es-AR.yml 91 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661
  1. ---
  2. es-AR:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Estos son mensajes públicos etiquetados con <strong>#%{hashtag}</strong>. Si tenés una cuenta en cualquier parte del fediverso, podés interactuar con ellos.
  5. about_mastodon_html: 'La red social del futuro: ¡sin publicidad, sin vigilancia corporativa, con diseño ético y descentralización! ¡Con Mastodon vos sos el dueño de tus datos!'
  6. about_this: Acerca de Mastodon
  7. active_count_after: activo
  8. active_footnote: Usuarios activos mensualmente (MAU)
  9. administered_by: 'Administrado por:'
  10. api: API
  11. apps: Aplicaciones móviles
  12. apps_platforms: Usá Mastodon desde iOS, Android y otras plataformas
  13. browse_directory: Explorá el directorio de perfiles y filtrá por intereses
  14. browse_local_posts: Explorá un flujo en tiempo real de mensajes públicos en este servidor
  15. browse_public_posts: Explorá un flujo en tiempo real de mensajes públicos en Mastodon
  16. contact: Contacto
  17. contact_missing: No establecido
  18. contact_unavailable: No disponible
  19. discover_users: Descubrí usuarios
  20. documentation: Documentación
  21. federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} vas a poder seguir a cuentas de cualquier servidor de Mastodon y más allá.
  22. get_apps: Probá una aplicación móvil
  23. hosted_on: Mastodon alojado en %{domain}
  24. instance_actor_flash: |
  25. Esta cuenta es un actor virtual usado para representar al propio servidor y no a ningún usuario individual.
  26. Se usa para fines federativos y no debe ser bloqueado a menos que quieras bloquear toda la instancia, en cuyo caso deberías usar un bloqueo de dominio.
  27. learn_more: Aprendé más
  28. privacy_policy: Política de privacidad
  29. rules: Reglas del servidor
  30. rules_html: 'Abajo hay un resumen de las reglas que tenés que seguir si querés tener una cuenta en este servidor de Mastodon:'
  31. see_whats_happening: Esto es lo que está pasando ahora
  32. server_stats: 'Estadísticas del servidor:'
  33. source_code: Código fuente
  34. status_count_after:
  35. one: mensaje
  36. other: mensajes
  37. status_count_before: Que enviaron
  38. tagline: Seguí a tus amigos y descubrí nueva gente
  39. terms: Términos del servicio
  40. unavailable_content: Servidores moderados
  41. unavailable_content_description:
  42. domain: Servidor
  43. reason: Motivo
  44. rejecting_media: 'Los archivos de medios de este servidor no van a ser procesados y no se mostrarán miniaturas, lo que requiere un clic manual hacia el archivo original:'
  45. rejecting_media_title: Medios filtrados
  46. silenced: 'Los mensajes de estos servidores se ocultarán en las líneas temporales y conversaciones públicas, y no se generarán notificaciones de las interacciones de sus usuarios, a menos que los estés siguiendo:'
  47. silenced_title: Servidores limitados
  48. suspended: 'No se procesarán, almacenarán o intercambiarán datos de estos servidores, haciendo imposible cualquier interacción o comunicación con los usuarios de estos servidores:'
  49. suspended_title: Servidores suspendidos
  50. unavailable_content_html: Mastodon generalmente te permite ver contenido e interactuar con usuarios de cualquier otro servidor en el fediverso. Estas son las excepciones que se hicieron en este servidor en particular.
  51. user_count_after:
  52. one: usuario
  53. other: usuarios
  54. user_count_before: Hogar de
  55. what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodon?"
  56. accounts:
  57. choices_html: 'Recomendados de %{name}:'
  58. endorsements_hint: Podés recomendar, desde la interface web, a cuentas que seguís, y van a aparecer acá.
  59. featured_tags_hint: Podés destacar etiquetas específicas que se mostrarán acá.
  60. follow: Seguir
  61. followers:
  62. one: Seguidor
  63. other: Seguidores
  64. following: Siguiendo
  65. instance_actor_flash: Esta cuenta es un actor virtual usado para representar al servidor en sí mismo y no a ningún usuario individual. Se usa para propósitos de la federación y no debe ser suspendido.
  66. joined: En este servidor desde %{date}
  67. last_active: última actividad
  68. link_verified_on: La propiedad de este enlace fue verificada el %{date}
  69. media: Medios
  70. moved_html: "%{name} se mudó a %{new_profile_link}:"
  71. network_hidden: Esta información no está disponible
  72. never_active: Nunca
  73. nothing_here: "¡No hay nada acá!"
  74. people_followed_by: "%{name} sigue a estas personas"
  75. people_who_follow: Estas personas siguen a %{name}
  76. pin_errors:
  77. following: Ya tenés que estar siguiendo a la cuenta que querés recomendar
  78. posts:
  79. one: Mensaje
  80. other: Mensajes
  81. posts_tab_heading: Mensajes
  82. posts_with_replies: Mensajes y respuestas
  83. roles:
  84. admin: Administrador
  85. bot: Bot
  86. group: Grupo
  87. moderator: Moderador
  88. unavailable: Perfil no disponible
  89. unfollow: Dejar de seguir
  90. admin:
  91. account_actions:
  92. action: Ejecutar acción
  93. title: Ejecutar acción de moderación en %{acct}
  94. account_moderation_notes:
  95. create: Dejar nota
  96. created_msg: "¡Nota de moderación creada exitosamente!"
  97. destroyed_msg: "¡Nota de moderación destruída exitosamente!"
  98. accounts:
  99. add_email_domain_block: Bloquear el dominio del correo electrónico
  100. approve: Aprobar
  101. approved_msg: Se aprobó exitosamente la solicitud de registro de %{username}
  102. are_you_sure: "¿Estás seguro?"
  103. avatar: Avatar
  104. by_domain: Dominio
  105. change_email:
  106. changed_msg: "¡Correo electrónico de cuenta cambiado exitosamente!"
  107. current_email: Correo electrónico actual
  108. label: Cambiar correo electrónico
  109. new_email: Nuevo correo electrónico
  110. submit: Cambiar correo electrónico
  111. title: Cambiar correo electrónico para %{username}
  112. confirm: Confirmar
  113. confirmed: Confirmado
  114. confirming: Confirmación
  115. custom: Personalizar
  116. delete: Eliminar datos
  117. deleted: Eliminado
  118. demote: Bajar de nivel
  119. destroyed_msg: Los datos de %{username} están ahora en cola para ser eliminados inminentemente
  120. disable: Congelar
  121. disable_sign_in_token_auth: Deshabilitar autenticación de token por correo electrónico
  122. disable_two_factor_authentication: Deshabilitar 2FA
  123. disabled: Congelada
  124. display_name: Nombre para mostrar
  125. domain: Dominio
  126. edit: Editar
  127. email: Correo electrónico
  128. email_status: Estado del correo
  129. enable: Descongelar
  130. enable_sign_in_token_auth: Habilitar autenticación de token por correo electrónico
  131. enabled: Habilitada
  132. enabled_msg: Se descongeló exitosamente la cuenta de %{username}
  133. followers: Seguidores
  134. follows: Siguiendo
  135. header: Cabecera
  136. inbox_url: Dirección web de la bandeja de entrada
  137. invite_request_text: Motivos para unirte
  138. invited_by: Invitado por
  139. ip: Dirección IP
  140. joined: Se unió en
  141. location:
  142. all: Todas
  143. local: Locales
  144. remote: Remotas
  145. title: Ubicación
  146. login_status: Estado del inicio de sesión
  147. media_attachments: Adjuntos
  148. memorialize: Convertir en cuenta conmemorativa
  149. memorialized: Cuenta conmemorativa
  150. memorialized_msg: "%{username} se convirtió exitosamente en una cuenta conmemorativa"
  151. moderation:
  152. active: Activas
  153. all: Todas
  154. pending: Pendientes
  155. suspended: Suspendidas
  156. title: Moderación
  157. moderation_notes: Notas de moderación
  158. most_recent_activity: Actividad más reciente
  159. most_recent_ip: Dirección IP más reciente
  160. no_account_selected: No se cambió ninguna cuenta ya que ninguna fue seleccionada
  161. no_limits_imposed: Sin límites impuestos
  162. not_subscribed: No suscripto
  163. pending: Revisión pendiente
  164. perform_full_suspension: Suspender
  165. previous_strikes: Incumplimientos previos
  166. previous_strikes_description_html:
  167. one: Esta cuenta tiene <strong>un</strong> incumplimiento.
  168. other: Esta cuenta tiene <strong>%{count}</strong> incumplimientos.
  169. zero: Esta cuenta está <strong>en buen estado</strong>.
  170. promote: Promover
  171. protocol: Protocolo
  172. public: Pública
  173. push_subscription_expires: La suscripción push vence
  174. redownload: Refrescar perfil
  175. redownloaded_msg: Se refrescó exitosamente el perfil de %{username} desde el origen
  176. reject: Rechazar
  177. rejected_msg: Se rechazó exitosamente la solicitud de registro de %{username}
  178. remove_avatar: Quitar avatar
  179. remove_header: Quitar cabecera
  180. removed_avatar_msg: Se quitó exitosamente el avatar de %{username}
  181. removed_header_msg: Se quitó exitosamente la cabecera de %{username}
  182. resend_confirmation:
  183. already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
  184. send: Reenviar correo electrónico de confirmación
  185. success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado exitosamente!"
  186. reset: Restablecer
  187. reset_password: Cambiar contraseña
  188. resubscribe: Resuscribir
  189. role: Permisos
  190. roles:
  191. admin: Administrador
  192. moderator: Moderador
  193. staff: Administración
  194. user: Usuario
  195. search: Buscar
  196. search_same_email_domain: Otros usuarios con el mismo dominio de correo electrónico
  197. search_same_ip: Otros usuarios con la misma dirección IP
  198. security_measures:
  199. only_password: Sólo contraseña
  200. password_and_2fa: Contraseña y 2FA
  201. password_and_sign_in_token: Contraseña y token por correo electrónico
  202. sensitive: Forzar como sensible
  203. sensitized: Marcado como sensible
  204. shared_inbox_url: Dirección web de la bandeja de entrada compartida
  205. show:
  206. created_reports: Denuncias hechas
  207. targeted_reports: Denunciada por otros
  208. silence: Limitar
  209. silenced: Limitadas
  210. statuses: Mensajes
  211. strikes: Sanciones previas
  212. subscribe: Suscribirse
  213. suspend: Suspender
  214. suspended: Suspendidas
  215. suspension_irreversible: Se eliminaron irreversiblemente los datos de esta cuenta. Podés dejar de suspenderla para hacerla utilizable, pero no se recuperarán los datos que tenía anteriormente.
  216. suspension_reversible_hint_html: La cuenta fue suspendida y los datos se eliminarán completamente el %{date}. Hasta entonces, la cuenta puede ser restaurada sin ningún efecto perjudicial. Si querés eliminar todos los datos de la cuenta inmediatamente, podés hacerlo abajo.
