simple_form.gd.yml 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307
  1. ---
  2. gd:
  3. simple_form:
  4. hints:
  5. account_alias:
  6. acct: Sònraich ainm-cleachdaiche@àrainn dhen chunntas a tha thu airson imrich uaithe
  7. account_migration:
  8. acct: Sònraich ainm-cleachdaiche@àrainn dhen chunntas dhan a tha thu airson imrich
  9. account_warning_preset:
  10. text: "’S urrainn dhut co-chàradh puist a chleachdadh, can URLaichean, tagaichean hais is iomraidhean"
  11. title: Roghainneil. Chan fhaic am faightear seo
  12. admin_account_action:
  13. include_statuses: Chì an cleachdaiche dè na postaichean a dh’adhbharaich gnìomh maorsainneachd no rabhadh
  14. send_email_notification: Ghaibh am faightear mìneachadh air dè thachair leis a’ chunntas aca
  15. text_html: Roghainneil. Faodaidh tu co-chàradh puist a chleachdadh. ’S urrainn dhut <a href="%{path}">rabhaidhean ro-shuidhichte a chur ris</a> airson ùine a chaomhnadh
  16. type_html: Tagh dè nì thu le <strong>%{acct}</strong>
  17. types:
  18. disable: Bac an cleachdaiche o chleachdadh a’ chunntais aca ach na sguab às no falaich an t-susbaint aca.
  19. none: Cleachd seo airson rabhadh a chur dhan chleachdaiche gun ghnìomh eile a ghabhail.
  20. sensitive: Èignich comharra gu bheil e frionasach air a h-uile ceanglachan meadhain a’ chleachdaiche seo.
  21. warning_preset_id: Roghainneil. ’S urrainn dhut teacsa gnàthaichte a chur ri deireadh an ro-sheata fhathast
  22. announcement:
  23. all_day: Nuair a bhios cromag ris, cha nochd ach cinn-latha na rainse-ama
  24. ends_at: Roghainneil. Thèid am brath-fios a neo-fhoillseachadh gu fèin-obrachail aig an àm ud
  25. scheduled_at: Fàg seo bàn airson am brath-fios fhoillseachadh sa bhad
  26. starts_at: Roghainneil. Cleachd seo airson am brath-fios a chuingeachadh rè ama shònraichte
  27. text: "’S urrainn dhut co-chàradh puist a chleachdadh. Thoir an aire air am meud a chaitheas am brath-fios air sgrìn an luchd-chleachdaidh"
  28. appeal:
  29. text: Chan urrainn dhut ath-thagradh a dhèanamh air rabhadh ach aon turas
  30. defaults:
  31. autofollow: Leanaidh na daoine a chlàraicheas leis a cuireadh thu gu fèin-obrachail
  32. avatar: PNG, GIF or JPG. %{size} air a char as motha. Thèid a sgèileadh sìos gu %{dimensions}px
  33. bot: Comharraich do chàch gu bheil an cunntas seo ri gnìomhan fèin-obrachail gu h-àraidh is dh’fhaoidte nach doir duine sam bith sùil air idir
  34. context: Na co-theacsaichean air am bi a’ chriathrag an sàs
  35. current_password: A chùm tèarainteachd, cuir a-steach facal-faire a’ chunntais làithrich
  36. current_username: Airson seo a dhearbhadh, cuir a-steach ainm-cleachdaiche a’ chunntais làithrich
  37. digest: Cha dèid seo a chur ach nuair a bhios tu air ùine mhòr gun ghnìomh a ghabhail agus ma fhuair thu teachdaireachd phearsanta fhad ’s a bha thu air falbh
  38. discoverable: Ceadaich gun rùraich coigrich an cunntas agad le taic o mholaidhean, treandaichean is gleusan eile
  39. email: Thèid post-d dearbhaidh a chur thugad
  40. fields: Faodaidh tu suas ri 4 nithean a shealltainn mar chlàr air a’ phròifil agad
  41. header: PNG, GIF or JPG. %{size} air a char as motha. Thèid a sgèileadh sìos gu %{dimensions}px
  42. inbox_url: Dèan lethbhreac dhen URL o phrìomh-dhuilleag an ath-sheachadain a bu mhiann leat cleachdadh
  43. irreversible: Thèid postaichean criathraichte à sealladh gu buan fiù ’s ma bheir thu a’ chriathrag air falbh às dèidh làimhe
  44. locale: Cànan eadar-aghaidh a’ chleachdaiche, nam post-d ’s nam brathan putaidh
  45. locked: Stiùirich cò dh’fhaodas ’gad leantainn le gabhail ri iarrtasan leantainn a làimh
  46. password: Cleachd co-dhiù 8 caractaran
  47. phrase: Thèid a mhaidseadh gun aire air litrichean mòra ’s beaga no air rabhadh susbainte puist
  48. scopes: Na APIan a dh’fhaodas an aplacaid inntrigeadh. Ma thaghas tu sgòp air ìre as àirde, cha leig thu leas sgòpaichean fa leth a thaghadh.
