_changed:
  30. explanation: 'L’adresse de courriel de votre compte est en cours de modification pour devenir :'
  31. extra: Si vous n’avez pas changé votre adresse courriel, il est probable que quelqu’un ait eu accès à votre compte. Veuillez changer votre mot de passe immédiatement ou contacter l’administrateur·rice du serveur si vous êtes bloqué·e hors de votre compte.
  32. subject: 'Mastodon : Courriel modifié'
  33. title: Nouvelle adresse de courriel
  34. password_change:
  35. explanation: Le mot de passe de votre compte a été changé.
  36. extra: Si vous n’avez pas changé votre mot de passe, il est probable que quelqu’un ait eu accès à votre compte. Veuillez changer votre mot de passe immédiatement ou contacter l’administrateur·rice du serveur si vous êtes bloqué·e hors de votre compte.
  37. subject: 'Mastodon : Votre mot de passe a été modifié avec succès'
  38. title: Mot de passe modifié
  39. reconfirmation_instructions:
  40. explanation: Confirmez la nouvelle adresse pour changer votre courriel.
  41. extra: Si ce changement n’a pas été initié par vous, veuillez ignorer ce courriel. L’adresse de courriel du compte Mastodon ne changera pas tant que vous n’aurez pas cliqué sur le lien ci-dessus.
  42. subject: 'Mastodon : Confirmez l’adresse de courriel pour %{instance}'
  43. title: Vérifier l’adresse courriel
  44. reset_password_instructions:
  45. action: Modifier le mot de passe
  46. explanation: Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte.
  47. extra: Si vous ne l’avez pas demandé, veuillez ignorer ce courriel. Votre mot de passe ne changera pas tant que vous n’aurez pas cliqué sur le lien ci-dessus et que vous n’en aurez pas créé un nouveau.
  48. subject: 'Mastodon : Instructions pour changer votre mot de passe'
  49. title: Réinitialisation du mot de passe
  50. two_factor_disabled:
  51. explanation: La connexion est maintenant possible en n'utilisant uniquement l'adresse e-mail et le mot de passe.
  52. subject: 'Mastodon : authentification à deux facteurs désactivée'
  53. subtitle: L'authentification à deux facteurs pour votre compte a été désactivée.
  54. title: 2FA désactivée
  55. two_factor_enabled:
  56. explanation: Un jeton généré par l'application appairée TOTP sera nécessaire pour vous connecter.
  57. subject: 'Mastodon : authentification à deux facteurs activée'
  58. subtitle: L'authentification à deux facteurs est maintenant activée pour votre compte.
  59. title: A2F activée
  60. two_factor_recovery_codes_changed:
  61. explanation: Les codes de récupération précédents ont été invalidés et de nouveaux ont été générés.
  62. subject: 'Mastodon : codes de récupération à deux facteurs régénérés'
  63. subtitle: Les codes de récupération précédents ont été invalidés et de nouveaux codes ont été générés.
  64. title: Codes de récupération A2F modifiés
  65. unlock_instructions:
  66. subject: 'Mastodon : Instructions pour déverrouiller votre compte'
  67. webauthn_credential:
  68. added:
  69. explanation: La clé de sécurité suivante a été ajoutée à votre compte
  70. subject: 'Mastodon: Nouvelle clé de sécurité'
  71. title: Une nouvelle clé de sécurité a été ajoutée
  72. deleted:
  73. explanation: La clé de sécurité suivante a été supprimée de votre compte
  74. subject: 'Mastodon: Clé de sécurité supprimée'
  75. title: Une de vos clés de sécurité a été supprimée
  76. webauthn_disabled:
  77. explanation: L'authentification avec les clés de sécurité a été désactivée pour votre compte.
  78. extra: La connexion est maintenant possible en utilisant uniquement le jeton généré par l'application TOTP associée.
  79. subject: 'Mastodon: Authentification avec clés de sécurité désactivée'
  80. title: Clés de sécurité désactivées
  81. webauthn_enabled:
  82. explanation: L'authentification par clé de sécurité a été activée pour votre compte.