  217. title: Cuentas
  218. unblock_email: Desbloquear dirección de correo electrónico
  219. unblocked_email_msg: Se desbloqueó exitosamente la dirección de correo electrónico de %{username}
  220. unconfirmed_email: Correo electrónico sin confirmar
  221. undo_sensitized: Deshacer Forzar como sensible
  222. undo_silenced: Deshacer límite
  223. undo_suspension: Deshacer suspensión
  224. unsilenced_msg: Se quitó exitosamente el límite de la cuenta de %{username}
  225. unsubscribe: Desuscribirse
  226. unsuspended_msg: Se quitó exitosamente la suspensión de la cuenta de %{username}
  227. username: Nombre de usuario
  228. view_domain: Ver resumen del dominio
  229. warn: Advertir
  230. web: Web
  231. whitelisted: Permitidas para federación
  232. action_logs:
  233. action_types:
  234. approve_appeal: Aprobar apelación
  235. approve_user: Aprobar usuario
  236. assigned_to_self_report: Asignar denuncia
  237. change_email_user: Cambiar correo electrónico del usuario
  238. confirm_user: Confirmar usuario
  239. create_account_warning: Crear advertencia
  240. create_announcement: Crear anuncio
  241. create_custom_emoji: Crear emoji personalizado
  242. create_domain_allow: Crear permiso de dominio
  243. create_domain_block: Crear bloqueo de dominio
  244. create_email_domain_block: Crear bloqueo de dominio de correo electrónico
  245. create_ip_block: Crear regla de dirección IP
  246. create_unavailable_domain: Crear dominio no disponible
  247. demote_user: Descender usuario
  248. destroy_announcement: Eliminar anuncio
  249. destroy_custom_emoji: Eliminar emoji personalizado
  250. destroy_domain_allow: Eliminar permiso de dominio
  251. destroy_domain_block: Eliminar bloqueo de dominio
  252. destroy_email_domain_block: Eliminar bloqueo de dominio de correo electrónico
  253. destroy_instance: Purgar dominio
  254. destroy_ip_block: Eliminar regla de dirección IP
  255. destroy_status: Eliminar mensaje
  256. destroy_unavailable_domain: Eliminar dominio no disponible
  257. disable_2fa_user: Deshabilitar 2FA
  258. disable_custom_emoji: Deshabilitar emoji personalizado
  259. disable_sign_in_token_auth_user: Deshabilitar autenticación de token por correo electrónico para el usuario
  260. disable_user: Deshabilitar usuario
  261. enable_custom_emoji: Habilitar emoji personalizado
  262. enable_sign_in_token_auth_user: Habilitar autenticación de token por correo electrónico para el usuario
  263. enable_user: Habilitar usuario
  264. memorialize_account: Convertir en cuenta conmemorativa
  265. promote_user: Promover usuario
  266. reject_appeal: Rechazar apelación
  267. reject_user: Rechazar usuario
  268. remove_avatar_user: Quitar avatar
  269. reopen_report: Reabrir denuncia
  270. reset_password_user: Cambiar contraseña
  271. resolve_report: Resolver denuncia
  272. sensitive_account: Forzar cuenta como sensible
  273. silence_account: Limitar cuenta
  274. suspend_account: Suspender cuenta
  275. unassigned_report: Desasignar denuncia
  276. unblock_email_account: Desbloquear dirección de correo electrónico
  277. unsensitive_account: Desmarcar Forzar cuenta como sensible
  278. unsilence_account: Deshacer Limitar cuenta
  279. unsuspend_account: Dejar de suspender cuenta
  280. update_announcement: Actualizar anuncio
  281. update_custom_emoji: Actualizar emoji personalizado
  282. update_domain_block: Actualizar bloque de dominio
  283. update_status: Actualizar mensaje
  284. actions:
  285. approve_appeal_html: "%{name} aprobó la solicitud de moderación de %{target}"
  286. approve_user_html: "%{name} aprobó el registro de %{target}"
  287. assigned_to_self_report_html: "%{name} se asignó la denuncia %{target} a sí"
  288. change_email_user_html: "%{name} cambió la dirección de correo electrónico del usuario %{target}"
  289. confirm_user_html: "%{name} confirmó la dirección de correo del usuario %{target}"
  290. create_account_warning_html: "%{name} envió una advertencia a %{target}"
  291. create_announcement_html: "%{name} creó el nuevo anuncio %{target}"
  292. create_custom_emoji_html: "%{name} subió nuevo emoji %{target}"
  293. create_domain_allow_html: "%{name} permitió la federación con el dominio %{target}"
  294. create_domain_block_html: "%{name} bloqueó el dominio %{target}"
  295. create_email_domain_block_html: "%{name} bloqueó el dominio de correo electrónico %{target}"
  296. create_ip_block_html: "%{name} creó la regla para la dirección IP %{target}"
  297. create_unavailable_domain_html: "%{name} detuvo la entrega al dominio %{target}"
  298. demote_user_html: "%{name} bajó de nivel al usuario %{target}"
  299. destroy_announcement_html: "%{name} eliminó el anuncio %{target}"
  300. destroy_custom_emoji_html: "%{name} destruyó el emoji %{target}"
  301. destroy_domain_allow_html: "%{name} no permitió la federación con el dominio %{target}"
  302. destroy_domain_block_html: "%{name} desbloqueó el dominio %{target}"
  303. destroy_email_domain_block_html: "%{name} desbloqueó el dominio de correo electrónico %{target}"
  304. destroy_instance_html: "%{name} purgó el dominio %{target}"
  305. destroy_ip_block_html: "%{name} eliminó la regla para la dirección IP %{target}"
  306. destroy_status_html: "%{name} eliminó el mensaje de %{target}"
  307. destroy_unavailable_domain_html: "%{name} reanudó la entrega al dominio %{target}"
  308. disable_2fa_user_html: "%{name} deshabilitó el requerimiento de dos factores para el usuario %{target}"
  309. disable_custom_emoji_html: "%{name} deshabilitó el emoji %{target}"
  310. disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} deshabilitó la autenticación de token por correo electrónico para %{target}"
  311. disable_user_html: "%{name} deshabilitó el inicio de sesión para el usuario %{target}"
  312. enable_custom_emoji_html: "%{name} habilitó el emoji %{target}"
  313. enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} habilitó la autenticación de token por correo electrónico para %{target}"
  314. enable_user_html: "%{name} habilitó el inicio de sesión para el usuario %{target}"
  315. memorialize_account_html: "%{name} convirtió la cuenta de %{target} en una cuenta conmemorativa"
  316. promote_user_html: "%{name} promovió al usuario %{target}"
  317. reject_appeal_html: "%{name} rechazó la solicitud de moderación de %{target}"
  318. reject_user_html: "%{name} rechazó el registro de %{target}"
  319. remove_avatar_user_html: "%{name} quitó el avatar de %{target}"
  320. reopen_report_html: "%{name} reabrió la denuncia %{target}"
  321. reset_password_user_html: "%{name} cambió la contraseña del usuario %{target}"
  322. resolve_report_html: "%{name} resolvió la denuncia %{target}"
  323. sensitive_account_html: "%{name} marcó los medios de %{target} como sensibles"
  324. silence_account_html: "%{name} limitó la cuenta de %{target}"
  325. suspend_account_html: "%{name} suspendió la cuenta de %{target}"
  326. unassigned_report_html: "%{name} desasignó la denuncia %{target}"
  327. unblock_email_account_html: "%{name} desbloqueó la dirección de correo electrónico de %{target}"
  328. unsensitive_account_html: "%{name} desmarcó los medios de %{target} como sensibles"
  329. unsilence_account_html: "%{name} quitó el límite de la cuenta de %{target}"
  330. unsuspend_account_html: "%{name} quitó la suspensión de la cuenta de %{target}"
  331. update_announcement_html: "%{name} actualizó el anuncio %{target}"
  332. update_custom_emoji_html: "%{name} actualizó el emoji %{target}"
  333. update_domain_block_html: "%{name} actualizó el bloqueo de dominio para %{target}"
  334. update_status_html: "%{name} actualizó el mensaje de %{target}"
  335. deleted_status: "[mensaje eliminado]"
  336. empty: No se encontraron registros.
  337. filter_by_action: Filtrar por acción
  338. filter_by_user: Filtrar por usuario
  339. title: Registro de auditoría
  340. announcements:
  341. destroyed_msg: "¡Anuncio eliminado exitosamente!"
  342. edit:
  343. title: Editar anuncio
  344. empty: No se encontraron anuncios.
  345. live: En vivo
  346. new:
  347. create: Crear anuncio
  348. title: Nuevo anuncio
  349. publish: Publicar
  350. published_msg: "¡Anuncio publicado exitosamente!"
  351. scheduled_for: Programado para %{time}
  352. scheduled_msg: "¡Anuncio programado para su publicación!"
  353. title: Anuncios
  354. unpublish: Eliminar publicación
  355. unpublished_msg: "¡Se dejó de publicar el anuncio exitosamente!"
  356. updated_msg: "¡Anuncio actualizado exitosamente!"
  357. custom_emojis:
  358. assign_category: Asignar categoría
  359. by_domain: Dominio
  360. copied_msg: Copia local del emoji creada exitosamente
  361. copy: Copiar
  362. copy_failed_msg: No se pudo realizar una copia local de ese emoji
  363. create_new_category: Crear nueva categoría
  364. created_msg: "¡Emoji creado exitosamente!"
  365. delete: Eliminar
  366. destroyed_msg: "¡Emoji destruido exitosamente!"
  367. disable: Deshabilitar
  368. disabled: Deshabilitado
  369. disabled_msg: Se deshabilitó ese emoji exitosamente
  370. emoji: Emoji
  371. enable: Habilitar
  372. enabled: Habilitado
  373. enabled_msg: Se habilitó ese emoji exitosamente
  374. image_hint: PNG de hasta 50KB
  375. list: Listar
  376. listed: Listados
  377. new:
  378. title: Agregar nuevo emoji personalizado
  379. not_permitted: No tenés permiso para realizar esta acción
  380. overwrite: Sobreescribir
  381. shortcode: Código corto
  382. shortcode_hint: Al menos 2 caracteres, sólo caracteres alfanuméricos y subguiones ("_")
  383. title: Emojis personalizados
  384. uncategorized: Sin categoría
  385. unlist: No listar
  386. unlisted: No listado
  387. update_failed_msg: No se pudo actualizar ese emoji
  388. updated_msg: "¡Emoji actualizado exitosamente!"
  389. upload: Subir
  390. dashboard:
  391. active_users: usuarios activos
  392. interactions: interacciones
  393. media_storage: Almacenamiento de medios
  394. new_users: nuevos usuarios
  395. opened_reports: denuncias abiertas
  396. pending_appeals_html:
  397. one: "<strong>%{count}</strong> apelación pendiente"
  398. other: "<strong>%{count}</strong> apelaciones pendientes"
  399. pending_reports_html:
  400. one: "<strong>%{count}</strong> denuncia pendiente"
  401. other: "<strong>%{count}</strong> denuncias pendientes"
  402. pending_tags_html:
  403. one: "<strong>%{count}</strong> etiqueta pendiente"
  404. other: "<strong>%{count}</strong> etiquetas pendientes"
  405. pending_users_html:
  406. one: "<strong>%{count}</strong> usuario pendiente"
  407. other: "<strong>%{count}</strong> usuarios pendientes"
  408. resolved_reports: denuncias resueltas
  409. software: Software
  410. sources: Fuentes de registro
  411. space: Uso de almacenamiento
  412. title: Panel
  413. top_languages: Idiomas más activos
  414. top_servers: Servidores más activos
  415. website: Sitio web
  416. disputes:
  417. appeals:
  418. empty: No se encontraron apelaciones.
  419. title: Apelaciones
  420. domain_allows:
  421. add_new: Permitir federación con el dominio
  422. created_msg: El dominio fue exitosamente permitido para la federación
  423. destroyed_msg: El dominio no fue permitido para la federación
  424. undo: No permitir federación con el dominio
  425. domain_blocks:
  426. add_new: Agregar nuevo bloqueo de dominio
  427. created_msg: Ahora se está procesando el bloqueo de dominio
  428. destroyed_msg: Se deshizo el bloqueo de dominio
  429. domain: Dominio
  430. edit: Editar bloqueo de dominio
  431. existing_domain_block_html: Ya le aplicaste límites más estrictos a %{name}, por lo que primero necesitás <a href="%{unblock_url}">desbloquearlo</a>.
  432. new:
  433. create: Crear bloqueo
  434. hint: El bloqueo de dominio no va a prevenir la creación de mensajes de cuenta en la base de datos, pero se aplicarán métodos específicos de moderación en esas cuentas, retroactiva y automáticamente.
  435. severity:
  436. desc_html: "<strong>Silenciar</strong> hará que los mensajes de la cuenta sean invisibles a quienes no estén siguiendo esa cuenta. <strong>Suspender</strong> quitará todo el contenido, archivos de medio y datos de perfil de la cuenta. Usá <strong>Ninguno</strong> si simplemente querés rechazar archivos de medios."
  437. noop: Ninguno
  438. silence: Silenciar
  439. suspend: Suspender
  440. title: Nuevo bloqueo de dominio
  441. obfuscate: Obfuscar nombre de dominio
  442. obfuscate_hint: Obfusca parcialmente el nombre de dominio en la lista, si el anuncio de la lista de limitaciones de dominio está habilitado
  443. private_comment: Comentario privado
  444. private_comment_hint: Comentario sobre la limitación de este dominio, para uso interno de los moderadores.