  49. setting_aggregate_reblogs: Na seall brosnachaidhean ùra do phostaichean a chaidh a bhrosnachadh o chionn goirid (cha doir seo buaidh ach air brosnachaidhean ùra o seo a-mach)
  50. setting_always_send_emails: Mar as àbhaist, cha dèid brathan puist-d a chur nuair a a bhios tu ri Mastodon gu cunbhalach
  51. setting_default_sensitive: Thèid meadhanan frionasach fhalach a ghnàth is gabhaidh an nochdadh le briogadh orra
  52. setting_display_media_default: Falaich meadhanan ris a bheil comharra gu bheil iad frionasach
  53. setting_display_media_hide_all: Falaich na meadhanan an-còmhnaidh
  54. setting_display_media_show_all: Seall na meadhanan an-còmhnaidh
  55. setting_hide_network: Thèid cò a tha thu a’ leantainn ’s an luchd-leantainn agad fhèin a chur am falach air a’ phròifil agad
  56. setting_noindex: Bheir seo buaidh air a’ phròifil phoblach ’s air duilleagan nam postaichean agad
  57. setting_show_application: Chithear cò an aplacaid a chleachd thu airson post a sgrìobhadh ann an seallaidhean mionaideach nam postaichean agad
  58. setting_use_blurhash: Tha caiseadan stèidhichte air dathan nan nithean lèirsinneach a chaidh fhalach ach chan fhaicear am mion-fhiosrachadh
  59. setting_use_pending_items: Falaich ùrachaidhean na loidhne-ama air cùlaibh briogaidh seach a bhith a’ sgroladh nam postaichean gu fèin-obrachail
  60. username: Bidh ainm-cleachdaiche àraidh agad air %{domain}
  61. whole_word: Mur eil ach litrichean is àireamhan san fhacal-luirg, cha dèid a chur an sàs ach ma bhios e a’ maidseadh an fhacail shlàin
  62. domain_allow:
  63. domain: "’S urrainn dhan àrainn seo dàta fhaighinn on fhrithealaiche seo agus thèid an dàta a thig a-steach uaithe a phròiseasadh ’s a stòradh"
  64. email_domain_block:
  65. domain: Seo ainm na h-àrainne a nochdas san t-seòladh puist-d no sa chlàr MX a chleachdas e. Thèid an dearbhadh aig àm a’ chlàraidh.
  66. with_dns_records: Thèid oidhirp a dhèanamh air fuasgladh clàran DNS na h-àrainne a chaidh a thoirt seachad agus thèid na toraidhean a bhacadh cuideachd
  67. featured_tag:
  68. name: 'Seo cuid dhe na tagaichean hais a chleachd thu o chionn goirid:'
  69. filters:
  70. action: Tagh na thachras nuair a bhios post a’ maidseadh na criathraige
  71. actions:
  72. hide: Falaich an t-susbaint chriathraichte uile gu lèir mar nach robh i ann idir
  73. warn: Falaich an t-susbaint chriathraichte air cùlaibh rabhaidh a dh’innseas tiotal na criathraige
  74. form_admin_settings:
  75. backups_retention_period: Cùm na tasg-lannan a chaidh a ghintinn dhan luchd-cleachdaidh rè an àireamh de làithean a shònraich thu.
