no.yml 23 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536
  1. ---
  2. 'no':
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Dette er offentlige toots merket med <strong>#%{hashtag}</strong>. Du kan interagere med dem om du har en konto et sted i fediverset.
  5. about_mastodon_html: Mastodon er et sosialt nettverk laget med <em>fri programvare</em>. Et <em>desentralisert</em> alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på &mdash; uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket.
  6. about_this: Om denne instansen
  7. contact: Kontakt
  8. contact_missing: Ikke innstilt
  9. contact_unavailable: Ikke tilgjengelig
  10. extended_description_html: |
  11. <h3>En god plassering for regler</h3>
  12. <p>En utvidet beskrivelse er ikke satt opp ennå.</p>
  13. generic_description: "%{domain} er en tjener i nettverket"
  14. hosted_on: Mastodon driftet på %{domain}
  15. learn_more: Lær mer
  16. source_code: Kildekode
  17. status_count_before: Som skrev
  18. user_count_before: Her bor
  19. what_is_mastodon: Hva er Mastodon?
  20. accounts:
  21. follow: Følg
  22. following: Følger
  23. moved_html: "%{name} har flyttet til %{new_profile_link}:"
  24. nothing_here: Det er ingenting her!
  25. people_followed_by: Folk som %{name} følger
  26. people_who_follow: Folk som følger %{name}
  27. posts_with_replies: Tuter med svar
  28. reserved_username: Brukernavnet er reservert
  29. roles:
  30. moderator: Moderere
  31. unfollow: Slutte følge
  32. admin:
  33. account_moderation_notes:
  34. create: Lag
  35. created_msg: Moderasjonsnotat laget uten problem!
  36. delete: Slett
  37. destroyed_msg: Moderasjonsnotat slettet uten problem!
  38. accounts:
  39. are_you_sure: Er du sikker?
  40. by_domain: Domene
  41. confirm: Bekreft
  42. confirmed: Bekreftet
  43. confirming: Bekrefte
  44. demote: Degrader
  45. disable: Deaktiver
  46. disable_two_factor_authentication: Skru av 2FA
  47. disabled: Deaktivert
  48. display_name: Visningsnavn
  49. domain: Domene
  50. edit: Redigér
  51. email: E-post
  52. email_status: E-poststatus
  53. enable: Aktiver
  54. enabled: Aktivert
  55. feed_url: Feed-URL
  56. followers: Følgere
  57. followers_url: Følgere URL
  58. follows: Følginger
  59. inbox_url: Innboks URL
  60. ip: IP-adresse
  61. location:
  62. all: Alle
  63. local: Lokalt
  64. remote: Fjernt
  65. title: Sted
  66. login_status: Innloggingsstatus
  67. media_attachments: Mediavedlegg
  68. memorialize: Gjør om til et minne
  69. moderation:
  70. all: Alle
  71. silenced: Målbundet
  72. suspended: Utvist
  73. title: Moderasjon
  74. moderation_notes: Moderasjonsnotater
  75. most_recent_activity: Nyligste aktivitet
  76. most_recent_ip: Nyligste IP
  77. not_subscribed: Ikke abonnért
  78. outbox_url: Utboks URL
  79. perform_full_suspension: Utfør full utvisning
  80. profile_url: Profil-URL
  81. promote: Oppgradere
  82. protocol: Protokoll
  83. public: Offentlig
  84. push_subscription_expires: PuSH-abonnent utløper
  85. redownload: Oppdater avatar
  86. resend_confirmation:
  87. already_confirmed: Denne brukeren er allerede bekreftet
  88. send: Send bekreftelses-epost på nytt
  89. success: Bekreftelses e-post er vellykket sendt!