  445. public_comment: Comentario público
  446. public_comment_hint: Comentario sobre la limitación de este dominio para el público en general, si está habilitada la publicación de lista de limitaciones de dominio.
  447. reject_media: Rechazar archivos de medios
  448. reject_media_hint: Quita los archivos de medios almacenados e impide la descarga en el futuro. Irrelevante para suspensiones
  449. reject_reports: Rechazar denuncias
  450. reject_reports_hint: Ignora todas las denuncias que vengan de este dominio. Irrelevante para suspensiones
  451. rejecting_media: rechazo de archivos de medios
  452. rejecting_reports: rechazo de denuncias
  453. severity:
  454. silence: limitados
  455. suspend: suspendidos
  456. show:
  457. affected_accounts:
  458. one: Una cuenta en la base de datos afectada
  459. other: "%{count} cuentas en la base de datos afectada"
  460. zero: Ninguna cuenta en la base de datos está afectada
  461. retroactive:
  462. silence: Quitar límite de las cuentas existentes afectadas de este dominio
  463. suspend: Quitar suspensión de las cuentas existentes afectadas de este dominio
  464. title: Deshacer el bloqueo de dominio para %{domain}
  465. undo: Deshacer
  466. undo: Deshacer bloqueo de dominio
  467. view: Ver bloqueo de dominio
  468. email_domain_blocks:
  469. add_new: Agregar nuevo
  470. created_msg: Se bloqueó el dominio de correo electrónico exitosamente
  471. delete: Eliminar
  472. destroyed_msg: Se desbloqueó el dominio de correo electrónico exitosamente
  473. domain: Dominio
  474. empty: Actualmente no hay dominios de correo electrónico bloqueados.
  475. from_html: de %{domain}
  476. new:
  477. create: Agregar dominio
  478. title: Bloquear nuevo dominio de correo electrónico
  479. title: Dominios bloqueados de correo electrónico
  480. follow_recommendations:
  481. description_html: "<strong>Las recomendaciones de cuentas para seguir ayudan a los nuevos usuarios a encontrar rápidamente contenido interesante</strong>. Cuando un usuario no ha interactuado con otros lo suficiente como para formar recomendaciones personalizadas de seguimiento, se recomiendan estas cuentas, en su lugar. Se recalculan diariamente a partir de una mezcla de cuentas con las interacciones más recientes y el mayor número de seguidores para un idioma determinado."
  482. language: Por idioma
  483. status: Estado
  484. suppress: Eliminar recomendación de cuentas para seguir
  485. suppressed: Eliminado
  486. title: Recomendaciones de cuentas para seguir
  487. unsuppress: Restablecer recomendaciones de cuentas para seguir
  488. instances:
  489. back_to_all: Todos
  490. back_to_limited: Limitados
  491. back_to_warning: Advertencia
  492. by_domain: Dominio
  493. confirm_purge: "¿Estás seguro que querés eliminar permanentemente los datos de este dominio?"
  494. delivery:
  495. all: Todos
  496. clear: Limpiar errores de entrega
  497. restart: Reiniciar entrega
  498. stop: Detener entrega
  499. title: Entrega
  500. unavailable: No disponible
  501. unavailable_message: Entrega no disponible
  502. warning: Advertencia
  503. warning_message:
  504. one: Falla de entrega %{count} día
  505. other: Falla de entrega %{count} días
  506. delivery_available: La entrega está disponible
  507. delivery_error_days: Días de error de entrega
  508. delivery_error_hint: Si la entrega no es posible durante %{count} días, se marcará automáticamente como no entregable.
  509. destroyed_msg: Los datos de %{domain} están ahora en cola para su eliminación inminente.
  510. empty: No se encontraron dominios.
  511. known_accounts:
  512. one: "%{count} cuenta conocida"
  513. other: "%{count} cuentas conocidas"
  514. zero: Ninguna cuenta conocida
  515. moderation:
  516. all: Todas
  517. limited: Limitadas
  518. title: Moderación
  519. private_comment: Comentario privado
  520. public_comment: Comentario público
  521. purge: Purgar
  522. title: Federación
  523. total_blocked_by_us: Bloqueada por nosotros
  524. total_followed_by_them: Seguidas por ellos
  525. total_followed_by_us: Seguidas por nosotros
  526. total_reported: Denuncias sobre ellas
  527. total_storage: Adjuntos
  528. invites:
  529. deactivate_all: Desactivar todas
  530. filter:
  531. all: Todas
  532. available: Disponibles
  533. expired: Vencidas
  534. title: Filtrar
  535. title: Invitaciones
  536. ip_blocks:
  537. add_new: Crear regla
  538. created_msg: Se agregó exitosamente la nueva regla de dirección IP
  539. delete: Eliminar
  540. expires_in:
  541. '1209600': 2 semanas
  542. '15778476': 6 meses
  543. '2629746': 1 mes
  544. '31556952': 1 año
  545. '86400': 1 día
  546. '94670856': 3 años
  547. new:
  548. title: Crear nueva regla de dirección IP
  549. no_ip_block_selected: No se cambió ninguna regla de dirección IP, ya que no se seleccionó ninguna
  550. title: Reglas de dirección IP
  551. relationships:
  552. title: Relaciones de %{acct}
  553. relays:
  554. add_new: Agregar nuevo relé
  555. delete: Eliminar
  556. description_html: Un <strong>relé de federación</strong> es un servidor intermedio que intercambia grandes volúmenes de mensajes públicos entre servidores que se suscriben y publican en él. <strong>Puede ayudar a servidores chicos y medianos a descubrir contenido del fediverso</strong>, que de otra manera requeriría que los usuarios locales siguiesen manualmente a cuentas de servidores remotos.
  557. disable: Deshabilitar
  558. disabled: Deshabilitado
  559. enable: Habilitar
  560. enable_hint: Una vez habilitado, tu servidor se suscribirá a todos los mensajes públicos desde este relé, y comenzará a enviar los mensajes públicos de este servidor al relé.
  561. enabled: Habilitado
  562. inbox_url: Dirección web del relé
  563. pending: Esperando aprobación del relé
  564. save_and_enable: Guardar y habilitar
  565. setup: Configurar una conexión de relé
  566. signatures_not_enabled: Los relés no funcionarán correctamente mientras el modo seguro o el de federación limitada estén habilitados
  567. status: Estado
  568. title: Relés
  569. report_notes:
  570. created_msg: "¡La nota de denuncia fue creada exitosamente!"
  571. destroyed_msg: "¡La nota de denuncia fue eliminada exitosamente!"
  572. today_at: Hoy a las %{time}
  573. reports:
  574. account:
  575. notes:
  576. one: "%{count} nota"
  577. other: "%{count} notas"
  578. action_log: Registro de auditoría
  579. action_taken_by: Acción tomada por
  580. actions:
  581. delete_description_html: Los mensajes denunciados serán eliminados y se registrará un incumplimiento para ayudarte a escalar en futuras infracciones por la misma cuenta.
  582. other_description_html: Ver más opciones para controlar el comportamiento de la cuenta y personalizar la comunicación de la cuenta denunciada.
  583. resolve_description_html: No se tomarán medidas contra la cuenta denunciada, no se registrará el incumplimiento, y se cerrará la denuncia.
  584. silence_description_html: El perfil será visible sólo para aquellos que ya sigan esta cuenta o que la busquen manualmente, limitando seriamente su alcance. Siempre puede ser revertido.
  585. suspend_description_html: El perfil y todos sus contenidos serán inaccesibles hasta que sean finalmente eliminados. No será posible interactuar con la cuenta. Reversible dentro de los 30 días.
  586. actions_description_html: Decidí qué medidas tomar para resolver esta denuncia. Si tomás una acción punitiva contra la cuenta denunciada, se le enviará a dicha cuenta una notificación por correo electrónico, excepto cuando se seleccione la categoría <strong>Spam</strong>.
  587. add_to_report: Agregar más a la denuncia
  588. are_you_sure: "¿Estás seguro?"
  589. assign_to_self: Asignármela a mí
  590. assigned: Moderador asignado
  591. by_target_domain: Dominio de la cuenta denunciada
  592. category: Categoría
  593. category_description_html: El motivo por el que se denunció esta cuenta o contenido será citado en las comunicaciones con la cuenta denunciada
  594. comment:
  595. none: Ninguno
  596. comment_description_html: 'Para proporcionar más información, %{name} escribió:'
  597. created_at: Denunciado
  598. delete_and_resolve: Eliminar mensajes
  599. forwarded: Reenviado
  600. forwarded_to: Reenviado a %{domain}
  601. mark_as_resolved: Marcar como resuelta
  602. mark_as_unresolved: Marcar como no resuelta
  603. no_one_assigned: Nadie
  604. notes:
  605. create: Agregar nota
  606. create_and_resolve: Resolver con nota
  607. create_and_unresolve: Reabrir con nota
  608. delete: Eliminar
  609. placeholder: Describí qué acciones se tomaron, o cualquier otra actualización relacionada...
  610. title: Notas
  611. notes_description_html: Ver y dejar notas para otros moderadores y como referencia futura
  612. quick_actions_description_html: 'Tomá una acción rápida o desplazate hacia abajo para ver el contenido denunciado:'
  613. reopen: Reabrir denuncia
  614. report: 'Denuncia #%{id}'
  615. reported_account: Cuenta denunciada
  616. reported_by: Denunciada por
  617. resolved: Resueltas
  618. resolved_msg: "¡Denuncia exitosamente resuelta!"
  619. skip_to_actions: Ir directamente a las acciones
  620. status: Estado
  621. statuses: Contenido denunciado
  622. statuses_description_html: El contenido ofensivo se citará en la comunicación con la cuenta denunciada
  623. target_origin: Origen de la cuenta denunciada
  624. title: Denuncias
  625. unassign: Desasignar
  626. unresolved: No resueltas
  627. updated_at: Actualizadas
  628. view_profile: Ver perfil
  629. rules:
  630. add_new: Agregar regla
  631. delete: Eliminar
  632. description_html: Aunque la mayoría afirma haber leído y aceptado los términos del servicio, normalmente la gente no los revisa hasta después de que surge un problema. <strong>Hacé que sea más fácil ver las reglas de tu servidor, de un vistazo, disponiéndolas en una lista por puntos.</strong> Tratá de hacer cada regla corta y sencilla, pero no de dividirlas en muchos temas individuales.
  633. edit: Editar regla
  634. empty: Aún no se han definido las reglas del servidor.
  635. title: Reglas del servidor
  636. settings:
  637. activity_api_enabled:
  638. desc_html: Conteos de mensajes publicados localmente, usuarios activos y nuevos registros en tandas semanales
  639. title: Publicar estadísticas agregadas sobre la actividad del usuario en la API
  640. bootstrap_timeline_accounts:
  641. desc_html: Separar múltiples nombres de usuario con coma. Sólo funcionarán las cuentas locales y desbloqueadas. Predeterminadamente, cuando está vacío se trata de todos los administradores locales.