  76. bootstrap_timeline_accounts: Thèid na cunntasan seo a phrìneachadh air bàrr nam molaidhean leantainn dhan luchd-cleachdaidh ùr.
  77. closed_registrations_message: Thèid seo a shealltainn nuair a bhios an clàradh dùinte
  78. content_cache_retention_period: Thèid na postaichean o fhrithealaichean eile a sguabadh às às dèidh an àireamh de làithean a shònraich thu nuair a bhios luach dearbh air. Dh’fhaoidte nach gabh seo a neo-dhèanamh.
  79. custom_css: "’S urrainn dhut stoidhlean gnàthaichte a chur an sàs air an tionndadh-lìn de Mhastodon."
  80. mascot: Tar-àithnidh seo an sgead-dhealbh san eadar-aghaidh-lìn adhartach.
  81. media_cache_retention_period: Thèid na faidhlichean meadhain air an luchdadh a-nuas a sguabadh às às dèidh an àireamh de làithean a shònraich thu nuair a bhios luach dearbh air agus an ath-luachdadh nuair a thèid an iarraidh an uairsin.
  82. profile_directory: Seallaidh eòlaire nam pròifil liosta dhen luchd-cleachdaidh a dh’aontaich gun gabh an rùrachadh.
  83. require_invite_text: Nuair a bhios aontachadh a làimh riatanach dhan chlàradh, dèan an raon teacsa “Carson a bu mhiann leat ballrachd fhaighinn?” riatanach seach roghainneil
  84. site_contact_email: Mar a ruigear thu le ceistean laghail no taice.
  85. site_contact_username: Mar a ruigear thu air Mastodon.
  86. site_extended_description: Cuir fiosrachadh sam bith eile ris a bhios feumail do dh’aoighean ’s an luchd-cleachdaidh agad. ’S urrainn dhut structar a chur air le co-chàradh Markdown.
  87. site_short_description: Tuairisgeul goirid a chuidicheas le aithneachadh sònraichte an fhrithealaiche agad. Cò leis is cò dha a tha e?
  88. site_terms: Cleachd am poileasaidh prìobhaideachd agad fhèin no fàg bàn e gus am fear bunaiteach a chleachdadh. ’S urrainn dhut structar a chur air le co-chàradh Markdown.
  89. site_title: An t-ainm a tha air an fhrithealaiche agad seach ainm àrainne.
  90. theme: An t-ùrlar a chì na h-aoighean gun chlàradh a-staigh agus an luchd-cleachdaidh ùr.
  91. thumbnail: Dealbh mu 2:1 a thèid a shealltainn ri taobh fiosrachadh an fhrithealaiche agad.
  92. timeline_preview: "’S urrainn dha na h-aoighean gun chlàradh a-staigh na postaichean poblach as ùire a tha ri fhaighinn air an fhrithealaiche a bhrabhsadh."
  93. trendable_by_default: Geàrr leum thar lèirmheas a làimh na susbainte a’ treandadh. Gabhaidh nithean fa leth a thoirt far nan treandaichean fhathast an uairsin.
  94. trends: Seallaidh na treandaichean na postaichean, tagaichean hais is naidheachdan a tha fèill mhòr orra air an fhrithealaiche agad.
  95. form_challenge:
  96. current_password: Tha thu a’ tighinn a-steach gu raon tèarainte
  97. imports:
  98. data: Faidhle CSV a chaidh às-phortadh o fhrithealaiche Mastodon eile
  99. invite_request:
  100. text: Bidh e nas fhasa dhuinn lèirmheas a dhèanamh air d’ iarrtas
  101. ip_block:
  102. comment: Roghainneil. Cùm an cuimhne carson an do chuir thu an riaghailt seo ris.
  103. expires_in: Tha an uiread de sheòlaidhean IP cuingichte is thèid an co-roinneadh aig amannan agus an gluasad do chuideigin eile gu tric. Air an adhbhar seo, cha mholamaid bacadh IP gun chrìoch.