  90. reset: Tilbakestill
  91. reset_password: Nullstill passord
  92. resubscribe: Abonner på nytt
  93. role: Rettigheter
  94. roles:
  95. staff: Personale
  96. user: Bruker
  97. salmon_url: Salmon-URL
  98. search: Søk
  99. shared_inbox_url: Delt Innboks URL
  100. show:
  101. created_reports: Rapporter laget av denne kontoen
  102. targeted_reports: Rapporter laget om denne kontoen
  103. silence: Målbind
  104. statuses: Statuser
  105. subscribe: Abonnere
  106. title: Kontoer
  107. undo_silenced: Angre målbinding
  108. undo_suspension: Angre utvisning
  109. unsubscribe: Avslutte abonnementet
  110. username: Brukernavn
  111. action_logs:
  112. actions:
  113. confirm_user: "%{name} bekreftet e-postadresse for bruker %{target}"
  114. create_custom_emoji: "%{name} lastet opp ny emoji %{target}"
  115. create_domain_block: "%{name} blokkerte domenet %{target}"
  116. create_email_domain_block: "%{name} svartelistet e-postdomenet %{target}"
  117. demote_user: "%{name} degraderte bruker %{target}"
  118. destroy_domain_block: "%{name} fjernet blokkeringen av domenet %{target}"
  119. destroy_email_domain_block: "%{name} hvitelistet e-postdomenet %{target}"
  120. destroy_status: "%{name} fjernet status av %{target}"
  121. disable_2fa_user: "%{name} deaktiverte tofaktor-autentiseringskravet for bruker %{target}"
  122. disable_custom_emoji: "%{name} deaktiverte emoji %{target}"
  123. disable_user: "%{name} deaktiverte innlogging for bruker %{target}"
  124. enable_custom_emoji: "%{name} aktiverte emoji %{target}"
  125. enable_user: "%{name} aktiverte innlogging for bruker %{target}"
  126. memorialize_account: "%{name} endret %{target}s konto til en minneside"
  127. promote_user: "%{name} oppgraderte bruker %{target}"
  128. reset_password_user: "%{name} nullstilte passordet til bruker %{target}"
  129. resolve_report: "%{name} avviste rapporten %{target}"
  130. silence_account: "%{name} forstummet %{target}s konto"
  131. suspend_account: "%{name} suspendert %{target}s konto"
  132. unsilence_account: "%{name} fjernet forstummingen av %{target}s konto"
  133. unsuspend_account: "%{name} opphevde suspenderingen av %{target}s konto"
  134. update_custom_emoji: "%{name} oppdaterte emoji %{target}"
  135. update_status: "%{name} oppdaterte status for %{target}"
  136. title: Revisionslogg
  137. custom_emojis:
  138. by_domain: Domene
  139. copied_msg: Laget en lokal kopi av emoji uten problem
  140. copy: Kopiere
  141. copy_failed_msg: Kunne ikke lage en lokal kopi av den emojien
  142. created_msg: Emoji laget uten problem!
  143. delete: Slett
  144. destroyed_msg: Emojo slettet uten problem!
  145. disable: Deaktivere
  146. disabled_msg: Deaktiverte emoji uten problem
  147. enable: Aktivere
  148. enabled_msg: Aktiverte emojien uten problem
  149. image_hint: PNG opp til 50KB
  150. listed: Oppførte
  151. new:
  152. title: Legg til ny egen emoji
  153. overwrite: Overskrive
  154. shortcode: Kortkode
  155. shortcode_hint: Minst 2 tegn, kun alfanumeriske tegn og understrek
  156. title: Egenoppførte emojier
  157. unlisted: Unoterte
  158. update_failed_msg: Kunne ikke oppdatere emojien
  159. updated_msg: Emoji oppdatert uten problemer!
  160. upload: Last opp
  161. domain_blocks:
  162. add_new: Lag ny
  163. created_msg: Domeneblokkering blir nå behandlet
  164. destroyed_msg: Domeneblokkering har nå blitt angret
  165. domain: Domene
  166. new:
  167. create: Lag blokkering
  168. hint: Domeneblokkeringen vil ikke hindre opprettelse av kontooppføringer i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte spesifikke moderasjonsmetoder på de kontoene.
  169. severity:
  170. desc_html: "<strong>Målbind</strong> gjør kontoens poster usynlige for alle som ikke følger den. <strong>Utvis</strong> fjerner alt innhold, media og profildata fra kontoen. Bruk <strong>Ingen</strong> hvis du bare vil fjerne mediafiler."
  171. noop: Ingen
  172. silence: Målbind
  173. suspend: Utvis
  174. title: Ny domeneblokkering
  175. reject_media: Avvis mediefiler
  176. reject_media_hint: Fjerner lokalt lagrede mediefiler og nekter å laste dem ned i fremtiden. Irrelevant for utvisninger
  177. show:
  178. affected_accounts:
  179. one: En konto i databasen påvirket
  180. other: "%{count} kontoer i databasen påvirket"
  181. retroactive:
  182. silence: Avmålbind alle eksisterende kontoer fre dette domenet
  183. suspend: Avutvis alle eksisterende kontoer fra dette domenet
  184. title: Angre domeneblokkering for %{domain}
  185. undo: Angre
  186. undo: Angre
  187. email_domain_blocks:
  188. add_new: Lag ny
  189. created_msg: E-postdomenet ble lagt til i blokkeringslisten uten problemer
  190. delete: Fjern
  191. destroyed_msg: E-postdomenet har blitt fjernet fra blokkeringslisten uten problemer
  192. domain: Domene
  193. new:
  194. create: Legg til domene
  195. title: Ny blokkeringsoppføring av e-postdomene
  196. title: Blokkering av e-postdomene
  197. instances:
  198. title: Kjente instanser
  199. invites:
  200. filter:
  201. all: Alle
  202. available: Tilgjengelig
  203. expired: Utløpt
  204. title: Invitasjoner
  205. reports:
  206. action_taken_by: Handling utført av
  207. are_you_sure: Er du sikker?