  642. title: Recomendar estas cuentas a usuarios nuevos
  643. contact_information:
  644. email: Correo electrónico de negocios
  645. username: Nombre de usuario de contacto
  646. custom_css:
  647. desc_html: Modificá la apariencia con CSS cargado en cada página
  648. title: CSS personalizado
  649. default_noindex:
  650. desc_html: Afecta a todos los usuarios que no cambiaron esta configuración por sí mismos
  651. title: Quitar predeterminadamente a los usuarios de la indexación de los motores de búsqueda
  652. domain_blocks:
  653. all: A todos
  654. disabled: A nadie
  655. title: Mostrar dominios bloqueados
  656. users: A usuarios locales con sesiones abiertas
  657. domain_blocks_rationale:
  658. title: Mostrar razonamiento
  659. hero:
  660. desc_html: Mostrado en la página principal. Se recomienda un tamaño mínimo de 600x100 píxeles. Predeterminadamente se establece a la miniatura del servidor
  661. title: Imagen de portada
  662. mascot:
  663. desc_html: Mostrado en múltiples páginas. Se recomienda un tamaño mínimo de 293x205 píxeles. Cuando no se especifica, se muestra la mascota predeterminada
  664. title: Imagen de la mascota
  665. peers_api_enabled:
  666. desc_html: Nombres de dominio que este servidor encontró en el fediverso
  667. title: Publicar lista de servidores descubiertos en la API
  668. preview_sensitive_media:
  669. desc_html: Las previsualizaciones de enlaces en otros sitios web mostrarán una miniatura incluso si el medio está marcado como contenido sensible
  670. title: Mostrar medios sensibles en previsualizaciones de OpenGraph
  671. profile_directory:
  672. desc_html: Permitir que los usuarios puedan ser descubiertos
  673. title: Habilitar directorio de perfiles
  674. registrations:
  675. closed_message:
  676. desc_html: Mostrado en la página principal cuando los registros de nuevas cuentas están cerrados. Podés usar etiquetas HTML
  677. title: Mensaje de registro de nuevas cuentas cerrado
  678. deletion:
  679. desc_html: Permitir que cualquiera elimine su cuenta
  680. title: Abrir eliminación de cuenta
  681. min_invite_role:
  682. disabled: Nadie
  683. title: Permitir invitaciones de
  684. require_invite_text:
  685. desc_html: Cuando los registros requieran aprobación manual, hacé que la solicitud de invitación "¿Por qué querés unirte?" sea obligatoria, en vez de opcional
  686. title: Requerir que los nuevos usuarios llenen un texto de solicitud de invitación
  687. registrations_mode:
  688. modes:
  689. approved: Se requiere aprobación para registrarse
  690. none: Nadie puede registrarse
  691. open: Cualquiera puede registrarse
  692. title: Modo de registros
  693. show_known_fediverse_at_about_page:
  694. desc_html: Cuando está deshabilitado, restringe la línea temporal pública enlazada desde la página de inicio para mostrar sólo contenido local
  695. title: Incluir contenido federado en la página de línea temporal pública no autenticada
  696. show_staff_badge:
  697. desc_html: Mostrar una insignia de administración en la página de un usuario
  698. title: Mostrar insignia de administración
  699. site_description:
  700. desc_html: Párrafo introductorio en la API. Describe qué hace especial a este servidor de Mastodon y todo lo demás que sea importante. Podés usar etiquetas HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> y <code>&lt;em&gt;</code>.
  701. title: Descripción del servidor
  702. site_description_extended:
  703. desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que definen tu servidor. Podés usar etiquets HTML
  704. title: Información extendida personalizada
  705. site_short_description:
  706. desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describe qué es Mastodon y qué hace especial a este servidor en un solo párrafo.
  707. title: Descripción corta del servidor
  708. site_terms:
  709. desc_html: Podés escribir tus propias políticas de privacidad, términos del servicio u otras cuestiones legales. Podés usar etiquetas HTML
  710. title: Términos del servicio personalizados
  711. site_title: Nombre del servidor
  712. thumbnail:
  713. desc_html: Usado para previsualizaciones vía OpenGraph y APIs. Se recomienda 1200x630 píxeles
  714. title: Miniatura del servidor
  715. timeline_preview:
  716. desc_html: Mostrar enlace a la línea temporal pública en la página de inicio y permitir el acceso a la API a la línea temporal pública sin autenticación
  717. title: Permitir acceso no autorizado a la línea temporal pública
  718. title: Configuración del sitio
  719. trendable_by_default:
  720. desc_html: Afecta a etiquetas que no fueron rechazadas previamente
  721. title: Permitir que las etiquetas sean tendencia sin revisión previa
  722. trends:
  723. desc_html: Mostrar públicamente etiquetas previamente revisadas que son tendencia actualmente
  724. title: Tendencias
  725. site_uploads:
  726. delete: Eliminar archivo subido
  727. destroyed_msg: "¡Subida al sitio eliminada exitosamente!"
  728. statuses:
  729. back_to_account: Volver a la página de la cuenta
  730. back_to_report: Volver a la página de la denuncia
  731. batch:
  732. remove_from_report: Quitar de la denuncia
  733. report: Denunciar
  734. deleted: Eliminado
  735. media:
  736. title: Medios
  737. no_status_selected: No se cambió ningún mensaje, ya que ninguno fue seleccionado
  738. title: Mensajes de la cuenta
  739. with_media: Con medios
  740. strikes:
  741. actions:
  742. delete_statuses: "%{name} eliminó los mensajes de %{target}"
  743. disable: "%{name} congeló la cuenta de %{target}"
  744. none: "%{name} envió una advertencia a %{target}"
  745. sensitive: "%{name} marcó los medios de %{target} como sensibles"
  746. silence: "%{name} limitó la cuenta de %{target}"
  747. suspend: "%{name} suspendió la cuenta de %{target}"
  748. appeal_approved: Apelado
  749. appeal_pending: Apelación pendiente
  750. system_checks:
  751. database_schema_check:
  752. message_html: Hay migraciones pendientes de la base de datos. Por favor, ejecutalas para asegurarte de que la aplicación funciona según lo esperado
  753. rules_check:
  754. action: Administrar reglas del servidor
  755. message_html: No definiste ninguna regla del servidor.
  756. sidekiq_process_check:
  757. message_html: No hay ningún proceso Sidekiq en ejecución para la/s cola/s %{value}. Por favor, revisá tu configuración de Sidekiq
  758. tags:
  759. review: Estado de revisión
  760. updated_msg: La configuración de la etiqueta se actualizó exitosamente
  761. title: Administración
  762. trends:
  763. allow: Permitir
  764. approved: Aprobadas
  765. disallow: Rechazar
  766. links:
  767. allow: Permitir enlace
  768. allow_provider: Permitir medio
  769. disallow: Rechazar enlace
  770. disallow_provider: Rechazar medio
  771. shared_by_over_week:
  772. one: Compartido por una persona en la última semana
  773. other: Compartido por %{count} personas en la última semana
  774. zero: Compartido por nadie en la última semana
  775. title: Enlaces en tendencia
  776. usage_comparison: Compartido %{today} veces hoy, comparado con la/s %{yesterday} vez/veces de ayer
  777. pending_review: Revisión pendiente
  778. preview_card_providers:
  779. allowed: Los enlaces de este medio pueden ser tendencia
  780. rejected: Los enlaces de este medio no serán tendencia
  781. title: Medios
  782. rejected: Rechazadas
  783. tags:
  784. current_score: Puntuación actual %{score}
  785. dashboard:
  786. tag_accounts_measure: usos únicos
  787. tag_languages_dimension: Idiomas principales
  788. tag_servers_dimension: Servidores principales
  789. tag_servers_measure: diferentes servidores
  790. tag_uses_measure: usos totales
  791. listable: Pueden ser recomendadas
  792. not_listable: No serán recomendadas
  793. not_trendable: No aparecerán en tendencias
  794. not_usable: No podrán ser usadas
  795. peaked_on_and_decaying: Alcanzó el pico el %{date}, ahora decreciendo
  796. title: Etiquetas en tendencia
  797. trendable: Pueden aparecer en tendencias
  798. trending_rank: Tendencia n.º %{rank}
  799. usable: Pueden usarse
  800. usage_comparison: Usadas %{today} veces hoy, comparado con la/s %{yesterday} vez/veces de ayer
  801. used_by_over_week:
  802. one: Usada por una persona en la última semana
  803. other: Usada por %{count} personas en la última semana
  804. zero: Usada por nadie en la última semana
  805. title: Tendencias
  806. warning_presets:
  807. add_new: Agregar nuevo
  808. delete: Eliminar
  809. edit_preset: Editar preajuste de advertencia
  810. empty: Aún no ha definido ningún preajuste de advertencia.
  811. title: Administrar preajustes de advertencia
  812. admin_mailer:
  813. new_appeal:
  814. actions:
  815. delete_statuses: para eliminar sus mensajes
  816. disable: para congelar su cuenta
  817. none: una advertencia
  818. sensitive: para marcar su cuenta como sensible
  819. silence: para limitar su cuenta
  820. suspend: para suspender su cuenta
  821. body: "%{target} está apelando a una solicitud de moderación de %{action_taken_by} de %{date}, del tipo %{type}. Ellos escribieron:"
  822. next_steps: Podés aprobar la apelación para deshacer la solicitud de moderación, o ignorarla.
  823. subject: "%{username} está apelando a una solicitud de moderación en %{instance}"
  824. new_pending_account:
  825. body: Abajo están los detalles de la nueva cuenta. Podés aprobar o rechazar esta solicitud.
  826. subject: Nueva cuenta para revisión en %{instance} (%{username})
  827. new_report:
  828. body: "%{reporter} denunció a %{target}"
  829. body_remote: Alguien de %{domain} denunció a %{target}
  830. subject: Nueva denuncia para %{instance} (#%{id})
  831. new_trending_links:
  832. body: Los siguientes enlaces están en tendencia hoy, pero sus medios de origen no han sido revisados previamente. No se mostrarán públicamente a menos que los aprobés. No se generarán más notificaciones de estos medios.
  833. no_approved_links: Actualmente no hay enlaces en tendencia aprobados.
  834. requirements: El enlace en tendencia aprobado más bajo actualmente es "%{lowest_link_title}" con una puntuación de %{lowest_link_score}.
  835. subject: Nuevos enlaces en tendencia esperando ser revisados en %{instance}
  836. new_trending_tags:
  837. body: 'Las siguientes etiquetas están en tendencia hoy, pero no han sido revisadas previamente. No se mostrarán públicamente a menos que las aprobés:'
  838. no_approved_tags: Actualmente no hay ninguna etiqueta en tendencia aprobada.
  839. requirements: La etiqueta en tendencia aprobada más baja actualmente es "%{lowest_tag_name}" con una puntuación de %{lowest_tag_score}.
  840. subject: Nuevas etiquetas en tendencia esperando ser revisadas en %{instance}
  841. aliases:
  842. add_new: Crear alias
  843. created_msg: El nuevo alias se creó exitosamente. Ahora podés empezar la mudanza desde la cuenta vieja.
  844. deleted_msg: Eliminaste el alias exitosamente. La mudanza de esa cuenta a ésta ya no será posible.
  845. empty: No tenés alias.
  846. hint_html: Si querés mudarte desde otra cuenta a esta, acá podés crear un alias, el cual es necesario antes de empezar a mudar seguidores de la cuenta vieja a ésta. Esta acción por sí misma es <strong>inofensiva y reversible</strong>. <strong>La migración de la cuenta se inicia desde la cuenta anterior</strong>.
  847. remove: Desvincular alias
  848. appearance:
  849. advanced_web_interface: Interface web avanzada
  850. advanced_web_interface_hint: 'Si querés hacer uso de todo el ancho de tu pantalla, la interface web avanzada te permite configurar varias columnas diferentes para ver tanta información al mismo tiempo como quieras: "Principal", "Notificaciones", "Línea temporal federada", y cualquier número de listas y etiquetas.'
  851. animations_and_accessibility: Animaciones y accesibilidad
  852. confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
  853. discovery: Descubrí
  854. localization:
  855. body: Mastodon es localizado por voluntarios.
  856. guide_link: https://es.crowdin.com/project/mastodon
  857. guide_link_text: Todos pueden contribuir.
  858. sensitive_content: Contenido sensible
  859. toot_layout: Diseño del mensaje
  860. application_mailer:
  861. notification_preferences: Cambiar configuración de correo electrónico
  862. salutation: "%{name}:"
  863. settings: 'Cambiar configuración de correo electrónico: %{link}'
  864. view: 'Vista:'
  865. view_profile: Ver perfil
  866. view_status: Ver mensaje
  867. applications:
  868. created: Aplicación creada exitosamente
  869. destroyed: Aplicación eliminada exitosamente
  870. invalid_url: La dirección web ofrecida no es válida
  871. regenerate_token: Regenerar clave de acceso
  872. token_regenerated: Clave de acceso regenerada exitosamente
  873. warning: Ojo con estos datos. ¡Nunca los compartas con nadie!
  874. your_token: Tu clave de acceso
  875. auth:
  876. apply_for_account: Solicitar una invitación
  877. change_password: Contraseña
  878. checkbox_agreement_html: Acepto las <a href="%{rules_path}" target="_blank">reglas del servidor</a> y los <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos del servicio</a>
  879. checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto los <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos del servicio</a>
  880. delete_account: Eliminar cuenta
  881. delete_account_html: Si querés eliminar tu cuenta, podés <a href="%{path}">seguir por acá</a>. Se te va a pedir una confirmación.
  882. description:
  883. prefix_invited_by_user: "¡@%{name} te invita para que te unás a este servidor de Mastodon!"