  104. ip: Cuir a-steach seòladh IPv4 no IPv6. ’S urrainn dhut rainsean gu lèir a bhacadh le co-chàradh CIDR. Thoir an aire nach gluais thu thu fhèin a-mach!
  105. severities:
  106. no_access: Bac inntrigeadh dha na goireasan uile
  107. sign_up_block: Cha bhi ùr-chlàradh ceadaichte
  108. sign_up_requires_approval: Bidh cleachdaichean air an ùr-chlàradh feumach air d’ aonta
  109. severity: Tagh na thachras le iarrtasan on IP seo
  110. rule:
  111. text: Mìnich riaghailt no riatanas do chleachdaichean an fhrithealaiche seo. Feuch an cùm thu sìmplidh goirid e
  112. sessions:
  113. otp: 'Cuir a-steach an còd dà-cheumnach a ghin aplacaid an fhòn agad no cleachd fear dhe na còdan aisig agad:'
  114. webauthn: Mas e iuchair USB a th’ ann, dèan cinnteach gun cuir thu a-steach e is gun doir thu gnogag air ma bhios feum air sin.
  115. tag:
  116. name: Mar eisimpleir, ’s urrainn dhut measgachadh de litrichean mòra ’s beaga a chleachdadh ach an gabh a leughadh nas fhasa
  117. user:
  118. chosen_languages: Nuair a bhios cromag ris, cha nochd ach postaichean sna cànain a thagh thu air loidhnichean-ama poblach
  119. role: Stiùiridh an dreuchd dè na ceadan a bhios aig cleachdaiche
  120. user_role:
  121. color: An datha a bhios air an dreuchd air feadh na h-eadar-aghaidh, ’na RGB san fhòrmat sia-dheicheach
  122. highlighted: Le seo, chithear an dreuchd gu poblach
  123. name: Ainm poblach na dreuchd ma chaidh a suidheachadh gun nochd i na baidse
  124. permissions_as_keys: Gheibh na cleachdaichean aig a bheil an dreuchd seo inntrigeadh dha…
  125. position: Ma tha còmhstri ann, buannaichidh an dreuchd as àirde ann an cuid a shuidheachaidhean. Tha gnìomhan sònraichte ann nach urrainn ach dreuchdan le prìomhachas ìosail a ghabhail
  126. webhook:
  127. events: Tagh na tachartasan a thèid a chur
  128. url: Far an dèid na tachartasan a chur
  129. labels:
  130. account:
  131. fields:
  132. name: Leubail
  133. value: Susbaint
  134. account_alias:
  135. acct: Ainm-cleachdaiche an t-seann-chunntais
  136. account_migration:
  137. acct: Ainm-cleachdaiche a’ chunntais ùir
  138. account_warning_preset:
  139. text: Teacsa ro-shocraichte
  140. title: Tiotal
  141. admin_account_action:
  142. include_statuses: Gabh a-steach na postaichean a chaidh gearan a dhèanamh mun dèidhinn sa phost-d
  143. send_email_notification: Cuir fios gun chleachdaiche air a’ phost-d
  144. text: Rabhadh gnàthaichte
  145. type: Gnìomh
  146. types:
  147. disable: Reòth
  148. none: Cuir rabhadh
  149. sensitive: Frionasach
  150. silence: Cuingich
  151. suspend: Cuir à rèim
  152. warning_preset_id: Cleachd rabhadh ro-shuidhichte
  153. announcement:
  154. all_day: Tachartas fad an latha
  155. ends_at: Deireadh an tachartais
  156. scheduled_at: Cuir foillseachadh air an sgeideal
  157. starts_at: Toiseach an tachartais
  158. text: Brath-fios
  159. appeal:
  160. text: Mìnich carson a bu chòir an caochladh a chur orra
  161. defaults:
  162. autofollow: Thoir cuireadh dhaibh airson an cunntas agad a leantainn
  163. avatar: Avatar
  164. bot: Seo cunntas bot
  165. chosen_languages: Criathraich na cànain
  166. confirm_new_password: Dearbh am facal-faire ùr
  167. confirm_password: Dearbh am facal-faire
  168. context: Co-theacsaichean na criathraige
