1
0

devise.ia.yml 9.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121
  1. ---
  2. ia:
  3. devise:
  4. confirmations:
  5. confirmed: Tu conto de e-mail ha essite confirmate con successo.
  6. send_instructions: Tu recipera un e-mail con instructiones pro confirmar tu adresse de e-mail in poc minutas. Per favor consulta tu dossier de spam si tu non lo recipe.
  7. send_paranoid_instructions: Si tu adresse de e-mail existe in nostre base de datos, tu recipera un e-mail con instructiones pro confirmar tu adresse de e-mail in poc minutas. Per favor consulta tu dossier de spam si tu non lo recipe.
  8. failure:
  9. already_authenticated: Tu ha jam aperite session.
  10. inactive: Tu conto non es ancora activate.
  11. invalid: "%{authentication_keys} o contrasigno non valide."
  12. last_attempt: Tu ha solmente un altere tentativa ante que tu conto es serrate.
  13. locked: Tu conto es serrate.
  14. not_found_in_database: "%{authentication_keys} o contrasigno non valide."
  15. omniauth_user_creation_failure: Error creante un conto pro iste identitate.
  16. pending: Tu conto es ancora sub revision.
  17. timeout: Tu session ha expirate. Per favor reaperi session pro continuar.
  18. unauthenticated: Es necessari aperir session o crear un conto ante de continuar.
  19. unconfirmed: Es necessari confirmar tu adresse de e-mail ante de continuar.
  20. mailer:
  21. confirmation_instructions:
  22. action: Verificar adresse de e-mail
  23. action_with_app: Confirmar e retornar a %{app}
  24. explanation: Tu ha create un conto sur %{host} con iste adresse de e-mail. Tu es a un sol clic de activar lo. Si isto non esseva tu, per favor ignora iste e-mail.
  25. explanation_when_pending: Tu ha sollicitate un invitation a %{host} con iste adresse de e-mail. Post que tu confirma tu adresse de e-mail, nos va revider tu demanda. Tu pote aperir session pro cambiar tu detalios o eliminar tu conto, ma tu non pote acceder al majoritate del functiones usque tu conto es approbate. Si tu demanda es rejectate, tu datos essera removite e nulle action ulterior essera requirite de te. Si isto non esseva tu, per favor ignora iste message de e-mail.
  26. extra_html: Per favor consulta tamben <a href="%{terms_path}">le regulas del servitor</a> e <a href="%{policy_path}">nostre conditiones de servicio</a>.
  27. subject: 'Mastodon: Instructiones de confirmation pro %{instance}'
  28. title: Verificar adresse de e-mail
  29. email_changed:
  30. explanation: 'Le adresse de e-mail pro tu conto se cambia in:'
  31. extra: Si tu non ha cambiate de adresse de e-mail, es probabile que alcuno ha ganiate le accesso a tu conto. Per favor cambia immediatemente tu contrasigno o contacta le administrator del servitor si tu non pote acceder a tu conto.
  32. subject: 'Mastodon: E-mail cambiate'
  33. title: Nove adresse de e-mail
  34. password_change:
  35. explanation: Le contrasigno de tu conto ha essite cambiate.
  36. extra: Si tu non ha cambiate tu contrasigno, es probabile que alcuno ha ganiate le accesso a tu conto. Per favor cambia immediatemente tu contrasigno o contacta le administrator del servitor si tu non pote acceder a tu conto.
  37. subject: 'Mastodon: Contrasigno cambiate'
  38. title: Contrasigno cambiate
  39. reconfirmation_instructions:
  40. explanation: Confirma le nove adresse pro cambiar tu adresse de e-mail.
  41. extra: Si non es tu qui ha initiate iste cambiamento, per favor ignora iste e-mail. Le adresse de e-mail pro le conto de Mastodon non cambiara usque tu accede al ligamine supra.
  42. subject: 'Mastodon: Confirmar e-mail pro %{instance}'
  43. title: Verificar adresse de e-mail
  44. reset_password_instructions:
  45. action: Cambiar contrasigno
  46. explanation: Tu ha requestate un nove contrasigno pro tu conto.
  47. extra: Si tu non ha requestate isto, per favor ignora iste e-mail. Tu contrasigno non cambiara usque tu accede al ligamine hic supra e crea un nove.
  48. subject: 'Mastodon: Instructiones pro reinitialisar le contrasigno'
  49. title: Reinitialisar contrasigno
  50. two_factor_disabled:
  51. explanation: Ora es possibile aperir session con solmente le adresse de e-mail e contrasigno.
  52. subject: 'Mastodon: Authentication a duo factores disactivate'
  53. subtitle: Le authentication a duo factores ha essite disactivate pro tu conto.
  54. title: A2F disactivate
  55. two_factor_enabled:
  56. explanation: Pro le apertura de session essera necessari un token generate per le application TOTP accopulate.
  57. subject: 'Mastodon: Authentication a duo factores activate'
  58. subtitle: Le authentication a duo factores ha essite activate pro tu conto.
  59. title: A2F activate
  60. two_factor_recovery_codes_changed:
  61. explanation: Le ancian codices de recuperation ha essite invalidate e nove codices ha essite generate.