  884. prefix_sign_up: "¡Unite a Mastodon hoy!"
  885. suffix: Con una cuenta vas a poder seguir a otras cuentas, escribir mensajes e intercambiarlos con usuarios de cualquier servidor de Mastodon, ¡y mucho más!
  886. didnt_get_confirmation: "¿No recibiste el correo electrónico de confirmación?"
  887. dont_have_your_security_key: "¿No tenés tu llave de seguridad?"
  888. forgot_password: "¿Te olvidaste la contraseña?"
  889. invalid_reset_password_token: La clave para cambiar la contraseña no es válida o venció. Por favor, solicitá una nueva.
  890. link_to_otp: Ingresá un código de dos factores desde tu dispositivo o un código de recuperación
  891. link_to_webauth: Usá tu dispositivo de llave de seguridad
  892. log_in_with: Iniciar sesión con
  893. login: Iniciar sesión
  894. logout: Cerrar sesión
  895. migrate_account: Mudarse a otra cuenta
  896. migrate_account_html: Si querés redireccionar esta cuenta a otra distinta, podés <a href="%{path}">configurar eso acá</a>.
  897. or_log_in_with: O iniciar sesión con
  898. providers:
  899. cas: CAS
  900. saml: SAML
  901. register: Registrarse
  902. registration_closed: "%{instance} no está aceptando nuevos miembros"
  903. resend_confirmation: Reenviar correo electrónico de confirmación
  904. reset_password: Cambiar contraseña
  905. security: Seguridad
  906. set_new_password: Establecer nueva contraseña
  907. setup:
  908. email_below_hint_html: Si la dirección de correo electrónico que aparece a continuación es incorrecta, podés cambiarla acá y recibir un nuevo correo electrónico de confirmación.
  909. email_settings_hint_html: Se envió el correo electrónico de confirmación a %{email}. Si esa dirección de correo electrónico no es correcta, podés cambiarla en la configuración de la cuenta.
  910. title: Configuración
  911. status:
  912. account_status: Estado de la cuenta
  913. confirming: Esperando confirmación de correo electrónico.
  914. pending: Tu solicitud está pendiente de revisión por nuestra administración. Eso puede tardar algún tiempo. Si se aprueba tu solicitud, vas a recibir un correo electrónico.
  915. redirecting_to: Tu cuenta se encuentra inactiva porque está siendo redirigida a %{acct}.
  916. too_fast: Formulario enviado demasiado rápido, probá de nuevo.
  917. trouble_logging_in: "¿Tenés problemas para iniciar sesión?"
  918. use_security_key: Usar la llave de seguridad
  919. authorize_follow:
  920. already_following: Ya estás siguiendo a esta cuenta
  921. already_requested: Ya enviaste una solicitud de seguimiento a esa cuenta
  922. error: Lamentablemente, ocurrió un error buscando la cuenta remota
  923. follow: Seguir
  924. follow_request: 'Enviaste una solicitud de seguimiento a:'
  925. following: "¡Listo! Ahora estás siguiendo a:"
  926. post_follow:
  927. close: O simplemente podés cerrar esta ventana.
  928. return: Mostrar el perfil del usuario
  929. web: Ir a la web
  930. title: Seguir a %{acct}
  931. challenge:
  932. confirm: Continuar
  933. hint_html: "<strong>Dato:</strong> No volveremos a preguntarte por la contraseña durante la siguiente hora."
  934. invalid_password: Contraseña no válida
  935. prompt: Confirmar contraseña para seguir
  936. crypto:
  937. errors:
  938. invalid_key: no es una clave Ed25519 o Curve25519 válida
  939. invalid_signature: no es una firma Ed25519 válida
  940. date:
  941. formats:
  942. default: "%Y.%b.%d"
  943. with_month_name: "%Y.%B.%d"
  944. datetime:
  945. distance_in_words:
  946. about_x_hours: "%{count}h"
  947. about_x_months: "%{count}M"
  948. about_x_years: "%{count}A"
  949. almost_x_years: "%{count}A"
  950. half_a_minute: Recién
  951. less_than_x_minutes: "%{count}min"
  952. less_than_x_seconds: Recién
  953. over_x_years: "%{count}A"
  954. x_days: "%{count}D"
  955. x_minutes: "%{count}min"
  956. x_months: "%{count}M"
  957. x_seconds: "%{count}s"
  958. deletes:
  959. challenge_not_passed: La información que ingresaste no es correcta
  960. confirm_password: Ingresá tu contraseña actual para verificar tu identidad
  961. confirm_username: Ingresá tu nombre de usuario para confirmar el procedimiento
  962. proceed: Eliminar cuenta
  963. success_msg: Tu cuenta fue eliminada exitosamente
  964. warning:
  965. before: 'Antes de proceder, por favor, leé estas notas cuidadosamente:'
  966. caches: El contenido que fue almacenado en caché por otros servidores puede persistir
  967. data_removal: Tus mensajes y el resto de los datos se eliminarán definitivamente
  968. email_change_html: Podés <a href="%{path}">cambiar tu dirección de correo electrónico</a> sin eliminar tu cuenta
  969. email_contact_html: Si todavía no llegó, podés escribir a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> para pedir ayuda
  970. email_reconfirmation_html: Si no te llegó el correo de confirmación, podés <a href="%{path}">solicitarlo de nuevo</a>
  971. irreversible: No podrás restaurar ni reactivar tu cuenta
  972. more_details_html: Para más detalles, leé la <a href="%{terms_path}">política de privacidad</a>.
  973. username_available: Tu nombre de usuario volverá a estar disponible
  974. username_unavailable: Tu nombre de usuario no estará disponible
  975. directories:
  976. directory: Directorio de perfiles
  977. explanation: Descubrí usuarios basados en sus intereses
  978. explore_mastodon: Navegá %{title}
  979. disputes:
  980. strikes:
  981. action_taken: Acción tomada
  982. appeal: Apelar
  983. appeal_approved: Este incumplimiento fue apelado exitosamente y ya no es válido
  984. appeal_rejected: Se rechazó la apelación
  985. appeal_submitted_at: Apelación enviada
  986. appealed_msg: Tu apelación fue enviada. Si se aprueba, se te notificará.
  987. appeals:
  988. submit: Enviar apelación
  989. associated_report: Denuncia asociada
  990. created_at: Con fecha
  991. recipient: Dirigida a
  992. status: 'Mensaje #%{id}'
  993. status_removed: Mensaje ya eliminado del sistema
  994. title: "%{action} de %{date}"
  995. title_actions:
  996. delete_statuses: Eliminación de mensaje
  997. disable: Congelación de cuenta
  998. none: Advertencia
  999. sensitive: Marcado de cuenta como sensible
  1000. silence: Limitación de cuenta
  1001. suspend: Suspensión de cuenta
  1002. your_appeal_approved: Se aprobó tu apelación
  1003. your_appeal_pending: Enviaste una apelación
  1004. your_appeal_rejected: Se rechazó tu apelación
  1005. domain_validator:
  1006. invalid_domain: no es un nombre de dominio válido
  1007. errors:
  1008. '400': La solicitud que enviaste no era válida o estaba corrompida.
  1009. '403': No tenés permiso para ver esta página.
  1010. '404': La página que estabas buscando no está acá.
  1011. '406': Esta página no está disponible en el formato solicitado.
  1012. '410': La página que estabas buscando no existe más.
  1013. '422':
  1014. content: Falló la verificación de seguridad. ¿Estás bloqueando cookies?
  1015. title: Falló la verificación de seguridad
  1016. '429': Demasiadas solicitudes
  1017. '500':
  1018. content: Lo sentimos, pero algo salió mal en nuestro lado.
  1019. title: Esta página no es correcta
  1020. '503': La página no se pudo cargar debido a un fallo temporal del servidor.
  1021. noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor, activá Javascript. Alternativamente, probá alguna de las <a href="%{apps_path}">aplicaciones nativas</a> de Mastodon para tu plataforma.
  1022. existing_username_validator:
  1023. not_found: no se pudo encontrar un usuario local con ese nombre de usuario
  1024. not_found_multiple: no se pudo encontrar a %{usernames}
  1025. exports:
  1026. archive_takeout:
  1027. date: Fecha
  1028. download: Descargá tu archivo historial
  1029. hint_html: Podés solicitar un archivo historial de tus <strong>mensajes y medios subidos</strong>. Los datos exportados estarán en formato "ActivityPub", legibles por cualquier software compatible. Podés solicitar un archivo historial cada 7 días.
  1030. in_progress: Compilando tu archivo historial...
  1031. request: Solicitá tu archivo historial
  1032. size: Tamaño
  1033. blocks: Cuentas que bloqueaste
  1034. bookmarks: Marcadores
  1035. csv: CSV
  1036. domain_blocks: Dominios bloqueados
  1037. lists: Listas
  1038. mutes: Cuentas que silenciaste
  1039. storage: Almacenamiento de medios
  1040. featured_tags:
  1041. add_new: Agregar nueva
  1042. errors:
  1043. limit: Alcanzaste el máximo de etiquetas destacadas
  1044. hint_html: "<strong>¿Qué son las etiquetas destacadas?</strong> Son etiquetas que se muestran de forma permanente en tu perfil público y permiten a los usuarios navegar por tus mensajes públicos que contengan esas etiquetas. Las etiquetas destacadas son una gran herramienta para hacer un seguimiento de trabajos creativos o proyectos a largo plazo."
  1045. filters:
  1046. contexts:
  1047. account: Perfiles
  1048. home: Principal y listas
  1049. notifications: Notificaciones
  1050. public: Líneas temporales públicas
  1051. thread: Conversaciones
  1052. edit:
  1053. title: Editar filtro
  1054. errors:
  1055. invalid_context: Se suministró un contexto no válido o vacío
  1056. invalid_irreversible: El filtrado irreversible sólo funciona con los contextos de "Principal" o de "Notificaciones"
  1057. index:
  1058. delete: Eliminar
  1059. empty: No tenés filtros.
  1060. title: Filtros
  1061. new:
  1062. title: Agregar nuevo filtro
  1063. footer:
  1064. developers: Desarrolladores
  1065. more: Más…
  1066. resources: Recursos
  1067. trending_now: Tendencia ahora
  1068. generic:
  1069. all: Todas
  1070. changes_saved_msg: "¡Cambios guardados exitosamente!"
  1071. copy: Copiar
  1072. delete: Eliminar
  1073. none: "[Ninguna]"
  1074. order_by: Ordenar por
  1075. save_changes: Guardar cambios
  1076. today: hoy
  1077. validation_errors:
  1078. one: "¡Falta algo! Por favor, revisá el error abajo"
  1079. other: "¡Falta algo! Por favor, revisá los %{count} errores abajo"
  1080. html_validator:
  1081. invalid_markup: 'contiene markup HTML no válido: %{error}'
  1082. imports:
  1083. errors:
  1084. over_rows_processing_limit: contiene más de %{count} filas
  1085. modes:
  1086. merge: Combinar
  1087. merge_long: Mantener registros existentes y agregar nuevos
  1088. overwrite: Sobrescribir
  1089. overwrite_long: Reemplazar registros actuales con los nuevos
  1090. preface: Podés importar ciertos datos que exportaste desde otro servidor, como una lista de las cuentas que estás siguiendo o bloqueando.
  1091. success: Tus datos se subieron exitosamente y serán procesados en brevedad
  1092. types:
  1093. blocking: Lista de bloqueados
  1094. bookmarks: Marcadores
  1095. domain_blocking: Lista de dominios bloqueados
  1096. following: Lista de seguidos
  1097. muting: Lista de silenciados
  1098. upload: Subir
  1099. in_memoriam_html: Cuenta conmemorativa.