  169. current_password: Am facal-faire làithreach
  170. data: Dàta
  171. discoverable: Mol an cunntas do chàch
  172. display_name: Ainm-taisbeanaidh
  173. email: Seòladh puist-d
  174. expires_in: Falbhaidh an ùine air às dèidh
  175. fields: Meata-dàta na pròifile
  176. header: Bann-cinn
  177. honeypot: "%{label} (na lìon seo)"
  178. inbox_url: URL bogsa a-steach an ath-sheachadain
  179. irreversible: Leig seachad seach falach
  180. locale: Cànan na h-eadar-aghaidh
  181. locked: Iarr iarrtasan leantainn
  182. max_uses: An àireamh as motha de chleachdaidhean
  183. new_password: Facal-faire ùr
  184. note: Mu mo dhèidhinn
  185. otp_attempt: Còd dà-cheumnach
  186. password: Facal-faire
  187. phrase: Facal no abairt-luirg
  188. setting_advanced_layout: Cuir an comas an eadar-aghaidh-lìn adhartach
  189. setting_aggregate_reblogs: Buidhnich na brosnachaidhean air an loidhne-ama
  190. setting_always_send_emails: Cuir brathan puist-d an-còmhnaidh
  191. setting_auto_play_gif: Cluich GIFs beòthaichte gu fèin-obrachail
  192. setting_boost_modal: Seall còmhradh dearbhaidh mus dèan thu brosnachadh
  193. setting_crop_images: Beàrr na dealbhan sna postaichean gun leudachadh air 16x9
  194. setting_default_language: Cànan postaidh
  195. setting_default_privacy: Prìobhaideachd postaidh
  196. setting_default_sensitive: Cuir comharra ri meadhanan an-còmhnaidh gu bheil iad frionasach
  197. setting_delete_modal: Seall còmhradh dearbhaidh mus sguab thu às post
  198. setting_disable_swiping: Cuir gluasadan grad-shlaighdidh à comas
  199. setting_display_media: Sealltainn nam meadhanan
  200. setting_display_media_default: Bun-roghainn
  201. setting_display_media_hide_all: Falaich na h-uile
  202. setting_display_media_show_all: Seall na h-uile
  203. setting_expand_spoilers: Leudaich postaichean ris a bheil rabhadh susbainte an-còmhnaidh
  204. setting_hide_network: Falaich an graf sòisealta agad
  205. setting_noindex: Thoir air falbh an ro-aonta air inneacsadh le einnseanan-luirg
  206. setting_reduce_motion: Ìslich an gluasad sna beòthachaidhean
  207. setting_show_application: Foillsich dè an aplacaid a chleachdas tu airson postaichean a chur
  208. setting_system_font_ui: Cleachd cruth-clò bunaiteach an t-siostaim
  209. setting_theme: Ùrlar na làraich
  210. setting_trends: Seall na treandaichean an-diugh
  211. setting_unfollow_modal: Seall còmhradh dearbhaidh mus sguir thu de chuideigin a leantainn
  212. setting_use_blurhash: Seall caiseadan dathte an àite meadhanan falaichte
  213. setting_use_pending_items: Am modh slaodach
  214. severity: Donad
  215. sign_in_token_attempt: Còd-tèarainteachd
  216. title: Tiotal
  217. type: Seòrsa an ion-phortaidh
  218. username: Ainm-cleachdaiche
  219. username_or_email: Ainm-cleachdaiche no post-d
  220. whole_word: Facal slàn
  221. email_domain_block:
  222. with_dns_records: Gabh a-steach clàran MX agus IPan na h-àrainne
  223. featured_tag:
  224. name: Taga hais
  225. filters:
  226. actions:
  227. hide: Falaich uile gu lèir
  228. warn: Falaich le rabhadh
  229. form_admin_settings:
  230. backups_retention_period: Ùine glèidhidh aig tasg-lannan an luchd-cleachdaidh
  231. bootstrap_timeline_accounts: Mol na cunntasan seo do chleachdaichean ùra an-còmhnaidh