  208. comment:
  209. none: Ingen
  210. mark_as_resolved: Merk som løst
  211. report: 'Rapportér #%{id}'
  212. reported_account: Rapportert konto
  213. reported_by: Rapportert av
  214. resolved: Løst
  215. title: Rapporter
  216. unresolved: Uløst
  217. settings:
  218. activity_api_enabled:
  219. desc_html: Antall lokale statusposter, aktive brukere og nye registreringer i ukentlige oppdelinger
  220. title: Publiser samlet statistikk om brukeraktiviteter
  221. bootstrap_timeline_accounts:
  222. desc_html: Separer flere brukernavn med komma. Kun lokale og ulåste kontoer vil kunne brukes. Dersom tomt er standarden alle lokale administratorer.
  223. title: Standard følgere for nye brukere
  224. contact_information:
  225. email: Skriv en offentlig e-postadresse
  226. username: Skriv brukernavn
  227. peers_api_enabled:
  228. desc_html: Domenenavn denne instansen har truffet på i fediverset
  229. title: Publiser liste over oppdagede instanser
  230. registrations:
  231. closed_message:
  232. desc_html: Vises på forsiden når registreringer er lukket<br>Du kan bruke HTML-tagger
  233. title: Melding for lukket registrering
  234. deletion:
  235. desc_html: Tillat alle å slette sin konto
  236. title: Åpne kontosletting
  237. min_invite_role:
  238. disabled: Ingen
  239. title: Tillat invitasjoner fra
  240. show_staff_badge:
  241. desc_html: Vis personalemerke på brukersiden
  242. title: Vis personalemerke
  243. site_description:
  244. desc_html: Vises som et avsnitt på forsiden og brukes som en meta-tagg. Du kan bruke HTML-tagger, spesielt <code>&lt;a&gt;</code> og <code>&lt;em&gt;</code>.
  245. title: Nettstedsbeskrivelse
  246. site_description_extended:
  247. desc_html: Vises på side for utvidet informasjon.<br>Du kan bruke HTML-tagger
  248. title: Utvidet nettstedsinformasjon
  249. site_terms:
  250. desc_html: Du kan skrive din egen personverns-strategi, bruksviklår og andre regler. Du kan bruke HTML tagger
  251. title: Skreddersydde bruksvilkår
  252. site_title: Nettstedstittel
  253. thumbnail:
  254. desc_html: Brukes ved forhandsvisning via OpenGraph og API. 1200x630px anbefales
  255. title: Miniatyrbilde for instans
  256. timeline_preview:
  257. desc_html: Vis offentlig tidslinje på landingssiden
  258. title: Forhandsvis tidslinjen
  259. title: Nettstedsinnstillinger
  260. statuses:
  261. back_to_account: Tilbake til kontosiden
  262. batch:
  263. delete: Slett
  264. nsfw_off: NSFW AV
  265. nsfw_on: NSFW PÅ
  266. failed_to_execute: Utføring mislyktes
  267. no_media: Ingen media
  268. title: Kontostatuser
  269. with_media: Med media
  270. title: Administrasjon
  271. admin_mailer:
  272. new_report:
  273. body: "%{reporter} har rapportert %{target}"
  274. subject: Ny rapport for %{instance} (#%{id})
  275. application_mailer:
  276. notification_preferences: Endre e-post innstillingene
  277. settings: 'Endre foretrukne e-postinnstillinger: %{link}'
  278. view: 'Se:'
  279. view_profile: Vis Profil
  280. view_status: Vis status
  281. applications:
  282. created: Søknaden ble vellykket oppretttet
  283. destroyed: Søknaden ble vellykket slettet
  284. invalid_url: Den oppgitte URLen er ugyldig
  285. regenerate_token: Regenerer tilgangsnøkkel
  286. token_regenerated: Tilgangsnøkkel vellykket regenerert
  287. warning: Vær veldig forsiktig med denne data. Aldri del den med noen!