  1100. invites:
  1101. delete: Desactivar
  1102. expired: Vencidas
  1103. expires_in:
  1104. '1800': 30 minutos
  1105. '21600': 6 horas
  1106. '3600': 1 hora
  1107. '43200': 12 horas
  1108. '604800': 1 semana
  1109. '86400': 1 día
  1110. expires_in_prompt: Nunca
  1111. generate: Generar enlace de invitación
  1112. invited_by: 'Fuiste invitado por:'
  1113. max_uses:
  1114. one: 1 uso
  1115. other: "%{count} usos"
  1116. max_uses_prompt: Sin límite
  1117. prompt: Generar y compartir enlaces con otros para ofrecer acceso a este servidor
  1118. table:
  1119. expires_at: Vence
  1120. uses: Usos
  1121. title: Invitar a gente
  1122. lists:
  1123. errors:
  1124. limit: Alcanzaste el máximo de listas
  1125. login_activities:
  1126. authentication_methods:
  1127. otp: aplicación de autenticación de dos factores
  1128. password: contraseña
  1129. sign_in_token: código de seguridad por correo electrónico
  1130. webauthn: llaves de seguridad
  1131. description_html: Si ves actividad que no reconocés, considerá cambiar tu contraseña y habilitar la autenticación de dos factores.
  1132. empty: No hay historial de autenticación disponible
  1133. failed_sign_in_html: Intento de inicio de sesión fallido con %{method} desde %{ip} (%{browser})
  1134. successful_sign_in_html: Inicio de sesión exitoso con %{method} desde %{ip} (%{browser})
  1135. title: Historial de autenticación
  1136. media_attachments:
  1137. validations:
  1138. images_and_video: No se puede adjuntar un video a un mensaje que ya contenga imágenes
  1139. not_ready: No se pueden adjuntar archivos que no se han terminado de procesar. ¡Intentá de nuevo en un rato!
  1140. too_many: No se pueden adjuntar más de 4 archivos
  1141. migrations:
  1142. acct: Mudada a
  1143. cancel: Cancelar redireccionamiento
  1144. cancel_explanation: Al cancelar el redireccionamiento se reactivará tu cuenta actual, pero no recuperarás los seguidores que hayan sido mudados a la otra cuenta.
  1145. cancelled_msg: Se canceló exitosamente el redireccionamiento.
  1146. errors:
  1147. already_moved: es la misma cuenta a la que ya te mudaste
  1148. missing_also_known_as: no está haciendo referencia a esta cuenta
  1149. move_to_self: no puede ser la cuenta actual
  1150. not_found: no se pudo encontrar
  1151. on_cooldown: Estás en receso intermedio
  1152. followers_count: Seguidores al momento de mudarse
  1153. incoming_migrations: Mudarse desde una cuenta diferente
  1154. incoming_migrations_html: Para mudarte de otra cuenta a esta, primero necesitás <a href="%{path}">crear un alias de la cuenta</a>.
  1155. moved_msg: Ahora tu cuenta está siendo redirigida a %{acct} y tus seguidores se están mudando.
  1156. not_redirecting: Actualmente, tu cuenta no está siendo redirigida a ninguna otra cuenta.
  1157. on_cooldown: Recientemente mudaste tu cuenta. Esta función estará disponible de nuevo en %{count} días.
  1158. past_migrations: Mudanzas pasadas
  1159. proceed_with_move: Mudar seguidores
  1160. redirected_msg: Tu cuenta ahora redirige a %{acct}.
  1161. redirecting_to: Tu cuenta está siendo redirigida a %{acct}.
  1162. set_redirect: Establecer redireccionamiento
  1163. warning:
  1164. backreference_required: La cuenta nueva debe ser configurada primero para hacer referencia a ésta
  1165. before: 'Antes de proceder, por favor, leé estas notas cuidadosamente:'
  1166. cooldown: Después de mudarte hay un período de receso intermedio durante el cual no podrás volver a mudarte
  1167. disabled_account: Tu cuenta actual no será completamente utilizable luego de esto. Sin embargo, tendrás acceso a la exportación de datos así como a la reactivación.
  1168. followers: Esta acción mudará a todos los seguidores de la cuenta actual a la cuenta nueva
  1169. only_redirect_html: Alternativamente, podés <a href="%{path}">poner solamente un redireccionamiento en tu perfil</a>.
  1170. other_data: No se mudarán otros datos automáticamente
  1171. redirect: El perfil de tu cuenta actual se actualizará con un aviso de redireccionamiento y será excluido de las búsquedas
  1172. moderation:
  1173. title: Moderación
  1174. move_handler:
  1175. carry_blocks_over_text: Este usuario se mudó desde %{acct}, que habías bloqueado.
  1176. carry_mutes_over_text: Este usuario se mudó desde %{acct}, que habías silenciado.
  1177. copy_account_note_text: 'Este usuario se mudó desde %{acct}, acá están tus notas previas sobre él/ella:'
  1178. notification_mailer:
  1179. digest:
  1180. action: Ver todas las notificaciones
  1181. body: Acá tenés un resumen de los mensajes que te perdiste desde tu última visita, el %{since}
  1182. mention: "%{name} te mencionó en:"
  1183. new_followers_summary:
  1184. one: Además, ¡ganaste un nuevo seguidor mientras estabas ausente! ¡Esa!
  1185. other: Además, ¡ganaste %{count} nuevos seguidores mientras estabas ausente! ¡Esssa!
  1186. subject:
  1187. one: "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418"
  1188. other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418"
  1189. title: En tu ausencia...
  1190. favourite:
  1191. body: 'Tu mensaje fue marcado como favorito por %{name}:'
  1192. subject: "%{name} marcó tu mensaje como favorito"
  1193. title: Nuevo favorito
  1194. follow:
  1195. body: "¡%{name} te está siguiendo!"
  1196. subject: "%{name} te está siguiendo"
  1197. title: Nuevo seguidor
  1198. follow_request:
  1199. action: Administrar solicitudes de seguimiento
  1200. body: "%{name} solicitó seguirte"
  1201. subject: 'Seguidor pendiente: %{name}'
  1202. title: Nueva solicitud de seguimiento
  1203. mention:
  1204. action: Responder
  1205. body: 'Fuiste mencionado por %{name} en:'
  1206. subject: Fuiste mencionado por %{name}
  1207. title: Nueva mención
  1208. poll:
  1209. subject: Terminó una encuesta de %{name}
  1210. reblog:
  1211. body: "%{name} adhirió a tu mensaje:"
  1212. subject: "%{name} adhirió a tu mensaje"
  1213. title: Nueva adhesión
  1214. status:
  1215. subject: "%{name} acaba de enviar un mensaje"
  1216. update:
  1217. subject: "%{name} editó un mensaje"
  1218. notifications:
  1219. email_events: Eventos para notificaciones por correo electrónico
  1220. email_events_hint: 'Seleccioná los eventos para los que querés recibir notificaciones:'
  1221. other_settings: Configuración de otras notificaciones
  1222. number:
  1223. human:
  1224. decimal_units:
  1225. format: "%n%u"
  1226. units:
  1227. billion: MM
  1228. million: M
  1229. quadrillion: C
  1230. thousand: m
  1231. trillion: T
  1232. otp_authentication:
  1233. code_hint: Ingresá el código generado por tu aplicación de autenticación para confirmar
  1234. description_html: Si habilitás la <strong>autenticación de dos factores</strong> usando una aplicación de autenticación, entonces en el inicio de sesión se te pedirá que estés con tu dispositivo, el cual generará un código numérico ("token") para que lo ingresés.
  1235. enable: Habilitar
  1236. instructions_html: <strong>Escaneá este código QR en Authy, Google Authenticator o en otra aplicación TOTP en tu dispositivo</strong>. A partir de ahora, esa aplicación generará un código numérico ("token") para que lo ingresés.
  1237. manual_instructions: 'Si no podés escanear el código QR y necesitás ingresarlo manualmente, acá está el secreto en texto plano:'
  1238. setup: Configurar
  1239. wrong_code: "¡El código ingresado no es válido! ¿La hora del servidor y del dispositivo son correctas?"
  1240. pagination:
  1241. newer: Más recientes
  1242. next: Siguiente
  1243. older: Más antiguos
  1244. prev: Anterior
  1245. truncate: "&hellip;"
  1246. polls:
  1247. errors:
  1248. already_voted: Ya votaste en esta encuesta
  1249. duplicate_options: contiene elementos duplicados
  1250. duration_too_long: está demasiado lejos en el futuro
  1251. duration_too_short: es demasiado pronto
  1252. expired: La encuesta ya finalizó
  1253. invalid_choice: La opción elegida no existe
  1254. over_character_limit: no puede ser más largo de %{max} caracteres, cada uno
  1255. too_few_options: debe tener más de un elemento
  1256. too_many_options: no puede contener más de %{max} elementos
  1257. preferences:
  1258. other: Otras opciones
  1259. posting_defaults: Configuración predeterminada de mensajes
  1260. public_timelines: Líneas temporales públicas
  1261. reactions:
  1262. errors:
  1263. limit_reached: Se alcanzó el límite de reacciones diferentes
  1264. unrecognized_emoji: no es un emoji conocido
  1265. relationships:
  1266. activity: Actividad de la cuenta
  1267. dormant: Inactivas
  1268. follow_selected_followers: Seguir a los seguidores seleccionados
  1269. followers: Seguidores
  1270. following: Siguiendo
  1271. invited: Invitados
  1272. last_active: Última actividad
  1273. most_recent: Más recientes
  1274. moved: Mudadas
  1275. mutual: Mutuales
  1276. primary: Principales
  1277. relationship: Relación
  1278. remove_selected_domains: Quitar todos los seguidores de los dominios seleccionados
  1279. remove_selected_followers: Quitar los seguidores seleccionados
  1280. remove_selected_follows: Dejar de seguir a los usuarios seleccionados
  1281. status: Estado de la cuenta
  1282. remote_follow:
  1283. acct: Ingresá tu usuario@dominio desde el que querés continuar
  1284. missing_resource: No se pudo encontrar la dirección web de redireccionamiento requerida para tu cuenta
  1285. no_account_html: "¿No tenés cuenta? Podés <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrarte acá</a>"
  1286. proceed: Proceder para seguir
  1287. prompt: 'Vas a seguir a:'
  1288. reason_html: "<strong>¿Por qué es necesario este paso?</strong> <code>%{instance}</code> puede que no sea el servidor donde estás registrado, así que necesitamos redirigirte primero a tu servidor de origen."
  1289. remote_interaction:
  1290. favourite:
  1291. proceed: Proceder para marcar como favorito
  1292. prompt: 'Vas a marcar este mensaje como favorito:'
  1293. reblog:
  1294. proceed: Proceder para adherir
  1295. prompt: 'Vas a adherir a este mensaje:'
  1296. reply:
  1297. proceed: Proceder para responder
  1298. prompt: 'Vas a responder a este mensaje:'
  1299. reports:
  1300. errors:
  1301. invalid_rules: no hace referencia a reglas válidas
  1302. scheduled_statuses:
  1303. over_daily_limit: Superaste el límite de %{limit} mensajes programados para ese día
  1304. over_total_limit: Superaste el límite de %{limit} mensajes programados
  1305. too_soon: La fecha programada debe estar en el futuro
  1306. sessions:
  1307. activity: Última actividad
  1308. browser: Navegador web
  1309. browsers:
  1310. alipay: Alipay
  1311. blackberry: BlackBerry
  1312. chrome: Chrome
  1313. edge: Edge
  1314. electron: Electron
  1315. firefox: Mozilla Firefox
  1316. generic: "[Navegador web desconocido]"
  1317. ie: Internet Explorer
  1318. micro_messenger: MicroMessenger
  1319. nokia: Navegador web de Nokia S40 Ovi
  1320. opera: Opera
  1321. otter: Otter
  1322. phantom_js: PhantomJS
  1323. qq: QQ Browser
  1324. safari: Safari
  1325. uc_browser: UC Browser
  1326. weibo: Weibo
  1327. current_session: Sesión actual
  1328. description: "%{browser} en %{platform}"
  1329. explanation: Estos son los navegadores web en los que actualmente iniciaste sesión en tu cuenta de Mastodon.