  83. extra: Votre clé de sécurité peut maintenant être utilisée pour vous connecter.
  84. subject: 'Mastodon: Authentification de la clé de sécurité activée'
  85. title: Clés de sécurité activées
  86. omniauth_callbacks:
  87. failure: 'Nous n’avons pas pu vous authentifier via %{kind} : ''%{reason}''.'
  88. success: Authentifié avec succès via %{kind}.
  89. passwords:
  90. no_token: Vous ne pouvez accéder à cette page sans passer par un courriel de réinitialisation de mot de passe. Si vous êtes passé⋅e par un courriel de ce type, assurez-vous d’utiliser l’URL complète.
  91. send_instructions: Si votre adresse de courriel existe dans notre base de données, vous allez recevoir un lien de réinitialisation par courriel. Veuillez, dans le cas où vous ne recevriez pas ce message, vérifier votre dossier d’indésirables.
  92. send_paranoid_instructions: Si votre adresse de courriel existe dans notre base de données, vous allez recevoir un lien de réinitialisation par courriel. Veuillez, dans le cas où vous ne recevriez pas ce message, vérifier votre dossier d’indésirables.
  93. updated: Votre mot de passe a été modifié avec succès, vous êtes maintenant connecté.
  94. updated_not_active: Votre mot de passe a été modifié avec succès.
  95. registrations:
  96. destroyed: Au revoir ! Votre compte a été supprimé avec succès. Nous espérons vous revoir bientôt.
  97. signed_up: Bienvenue ! Vous êtes connecté.
  98. signed_up_but_inactive: Vous êtes bien enregistré·e. Vous ne pouvez cependant pas vous connecter car votre compte n’est pas encore activé.
  99. signed_up_but_locked: Vous êtes bien enregistré·e. Vous ne pouvez cependant pas vous connecter car votre compte est verrouillé.
  100. signed_up_but_pending: Un message avec un lien de confirmation a été envoyé à votre adresse courriel. Après avoir cliqué sur le lien, nous examinerons votre demande. Vous serez informé·e si elle a été approuvée.
  101. signed_up_but_unconfirmed: Un message contenant un lien de confirmation a été envoyé à votre adresse de courriel. Ouvrez ce lien pour activer votre compte. Veuillez vérifier votre dossier d'indésirables si vous ne recevez pas le courriel.
  102. update_needs_confirmation: Votre compte a bien été mis à jour, mais nous devons vérifier votre nouvelle adresse de courriel. Merci de vérifier vos courriels et de cliquer sur le lien de confirmation pour finaliser la validation de votre nouvelle adresse. Si vous n'avez pas reçu le courriel, vérifiez votre dossier d’indésirables.
  103. updated: Votre compte a été modifié avec succès.
  104. sessions:
  105. already_signed_out: Déconnecté·e avec succès.
  106. signed_in: Connecté·e.
  107. signed_out: Déconnecté·e.
  108. unlocks:
  109. send_instructions: Vous allez recevoir les instructions nécessaires au déverrouillage de votre compte dans quelques instants. Veuillez, dans le cas où vous ne recevriez pas ce message, vérifier votre dossier d’indésirables.
  110. send_paranoid_instructions: Si votre compte existe, vous allez bientôt recevoir un courriel contenant les instructions pour le déverrouiller. Veuillez, dans le cas où vous ne recevriez pas ce message, vérifier votre dossier d’indésirables.
  111. unlocked: Votre compte a été déverrouillé avec succès, vous êtes maintenant connecté.
  112. errors:
  113. messages:
  114. already_confirmed: a déjà été validée, veuillez essayer de vous connecter
  115. confirmation_period_expired: à confirmer dans les %{period}, merci de faire une nouvelle demande
  116. expired: a expiré, merci d’en faire une nouvelle demande
  117. not_found: n’a pas été trouvé
  118. not_locked: n’était pas verrouillé
  119. not_saved:
  120. one: 'Une erreur a empêché ce·tte %{resource} d’être sauvegardé·e :'
  121. other: "%{count} erreurs ont empêché %{resource} d’être sauvegardé⋅e :"