  62. subject: 'Mastodon: Codices de recuperation A2F regenerate'
  63. subtitle: Le ancian codices de recuperation ha essite invalidate e nove codices ha essite generate.
  64. title: Codices de recuperation A2F cambiate
  65. unlock_instructions:
  66. subject: 'Mastodon: Instructiones pro disblocar'
  67. webauthn_credential:
  68. added:
  69. explanation: Le sequente clave de securitate ha essite addite a tu conto
  70. subject: 'Mastodon: Nove clave de securitate'
  71. title: Un nove clave de securitate ha essite addite
  72. deleted:
  73. explanation: Le sequente clave de securitate ha essite delite de tu conto
  74. subject: 'Mastodon: Clave de securitate delite'
  75. title: Un de tu claves de securitate ha essite delite
  76. webauthn_disabled:
  77. explanation: Le authentication con claves de securitate ha essite disactivate pro tu conto.
  78. extra: Ora es possibile aperir session usante solmente le token generate per le application TOTP accopulate.
  79. subject: 'Mastodon: Le authentication con claves de securitate es disactivate'
  80. title: Claves de securitate disactivate
  81. webauthn_enabled:
  82. explanation: Le authentication con claves de securitate ha essite activate pro tu conto.
  83. extra: Tu clave de securitate pote ora esser usate pro aperir session.
  84. subject: 'Mastodon: authentication de clave de securitate activate'
  85. title: Claves de securitate activate
  86. omniauth_callbacks:
  87. failure: Non poteva authenticar te desde %{kind} perque “%{reason}”.
  88. success: Authenticate correctemente desde le conto %{kind}.
  89. passwords:
  90. no_token: Non es possibile acceder a iste pagina sin venir de un e-mail de redefinition de contrasigno. Si tu veni de un e-mail de redefinition de contrasigno, per favor assecura te de haber usate le URL complete fornite.
  91. send_instructions: Si tu adresse de e-mail existe in nostre base de datos, tu recipera un ligamine de recuperation de contrasigno a tu adresse de e-mail in poc minutas. Per favor consulta tu dossier de spam si tu non lo recipe.
  92. send_paranoid_instructions: Si tu adresse de e-mail existe in nostre base de datos, tu recipera un ligamine de recuperation de contrasigno in tu adresse de e-mail in poc minutas. Per favor verifica tu dossier de spam si tu non lo recipe.
  93. updated: Tu contrasigno ha essite cambiate. Tu ha ora aperite session.
  94. updated_not_active: Tu contrasigno ha essite cambiate.
  95. registrations:
  96. destroyed: A revider! Tu conto ha essite cancellate. Nos spera vider te de novo tosto.
  97. signed_up: Benvenite! Tu te ha inscribite con successo.
  98. signed_up_but_inactive: Tu te ha inscribite con successo. Nonobstante, nos non poteva aperir tu session perque tu conto non es ancora activate.
  99. signed_up_but_locked: Tu te ha inscribite con successo. Nonobstante, nos non poteva aperir tu session perque tu conto es serrate.
  100. signed_up_but_pending: Un message con un ligamine de confirmation ha essite inviate a tu adresse de email. Post que tu clicca sur le ligamine, nos revidera tu demanda. Tu essera notificate si illo es approbate.
  101. signed_up_but_unconfirmed: Un message con un ligamine de confirmation ha essite inviate a tu adresse de e-mail. Per favor seque le ligamine pro activar tu conto. Consulta tu dossier de spam si tu non recipe iste e-mail.
  102. update_needs_confirmation: Tu ha actualisate tu conto con successo, ma nos debe verificar tu nove adresse de e-mail. Accede a tu e-mail e seque le ligamine de confirmation pro confirmar tu nove adresse de e-mail. Consulta tu dossier de spam si tu non recipe iste e-mail.
  103. updated: Tu conto ha essite actualisate con successo.
  104. sessions:
  105. already_signed_out: Session claudite con successo.
  106. signed_in: Session aperite con successo.
  107. signed_out: Session claudite con successo.
  108. unlocks:
  109. send_instructions: Tu recipera un e-mail con instructiones explicante como disserrar tu conto in alcun minutas. Consulta tu dossier de spam si tu non recipe iste e-mail.
  110. send_paranoid_instructions: Si tu conto existe, tu recipera un email con instructiones explicante como disserrar lo in alcun minutas. Verifica tu dossier de spam si tu non recipe iste e-mail.
  111. unlocked: Tu conto ha essite disserrate con successo. Per favor aperi session pro continuar.
  112. errors:
  113. messages:
  114. already_confirmed: jam esseva confirmate, tenta aperir session
  115. confirmation_period_expired: debe esser confirmate in %{period}, per favor requesta un nove
  116. expired: ha expirate, per favor requesta un nove
  117. not_found: non trovate
  118. not_locked: non esseva serrate
  119. not_saved:
  120. one: '1 error ha impedite a iste %{resource} de esser salvate:'
  121. other: "%{count} errores ha impedite a iste %{resource} de esser salvate:"