  1330. ip: Dirección IP
  1331. platforms:
  1332. adobe_air: Adobe Air
  1333. android: Android
  1334. blackberry: BlackBerry
  1335. chrome_os: Chrome OS
  1336. firefox_os: Firefox OS
  1337. ios: iOS
  1338. linux: GNU/Linux
  1339. mac: macOS
  1340. other: "[Plataforma desconocida]"
  1341. windows: Windows
  1342. windows_mobile: Windows Mobile
  1343. windows_phone: Windows Phone
  1344. revoke: Revocar
  1345. revoke_success: Sesión revocada exitosamente
  1346. title: Sesiones
  1347. view_authentication_history: Ver historial de autenticación de tu cuenta
  1348. settings:
  1349. account: Cuenta
  1350. account_settings: Config. de la cuenta
  1351. aliases: Alias de la cuenta
  1352. appearance: Apariencia
  1353. authorized_apps: Aplicaciones autorizadas
  1354. back: Volver a Mastodon
  1355. delete: Eliminación de la cuenta
  1356. development: Desarrollo
  1357. edit_profile: Editar perfil
  1358. export: Exportación de datos
  1359. featured_tags: Etiquetas destacadas
  1360. import: Importar
  1361. import_and_export: Importación y exportación
  1362. migrate: Migración de la cuenta
  1363. notifications: Notificaciones
  1364. preferences: Configuración
  1365. profile: Perfil
  1366. relationships: Seguimientos
  1367. statuses_cleanup: Eliminación automática de mensajes
  1368. two_factor_authentication: Autenticación de dos factores
  1369. webauthn_authentication: Llaves de seguridad
  1370. statuses:
  1371. attached:
  1372. audio:
  1373. one: "%{count} audio"
  1374. other: "%{count} audios"
  1375. description: 'Adjunto: %{attached}'
  1376. image:
  1377. one: "%{count} imagen"
  1378. other: "%{count} imágenes"
  1379. video:
  1380. one: "%{count} video"
  1381. other: "%{count} videos"
  1382. boosted_from_html: Adherido desde %{acct_link}
  1383. content_warning: 'Advertencia de contenido: %{warning}'
  1384. default_language: Igual que el idioma de la interface
  1385. disallowed_hashtags:
  1386. one: 'contenía una etiqueta no permitida: %{tags}'
  1387. other: 'contenía las etiquetas no permitidas: %{tags}'
  1388. edited_at: Editado %{date}
  1389. errors:
  1390. in_reply_not_found: El mensaje al que intentás responder no existe.
  1391. open_in_web: Abrir en la web
  1392. over_character_limit: se excedió el límite de %{max} caracteres
  1393. pin_errors:
  1394. direct: Los mensajes que sólo son visibles para los usuarios mencionados no pueden ser fijados
  1395. limit: Ya fijaste el número máximo de mensajes
  1396. ownership: No se puede fijar el mensaje de otra cuenta
  1397. reblog: No se puede fijar una adhesión
  1398. poll:
  1399. total_people:
  1400. one: "%{count} persona"
  1401. other: "%{count} personas"
  1402. total_votes:
  1403. one: "%{count} voto"
  1404. other: "%{count} votos"
  1405. vote: Votar
  1406. show_more: Mostrar más
  1407. show_newer: Mostrar más recientes
  1408. show_older: Mostrar más antiguos
  1409. show_thread: Mostrar hilo
  1410. sign_in_to_participate: Iniciá sesión para participar en la conversación
  1411. title: '%{name}: "%{quote}"'
  1412. visibilities:
  1413. direct: Directo
  1414. private: Sólo a seguidores
  1415. private_long: Sólo mostrar a seguidores
  1416. public: Público
  1417. public_long: Todos pueden ver
  1418. unlisted: No listado
  1419. unlisted_long: Todos pueden ver, pero no está listado en las líneas temporales públicas
  1420. statuses_cleanup:
  1421. enabled: Eliminar automáticamente mensajes antiguos
  1422. enabled_hint: Elimina automáticamente tus mensajes una vez que alcancen un umbral de edad especificado, a menos que coincidan con una de las excepciones a continuación
  1423. exceptions: Exepciones
  1424. explanation: Debido a que la eliminación de mensajes es una operación costosa, esto se hace lentamente con el tiempo cuando el servidor no está ocupado. Por esta razón, tus mensajes pueden ser borrados un poco después de que alcancen el umbral de edad.
  1425. ignore_favs: Ignorar mensajes marcados como favoritos
  1426. ignore_reblogs: Ignorar adhesiones
  1427. interaction_exceptions: Excepciones basadas en interacciones
  1428. interaction_exceptions_explanation: Tené en cuenta que no hay garantía de que los mensajes se eliminen si van por debajo del umbral de los mensajes marcados como favorito o de las adhesiones después de haberlos superado una vez.
  1429. keep_direct: Conservar mensajes directos
  1430. keep_direct_hint: No elimina ninguno de tus mensajes directos
  1431. keep_media: Conservar mensajes con archivos adjuntos
  1432. keep_media_hint: No elimina ninguno de tus mensajes con archivos adjuntos
  1433. keep_pinned: Conservar mensajes fijados
  1434. keep_pinned_hint: No elimina ninguno de tus mensajes fijados
  1435. keep_polls: Conservar encuestas
  1436. keep_polls_hint: No elimina ninguna de tus encuestas
  1437. keep_self_bookmark: Conservar mensajes que marcaste como favoritos
  1438. keep_self_bookmark_hint: No elimina tus propios mensajes si los marcaste como favoritos
  1439. keep_self_fav: Conservar mensajes marcados como favoritos
  1440. keep_self_fav_hint: No elimina tus propios mensajes si los marcaste como favoritos
  1441. min_age:
  1442. '1209600': 2 semanas
  1443. '15778476': 6 meses
  1444. '2629746': 1 mes
  1445. '31556952': 1 año
  1446. '5259492': 2 meses
  1447. '63113904': 2 años
  1448. '7889238': 3 meses
  1449. min_age_label: Umbral de edad
  1450. min_favs: Conservar mensajes marcados como favoritos de por lo menos
  1451. min_favs_hint: No elimina ninguno de tus mensajes que haya recibido más de esta cantidad de favoritos. Dejá en blanco para eliminar mensajes independientemente de su número de favoritos
  1452. min_reblogs: Conservar adhesiones de por lo menos
  1453. min_reblogs_hint: No elimina ninguno de tus mensajes que haya recibido más de esta cantidad de adhesiones. Dejá en blanco para eliminar mensajes independientemente de su número de adhesiones
  1454. stream_entries:
  1455. pinned: Mensaje fijado
  1456. reblogged: adhirió a este mensaje
  1457. sensitive_content: Contenido sensible
  1458. tags:
  1459. does_not_match_previous_name: no coincide con el nombre anterior
  1460. terms:
  1461. body_html: |
  1462. <h2>Política de privacidad</h2>
  1463. <h3 id="collect">¿Qué información recolectamos?</h3>
  1464. <ul>
  1465. <li><em>Información básica de la cuenta</em>: Si te registrás en este servidor, se te va a pedir un nombre de usuario, una dirección de correo electrónico y una contraseña. También podés ingresar información adicional de perfil como un nombre para mostrar y una biografía, y subir un avatar y una imagen de cabecera. El nombre de usuario, nombre para mostrar, biografía, avatar e imagen de cabecera siempre son visibles públicamente.</li>
  1466. <li><em>Mensajes, seguimiento y otra información pública</em>: La lista de cuentas a las que seguís es mostrada públicamente, al igual que la de tus seguidores. Cuando enviás un mensaje, se almacenan la fecha y hora, así como la aplicación desde la cual enviaste el mensaje. Los mensajes pueden contener archivos adjuntos de medios, como imágenes y videos. Los mensajes públicos y no listados están técnicamente disponibles para todos. Cuando destacás un mensaje en tu perfil, eso también se considera información disponible públicamente. Tus mensajes son entregados a tus seguidores; en algunos casos significa que son entregados a diferentes servidores y las copias son almacenadas allí. Cuando eliminás mensajes, esto también afecta a tus seguidores. La acción de adherir o marcar como favorito otro mensaje es siempre pública.</li>
  1467. <li><em>Mensajes directos y sólo para seguidores</em>: Todos los mensajes se almacenan y procesan en el servidor. Los mensajes sólo para seguidores se entregan a los seguidores y usuarios que se mencionan en ellos, y los mensajes directos se entregan sólo a los usuarios que se mencionan en ellos. En algunos casos significa que se entregan a diferentes servidores y que las copias se almacenan allí. Hacemos un esfuerzo de buena fe para limitar el acceso a esos mensajes sólo a las cuentas autorizadas, pero otros servidores pueden no hacerlo. Por lo tanto, es importante revisar los servidores a los que pertenecen tus seguidores. Podés cambiar una opción para aprobar y rechazar nuevos seguidores manualmente en la configuración. <em>Por favor, tené en cuenta que los operadores del servidor y de cualquier servidor receptor pueden ver dichos mensajes</em>, y que los destinatarios pueden tomar capturas de pantalla, copiarlos o volver a compartirlos de alguna otra manera. <em>No compartas ninguna información peligrosa en Mastodon.</em></li>
  1468. <li><em>Direcciones IP y otros metadatos</em>: Cuando iniciás sesión, registramos la dirección IP desde dónde lo estás haciendo, así como el nombre de tu navegador web. Todos los inicios de sesiones están disponibles para tu revisión y revocación en la configuración. La última dirección IP usada se almacena hasta por 12 meses. También podemos conservar los registros del servidor que incluyen la dirección IP de cada solicitud a nuestro servidor.</li>
  1469. </ul>
  1470. <hr class="spacer" />
  1471. <h3 id="use">¿Para qué usamos tu información?</h3>
  1472. <p>Toda la información que recolectamos de vos puede ser usada de las siguientes maneras:</p>
  1473. <ul>
  1474. <li>Para proporcionar la funcionalidad principal de Mastodon. Sólo podés interactuar con el contenido de otras cuentas y publicar tu propio contenido cuando hayás iniciado sesión. Por ejemplo, podés seguir a otras cuentas para ver sus mensajes combinados en tu propia línea temporal personalizada.</li>
  1475. <li>Para ayudar a la moderación de la comunidad, por ejemplo, comparando tu dirección IP con otras conocidas para determinar la evasión de prohibiciones u otras violaciones.</li>
  1476. <li>La dirección de correo electrónico que nos proporcionés podría usarse para enviarte información, notificaciones sobre otras cuentas que interactúen con tu contenido o para enviarte mensajes, así como para responder a consultas y/u otras solicitudes o preguntas.</li>
  1477. </ul>
  1478. <hr class="spacer" />
  1479. <h3 id="protect">¿Cómo protegemos tu información?</h3>
  1480. <p>Implementamos una variedad de medidas de seguridad para mantener la seguridad de tu información personal cuando ingresás, enviás o accedés a tu información personal. Entre otras cosas, la sesión de tu navegador web, así como el tráfico entre sus aplicaciones y la API, están protegidos con SSL; y tu contraseña está protegida mediante un algoritmo unidireccional fuerte. Podés habilitar la autenticación de dos factores para obtener un acceso más seguro a tu cuenta.</p>
  1481. <hr class="spacer" />
  1482. <h3 id="data-retention">¿Cuál es nuestra política de retención de datos?</h3>
  1483. <p>Hacemos un esfuerzo de buena fe para:</p>
  1484. <ul>
  1485. <li>Conservar los registros del servidor que contengan la dirección IP de todas las solicitudes a este servidor, en la medida en que se mantengan dichos registros, por no más de 90 días.</li>
  1486. <li>Conservar las direcciones IP asociadas a los usuarios registrados, por no más de 12 meses.</li>
  1487. </ul>
  1488. <p>Podés solicitar y descargar un archivo historial de tu contenido, incluyendo tus mensajes, archivos adjuntos de medios, avatar e imagen de cabecera.</p>
  1489. <p>Podés eliminar tu cuenta de forma irreversible en cualquier momento.</p>
  1490. <hr class="spacer"/>
  1491. <h3 id="cookies">¿Usamos cookies?</h3>
  1492. <p>Sí. Las cookies son pequeños archivos que un sitio web o su proveedor de servicios transfiere a la unidad de almacenamiento de tu computadora a través de tu navegador web (si así lo permitís). Estas cookies permiten al sitio reconocer tu navegador web y, si tenés una cuenta registrada, asociarla con la misma.</p>
  1493. <p>Usamos cookies para entender y guardar tu configuración para futuras visitas.</p>
  1494. <hr class="spacer" />
  1495. <h3 id="disclose">¿Revelamos alguna información a terceros?</h3>
  1496. <p>No vendemos, comercializamos ni transferimos de ninguna otra manera a terceros tu información personal identificable. Esto no incluye a los terceros de confianza que nos asisten en la operación de nuestro sitio, en la realización de nuestros negocios o en la prestación de servicios, siempre y cuando dichas partes acuerden mantener la confidencialidad de esta información. También podríamos liberar tu información cuando creamos que es apropiado para cumplir con la ley, hacer cumplir las políticas de nuestro sitio web, o proteger derechos, propiedad o seguridad, nuestros o de otros.</p>
  1497. <p>Tu contenido público puede ser descargado por otros servidores de la red. Tus mensajes públicos y tus mensajes sólo para seguidores se envían a los servidores donde residen tus seguidores, y los mensajes directos se envían a los servidores de los destinatarios, en la medida en que dichos seguidores o destinatarios residan en un servidor diferente.</p>
  1498. <p>Cuando autorizás a una aplicación a usar tu cuenta, dependiendo del alcance de los permisos que aprobés, puede acceder a la información de tu perfil público, tu lista de seguimiento, tus seguidores, tus listas, todos tus mensajes y tus favoritos. Las aplicaciones nunca podrán acceder a tu dirección de correo electrónico o contraseña.</p>
  1499. <hr class="spacer" />
  1500. <h3 id="children">Uso del sitio web por parte de niños</h3>
  1501. <p>Si este servidor está en la UE o en el EEE: Nuestro sitio web, productos y servicios están dirigidos a personas mayores de 16 años. Si tenés menos de 16 años, según los requisitos de la GDPR (<a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Reglamento_General_de_Protecci%C3%B3n_de_Datos">Reglamento General de Protección de Datos</a>) entonces, por favor, no usés este sitio web.</p>
  1502. <p>Si este servidor está en los EE.UU.: Nuestro sitio web, productos y servicios están dirigidos a personas que tienen al menos 13 años de edad. Si tenés menos de 13 años, según los requisitos de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Acta de Protección de la Privacidad en Línea de Niños [en inglés]</a>) entonces, por favor, no usés este sitio web.</p>
  1503. <p>Los requisitos legales pueden ser diferentes si este servidor está en otra jurisdicción.</p>
  1504. <hr class="spacer" />
  1505. <h3 id="changes">Cambios a nuestra Política de privacidad</h3>
  1506. <p>Si decidimos cambiar nuestra política de privacidad, publicaremos dichos cambios en esta página.</p>
  1507. <p>Este documento es CC-BY-SA. Fue actualizado por última vez el 7 de marzo de 2018.</p>
  1508. <p>Adaptado originalmente desde <a href="https://github.com/discourse/discourse">la política de privacidad de Discourse</a>.</p>
  1509. title: Términos del servicio y Políticas de privacidad de %{instance}
  1510. themes:
  1511. contrast: Alto contraste
  1512. default: Oscuro
  1513. mastodon-light: Claro
  1514. time:
  1515. formats:
  1516. default: "%Y.%b.%d, %H:%M"
  1517. month: "%b de %Y"
  1518. time: "%H:%M"
  1519. two_factor_authentication:
  1520. add: Agregar
  1521. disable: Deshabilitar 2FA
  1522. disabled_success: Autenticación de dos factores exitosamente deshabilitada
  1523. edit: Editar
  1524. enabled: La autenticación de dos factores está activada
  1525. enabled_success: Se habilitó exitosamente la autenticación de dos factores
  1526. generate_recovery_codes: Generar códigos de recuperación
  1527. lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación te permiten recuperar el acceso a tu cuenta, si no tenés acceso a la aplicación de 2FA. Si perdiste tus códigos de recuperación, podés regenerarlos acá. Tus antiguos códigos de recuperación serán invalidados.