  288. your_token: Din tilgangsnøkkel
  289. auth:
  290. delete_account: Slett konto
  291. delete_account_html: Hvis du ønsker å slette din konto kan du <a href="%{path}">fortsette her</a>. Du vil bli spurt om bekreftelse.
  292. didnt_get_confirmation: Mottok du ikke instruksjoner om bekreftelse?
  293. forgot_password: Har du glemt passordet ditt?
  294. invalid_reset_password_token: Tilbakestillingsnøkkelen for passord er ugyldig eller utløpt. Vennligst be om en ny.
  295. login: Innlogging
  296. logout: Logg ut
  297. migrate_account: Flytt til en annen konto
  298. migrate_account_html: Hvis du ønsker å henvise denne kontoen til en annen, kan du <a href="%{path}">konfigurere det her</a>.
  299. register: Bli med
  300. resend_confirmation: Send bekreftelsesinstruksjoner på nytt
  301. reset_password: Nullstill passord
  302. security: Sikkerhet
  303. set_new_password: Sett nytt passord
  304. authorize_follow:
  305. error: Uheldigvis skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans
  306. follow: Følg
  307. follow_request: 'Du har sendt en følgeforespørsel til:'
  308. following: 'Suksess! Nå følger du:'
  309. post_follow:
  310. close: Eller så kan du lukke dette vinduet.
  311. return: Gå tilbake til brukerens profil
  312. web: Gå til nettsiden
  313. title: Følg %{acct}
  314. datetime:
  315. distance_in_words:
  316. about_x_hours: "%{count} timer"
  317. about_x_months: "%{count} mnd"
  318. about_x_years: "%{count} år"
  319. almost_x_years: "%{count} år"
  320. half_a_minute: Nettopp
  321. less_than_x_minutes: "%{count} min"
  322. less_than_x_seconds: Nettopp
  323. over_x_years: "%{count} år"
  324. x_days: "%{count} dager"
  325. x_minutes: "%{count} min"
  326. x_months: "%{count} mnd"
  327. x_seconds: "%{count} sek"
  328. deletes:
  329. bad_password_msg: Godt forsøk, hacker! Feil passord
  330. confirm_password: Skriv inn ditt passord for å verifisere din identitet
  331. description_html: Dette vil <strong>permanent, irreversibelt</strong> fjerne innhold fra din konto og deaktivere den. Ditt brukernavn vil forbli reservert for å forhindre fremtidige etterligninger.
  332. proceed: Slett konto
  333. success_msg: Din konto ble slettet
  334. warning_html: Kun sletting av innhold fra denne instansen er garantert. Innhold som har blitt delt i stor utstrekning vil sannsynligvis legge igjen spor. Tjenere som er frakoblet og tjenere som ikke abbonerer på dine oppdatereringer vil ikke oppdatere sine databaser.
  335. warning_title: Tilgjengelighet av spredt innhold
  336. errors:
  337. '403': Du har ikke tillatelse til å vise denne siden.
  338. '404': Siden du leter etter finnes ikke.
  339. '410': Siden du leter etter finnes ikke lenger.
  340. '422':
  341. content: Sikkerhetsverifisering feilet. Blokkerer du informasjonskapsler?
  342. title: Sikkerhetsverifisering feilet
  343. '429': Overfyllt
  344. '500':
  345. content: Beklager men noe gikk galt ved vår ende.
  346. title: Denne siden er ikke korrekt
  347. noscript_html: For å bruke Mastodon webapplikasjon må du aktivere JavaScript. Alternativt kan du forsøke en av de mange <a href="%{apps_path}">integrerte appene</a> for Mastodon til din plattform.
  348. exports:
  349. blocks: Du blokkerer
  350. follows: Du følger
  351. mutes: Du demper
  352. storage: Medialagring
  353. generic:
  354. changes_saved_msg: Vellykket lagring av endringer!
  355. save_changes: Lagre endringer
  356. validation_errors:
  357. one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til
  358. other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på
  359. imports:
  360. preface: Du kan importere data om brukere du følger eller blokkerer til kontoen din på denne instansen med eksportfiler fra andre instanser.
  361. success: Dine data ble mottatt og vil bli behandlet så fort som mulig
  362. types:
  363. blocking: Blokkeringsliste
  364. following: Følgeliste
  365. muting: Dempeliste
  366. upload: Opplastning
  367. in_memoriam_html: Til minne.