  232. closed_registrations_message: Teachdaireachd ghnàthaichte nuair nach eil clàradh ri fhaighinn
  233. content_cache_retention_period: Ùine glèidhidh aig tasgadan na susbainte
  234. custom_css: CSS gnàthaichte
  235. mascot: Suaichnean gnàthaichte (dìleabach)
  236. media_cache_retention_period: Ùine glèidhidh aig tasgadan nam meadhanan
  237. profile_directory: Cuir eòlaire nam pròifil an comas
  238. registrations_mode: Cò dh’fhaodas clàradh
  239. require_invite_text: Iarr adhbhar clàraidh
  240. show_domain_blocks: Seall bacaidhean àrainne
  241. show_domain_blocks_rationale: Seall carson a chaidh àrainnean a bacadh
  242. site_contact_email: Post-d a’ chonaltraidh
  243. site_contact_username: Ainm cleachdaiche a’ chonaltraidh
  244. site_extended_description: Tuairisgeul leudaichte
  245. site_short_description: Tuairisgeul an fhrithealaiche
  246. site_terms: Poileasaidh prìobhaideachd
  247. site_title: Ainm an fhrithealaiche
  248. theme: An t-ùrlar bunaiteach
  249. thumbnail: Dealbhag an fhrithealaiche
  250. timeline_preview: Ceadaich inntrigeadh gun ùghdarrachadh air na loidhnichean-ama phoblach
  251. trendable_by_default: Ceadaich treandaichean gun lèirmheas ro làimh
  252. trends: Cuir na treandaichean an comas
  253. interactions:
  254. must_be_follower: Bac na brathan nach eil o luchd-leantainn
  255. must_be_following: Bac na brathan o dhaoine nach lean thu
  256. must_be_following_dm: Bac teachdaireachdan dìreach o dhaoine nach lean thu
  257. invite:
  258. comment: Beachd
  259. invite_request:
  260. text: Carson a bu mhiann leat ballrachd fhaighinn?
  261. ip_block:
  262. comment: Beachd
  263. ip: IP
  264. severities:
  265. no_access: Bac inntrigeadh
  266. sign_up_block: Bac clàraidhean ùra
  267. sign_up_requires_approval: Cuingich clàraidhean ùra
  268. severity: Riaghailt
  269. notification_emails:
  270. appeal: Tha cuideigin ag ath-thagradh co-dhùnadh na maorsainneachd
  271. digest: Cuir puist-d le geàrr-chunntas
  272. favourite: Is annsa le cuideigin am post agad
  273. follow: Lean cuideigin thu
  274. follow_request: Dh’iarr cuideigin ’gad leantainn
  275. mention: Thug cuideigin iomradh ort
  276. pending_account: Tha cunntas ùr feumach air lèirmheas
  277. reblog: Bhrosnaich cuideigin am post agad
  278. report: Chaidh gearan ùr a chur a-null
  279. trending_tag: Tha treand ùr ri lèirmheasadh
  280. rule:
  281. text: Riaghailt
  282. tag:
  283. listable: Leig leis an taga hais seo gun nochd e ann an toraidhean luirg ’s am measg nam molaidhean
  284. name: Taga hais
  285. trendable: Leig leis an taga hais seo gun nochd e am measg nan treandaichean
  286. usable: Leig le postaichean an taga hais seo a chleachdadh
  287. user:
  288. role: Dreuchd
  289. user_role:
  290. color: Dathan na baidse
  291. highlighted: Seall an dreuchd ’na baidse air pròifilean nan cleachdaichean
  292. name: Ainm
  293. permissions_as_keys: Ceadan
  294. position: Prìomhachas
  295. webhook:
  296. events: Na tachartas an comas
  297. url: URL na puinge-deiridh
  298. 'no': Chan eil
  299. not_recommended: Cha mholamaid seo
  300. recommended: Molta
  301. required:
  302. mark: "*"
  303. text: riatanach
  304. title:
  305. sessions:
  306. webauthn: Cleachd tè dhe na h-iuchraichean tèarainteachd agad airson clàradh a-steach
  307. 'yes': Tha