  1528. methods: Métodos de dos factores
  1529. otp: Aplicación de autenticación
  1530. recovery_codes: Resguardar códigos de recuperación
  1531. recovery_codes_regenerated: Los códigos de recuperación se regeneraron exitosamente
  1532. recovery_instructions_html: Si alguna vez perdés el acceso a tu aplicación de 2FA, podés usar uno de los siguientes códigos de recuperación para recuperar el acceso a tu cuenta. <strong>Mantenelos a salvo</strong>. Por ejemplo, podés imprimirlos y guardarlos con otros documentos importantes.
  1533. webauthn: Llaves de seguridad
  1534. user_mailer:
  1535. appeal_approved:
  1536. action: Ir a tu cuenta
  1537. explanation: La apelación del incumplimiento contra tu cuenta del %{strike_date} que enviaste el %{appeal_date} fue aprobada. Tu cuenta se encuentra de nuevo en buen estado.
  1538. subject: Tu apelación del %{date} fue aprobada
  1539. title: Apelación aprobada
  1540. appeal_rejected:
  1541. explanation: La apelación del incumplimiento contra tu cuenta del %{strike_date} que enviaste el %{appeal_date} fue rechazada.
  1542. subject: Tu apelación del %{date} fue rechazada
  1543. title: Apelación rechazada
  1544. backup_ready:
  1545. explanation: Solicitaste un resguardo completo de tu cuenta de Mastodon. ¡Ya está listo para descargar!
  1546. subject: Tu archivo historial está listo para descargar
  1547. title: Descargar archivo historial
  1548. sign_in_token:
  1549. details: 'Acá están los detalles del intento:'
  1550. explanation: 'Detectamos un intento de inicio de sesión en tu cuenta desde una dirección IP no reconocida. Si fuiste vos, por favor, ingresá el código de seguridad de abajo en la página del desafío:'
  1551. further_actions: 'Si no eras vos, por favor, cambiá tu contraseña y habilitá la autenticación de dos factores en tu cuenta. Podés hacerlo acá:'
  1552. subject: Por favor, confirmá el intento de inicio de sesión
  1553. title: Intento de inicio de sesión
  1554. warning:
  1555. appeal: Enviar una apelación
  1556. appeal_description: Si creés que esto es un error, podés enviar una apelación al equipo de %{instance}.
  1557. categories:
  1558. spam: Spam
  1559. violation: El contenido viola las siguientes directrices de la comunidad
  1560. explanation:
  1561. delete_statuses: Algunos de tus mensajes violan una o más directrices de la comunidad y por consiguiente fueron eliminados por los moderadores de %{instance}. Futuras violaciones pueden resultar en acciones punitivas más severas contra tu cuenta.
  1562. disable: Ya no podés usar tu cuenta, pero tu perfil y el resto de datos permanecen intactos. Podés solicitar una copia de seguridad de tus datos, cambiar la configuración de tu cuenta, o eliminarla.
  1563. sensitive: A partir de ahora, todos tus archivos subidos serán marcados como sensibles y ocultos tras una advertencia en la que habrá que hacer clic.
  1564. silence: Todavía podés usar tu cuenta, pero sólo las personas que te están siguiendo verán tus publicaciones en este servidor, y podrías ser excluido de varias funciones de descubrimiento. Sin embargo, otras cuentas podrán seguirte manualmente.
  1565. suspend: Ya no podés usar tu cuenta, y tu perfil y el resto de datos ya no son accesibles. Todavía podés iniciar sesión para solicitar una copia de seguridad de tus datos, hasta que estos sean eliminados por completo en unos 30 días, aunque conservaremos algunos datos básicos para impedir que esquivés la suspensión.
  1566. get_in_touch: Si crees que esto es un error, podés responder a este correo electrónico para ponerte en contacto con el equipo de %{instance}.
  1567. reason: 'Motivo:'
  1568. statuses: 'Mensajes que se encontraron en violación:'
  1569. subject:
  1570. delete_statuses: Se eliminaron tus mensajes en %{acct}
  1571. disable: Tu cuenta %{acct} fue congelada
  1572. none: Advertencia para %{acct}
  1573. sensitive: Tus archivos en %{acct} se marcarán como sensibles a partir de ahora
  1574. silence: Tu cuenta %{acct} fue limitada
  1575. suspend: Tu cuenta %{acct} fue suspendida
  1576. title:
  1577. delete_statuses: Mensajes eliminados
  1578. disable: Cuenta congelada
  1579. none: Advertencia
  1580. sensitive: Medios ocultos
  1581. silence: Cuenta limitada
  1582. suspend: Cuenta suspendida
  1583. welcome:
  1584. edit_profile_action: Configurar perfil
  1585. edit_profile_step: Podés personalizar tu perfil subiendo un avatar, una cabecera, cambiando tu nombre para mostrar y más cosas. Si querés revisar a tus nuevos seguidores antes de que se les permita seguirte, podés hacer tu cuenta privada.
  1586. explanation: Aquí hay algunos consejos para empezar
  1587. final_action: Empezá a enviar mensajes
  1588. final_step: ¡Empezá a enviar mensajes! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea temporal local, y con etiquetas. Capaz que quieras presentarte al mundo con la etiqueta "#presentación".
  1589. full_handle: Tu nombre de usuario completo
  1590. full_handle_hint: Esto es lo que le dirás a tus contactos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otro servidor.
  1591. review_preferences_action: Cambiar configuración
  1592. review_preferences_step: Asegurate de establecer tu configuración, como qué tipo de correos electrónicos te gustaría recibir, o qué nivel de privacidad te gustaría que sea el predeterminado para tus mensajes. Si no sufrís de mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de GIFs.
  1593. subject: Bienvenido a Mastodon
  1594. tip_federated_timeline: La línea temporal federada es una línea contínua global de la red de Mastodon. Pero sólo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no es completa.
  1595. tip_following: Predeterminadamente seguís al / a los administrador/es de tu servidor. Para encontrar más gente interesante, revisá las lineas temporales local y federada.
  1596. tip_local_timeline: La línea temporal local es una línea contínua global de cuentas en %{instance}. ¡Estos son tus vecinos inmediatos!
  1597. tip_mobile_webapp: Si tu navegador web móvil te ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, podés recibir notificaciones push. ¡Actúa como una aplicación nativa de muchas maneras!
  1598. tips: Consejos
  1599. title: "¡Bienvenido a bordo, %{name}!"
  1600. users:
  1601. follow_limit_reached: No podés seguir a más de %{limit} cuentas
  1602. generic_access_help_html: "¿Tenés problemas para acceder a tu cuenta? Podés ponerte en contacto con %{email} para obtener ayuda"
  1603. invalid_otp_token: Código de dos factores no válido
  1604. invalid_sign_in_token: Código de seguridad no válido
  1605. otp_lost_help_html: Si perdiste al acceso a ambos, podés ponerte en contacto con %{email}
  1606. seamless_external_login: Iniciaste sesión desde un servicio externo, así que la configuración de contraseña y correo electrónico no están disponibles.
  1607. signed_in_as: 'Iniciaste sesión como:'
  1608. suspicious_sign_in_confirmation: Parece que no iniciaste sesión desde este dispositivo antes, y no iniciaste sesión durante un tiempo, así que te estamos enviando un código de seguridad a tu dirección de correo electrónico para confirmar que sos vos.
  1609. verification:
  1610. explanation_html: 'Podés <strong>verificarte a vos mismo como el propietario de los enlaces en los metadatos de tu perfil</strong>. Para eso, el sitio web del enlace debe contener un enlace de vuelta a tu perfil de Mastodon. El enlace en tu sitio <strong>debe</strong> tener un atributo <code>rel="me"</code>. El contenido del texto del enlace no importa. Acá tenés un ejemplo:'
  1611. verification: Verificación
  1612. webauthn_credentials:
  1613. add: Agregar nueva llave de seguridad
  1614. create:
  1615. error: Hubo un problema al agregar tu llave de seguridad. Por favor, intentá de nuevo.
  1616. success: Se agregó exitosamente tu llave de seguridad.
  1617. delete: Eliminar
  1618. delete_confirmation: "¿Estás seguro que querés eliminar esta llave de seguridad?"
  1619. description_html: Si habilitás la <strong>autenticación de llave de seguridad</strong>, entonces en el inicio de sesión se te pedirá que usés una de tus llaves de seguridad.
  1620. destroy:
  1621. error: Hubo un problema al eliminar tu llave de seguridad. Por favor, intentá de nuevo.
  1622. success: Se eliminó exitosamente tu llave de seguridad.
  1623. invalid_credential: Llave de seguridad no válida
  1624. nickname_hint: Ingresá el apodo de tu nueva llave de seguridad
  1625. not_enabled: Todavía no habilitaste WebAuthn
  1626. not_supported: Este navegador web no soporta llaves de seguridad
  1627. otp_required: Para usar llaves de seguridad, por favor, primero habilitá la autenticación de dos factores.
  1628. registered_on: Registrado el %{date}