  368. invites:
  369. delete: Deaktiver
  370. expired: Utløpt
  371. expires_in:
  372. '1800': 30 minutter
  373. '21600': 6 timer
  374. '3600': 1 time
  375. '43200': 12 timer
  376. '604800': 1 week
  377. '86400': 1 dag
  378. expires_in_prompt: Aldri
  379. generate: Generer
  380. max_uses:
  381. one: 1 uke
  382. other: "%{count} bruk"
  383. max_uses_prompt: Ubegrenset
  384. prompt: Generer og del lenker med andre for å gi tilgang til denne instansen
  385. table:
  386. expires_at: Utløper
  387. uses: Bruk
  388. title: Inviter personer
  389. lists:
  390. errors:
  391. limit: Du har nådd det maksimale antall lister
  392. media_attachments:
  393. validations:
  394. images_and_video: Kan ikke legge ved video på en status som allerede inneholder bilder
  395. too_many: Kan ikke legge ved mer enn 4 filer
  396. migrations:
  397. acct: brukernavn@domene til den nye kontoen
  398. currently_redirecting: 'Din profil er omdirigert til:'
  399. proceed: Lagre
  400. updated_msg: Dine innstillinger for kontomigrering er oppdatert!
  401. moderation:
  402. title: Moderasjon
  403. notification_mailer:
  404. digest:
  405. action: Vis alle varslinger
  406. body: Her er en kort oppsummering av hva du har gått glipp av siden du sist logget inn den %{since}
  407. mention: "%{name} nevnte deg i:"
  408. new_followers_summary:
  409. one: I tillegg har du fått en ny følger mens du var borte. Hurra!
  410. other: I tillegg har du har fått %{count} nye følgere mens du var borte! Imponerende!
  411. subject:
  412. one: "1 ny hendelse siden ditt siste besøk \U0001F418"
  413. other: "%{count} nye hendelser siden ditt siste besøk \U0001F418"
  414. title: I ditt fravær…
  415. favourite:
  416. body: 'Statusen din ble likt av %{name}:'
  417. subject: "%{name} likte statusen din"
  418. title: Ny favoritt
  419. follow:
  420. body: "%{name} følger deg!"
  421. subject: "%{name} følger deg"
  422. title: Ny følger
  423. follow_request:
  424. action: Behandle følgerforespørsler
  425. body: "%{name} har bedt om lov til å følge deg"
  426. subject: 'Ventende følginger: %{name}'
  427. title: Ny følgerforespørsel
  428. mention:
  429. action: Svar
  430. body: 'Du ble nevnt av %{name} i:'
  431. subject: Du ble nevnt av %{name}
  432. title: Ny nevning
  433. reblog:
  434. body: 'Din status ble fremhevd av %{name}:'
  435. subject: "%{name} fremhevde din status"
  436. title: Ny fremheving
  437. pagination:
  438. next: Neste
  439. prev: Forrige
  440. preferences:
  441. other: Annet
  442. remote_follow:
  443. acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra
  444. missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto
  445. proceed: Fortsett med følging
  446. prompt: 'Du vil følge:'
  447. sessions:
  448. activity: Siste aktivitet
  449. browser: Nettleser
  450. browsers:
  451. generic: Ukjent nettleser
  452. current_session: Nåværende økt
  453. description: "%{browser} på %{platform}"
  454. explanation: Dette er nettlesere innlogget på din Mastodon-konto akkurat nå.
  455. ip: IP-adresse
  456. platforms:
  457. other: ukjent plattform
  458. revoke: Tilbakekall
  459. revoke_success: Økt tilbakekalt
  460. title: Økter
  461. settings:
  462. authorized_apps: Autoriserte applikasjoner
  463. back: Tilbake til Mastodon
  464. delete: Kontosletting
  465. development: Utvikling
  466. edit_profile: Endre profil
  467. export: Dataeksport
  468. import: Importér
  469. migrate: Kontomigrering
  470. notifications: Varslinger
  471. preferences: Preferanser
  472. two_factor_authentication: Tofaktorautentisering
  473. statuses:
  474. open_in_web: Åpne i nettleser
  475. over_character_limit: grense på %{max} tegn overskredet
  476. pin_errors:
  477. limit: Du har allerede festet det maksimale antall tuter
  478. ownership: Kun egne tuter kan festes
  479. private: Kun offentlige tuter kan festes
  480. reblog: En fremheving kan ikke festes
  481. show_more: Vis mer
  482. visibilities:
  483. private: Privat
  484. private_long: Synlig kun for følgere
  485. public: Offentlig
  486. public_long: Synlig for alle
  487. unlisted: Uoppført
  488. unlisted_long: Synlig for alle, men ikke på offentlige tidslinjer
  489. stream_entries:
  490. pinned: Festet tut
  491. reblogged: fremhevde
  492. sensitive_content: Følsomt innhold
  493. terms:
  494. title: "%{instance} Personvern og villkår for bruk av nettstedet"
  495. themes:
  496. default: Mastodon
  497. time:
  498. formats:
  499. default: "%-d. %b %Y, %H:%M"
  500. two_factor_authentication:
  501. code_hint: Tast koden som ble generert av din autentiseringsapp for å bekrefte
  502. description_html: Hvis du skrur på <strong>tofaktorautentisering</strong> må du ha din telefon for å logge inn. Denne vil generere koder som du må taste inn.
  503. disable: Skru av
  504. enable: Skru på
  505. enabled: To-faktor autentisering er aktivert
  506. enabled_success: Aktivering av tofaktorautentisering vellykket
  507. generate_recovery_codes: Generér gjenopprettingskoder
  508. instructions_html: "<strong>Scan denne QR-koden med Google Authenticator eller en lignende app på telefonen din</strong>. Fra nå av vil denne applikasjonen generere koder for deg som skal brukes under innlogging."
  509. lost_recovery_codes: Gjenopprettingskoder lar deg gjenoppnå tilgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet gjenopprettingskodene, kan du regenerere dem her. Dine gamle gjenopprettingskoder vil bli ugyldige.
  510. manual_instructions: 'Hvis du ikke får scannet QR-koden må du skrive inn følgende kode manuelt:'
  511. recovery_codes: Reservekoder
  512. recovery_codes_regenerated: Generering av reservekoder fullført
  513. recovery_instructions_html: Hvis du skulle miste tilgang til telefonen din, kan du bruke en av gjenopprettingskodene nedenfor til å gjenopprette tilgang til din konto. <strong>Oppbevar gjenopprettingskodene sikkert</strong>, for eksempel ved å skrive dem ut og gjemme dem på et lurt sted bare du vet om.
  514. setup: Sett opp
  515. wrong_code: Den angitte koden var ugyldig! Stemmer instansens tid overalt med enhetens tid?
  516. user_mailer:
  517. welcome:
  518. edit_profile_action: Sett opp profil
  519. edit_profile_step: Du kan tilpasse din profil ved å laste opp en avatar, overskrift, endre ditt visningsnavn med mer. Hvis du vil godkjenne hvilke personer som får lov til å følge deg kan du låse kontoen.
  520. explanation: Her er noen tips for å komme i gang
  521. final_action: Start postingen
  522. final_step: 'Start å poste! Selv uten følgere kan dine offentlige meldinger bli sett av andre, for eksempel på den lokale tidslinjen og i emneknagger. Du kan introdusere deg selv ved å bruke emneknaggen #introductions.'
  523. full_handle: Ditt fullstendige brukernavn
  524. full_handle_hint: Dette er hva du forteller venner slik at de kan sende melding eller følge deg fra en annen instanse.
  525. review_preferences_action: Endre innstillinger
  526. review_preferences_step: Husk å justere dine innstillinger, som hvilke e-poster du ønsker å motta, eller hvor private du ønsker at dine poster skal være som standard. Hvis du ikke har bevegelsessyke kan du skru på automatisk avspilling av GIF-animasjoner.
  527. subject: Velkommen til Mastodon
  528. tip_federated_timeline: Den forente tidslinjen blir konstant matet med meldinger fra Mastodon-nettverket. Men den inkluderer bare personer dine naboer abbonerer på, så den er ikke komplett.
  529. tip_following: Du følger din tjeners administrator(er) som standard. For å finne mer interessante personer, sjekk den lokale og forente tidslinjen.
  530. tip_local_timeline: Den lokale tidslinjen blir kontant matet med meldinger fra personer på %{instance}. Dette er dine nærmeste naboer!
  531. tip_mobile_webapp: Hvis din mobile nettleser tilbyr deg å legge Mastadon til din hjemmeskjerm kan du motta push-varslinger. Det er nesten som en integrert app på mange måter!
  532. title: Velkommen ombord, %{name}!
  533. users:
  534. invalid_email: E-postaddressen er ugyldig
  535. invalid_otp_token: Ugyldig to-faktorkode
  536. signed_in_as: 'Innlogget som:'