ca.yml 46 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913
  1. ---
  2. ca:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse.
  5. about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic.
  6. about_this: Quant a
  7. administered_by: 'Administrat per:'
  8. api: API
  9. apps: Apps mòbil
  10. closed_registrations: Actualment, el registre està tancat en aquesta instància. Malgrat això! Pots trobar una altra instància per fer-te un compte i obtenir accés a la mateixa xarxa des d'allà.
  11. contact: Contacte
  12. contact_missing: No configurat
  13. contact_unavailable: N/D
  14. documentation: Documentació
  15. extended_description_html: |
  16. <h3>Un bon lloc per les regles</h3>
  17. <p>Encara no s'ha configurat la descripció ampliada.</p>
  18. features:
  19. humane_approach_body: Aprenent dels errors d'altres xarxes, Mastodon té com a objectiu fer eleccions ètiques de disseny per a combatre el mal ús de les xarxes socials.
  20. humane_approach_title: Un enfocament més humà
  21. not_a_product_body: Mastodon no és una xarxa comercial. Sense publicitat, sense mineria de dades, sense jardins emmurallats. No hi ha cap autoritat central.
  22. not_a_product_title: Ets una persona, no un producte
  23. real_conversation_body: Amb 500 caràcters a la teva disposició i suport per a continguts granulars i avisos multimèdia, pots expressar-te de la manera que vulguis.
  24. real_conversation_title: Construït per a converses reals
  25. within_reach_body: Diverses aplicacions per a iOS, Android i altres plataformes gràcies a un ecosistema API amable amb el desenvolupador, et permet mantenir-te al dia amb els amics en qualsevol lloc..
  26. within_reach_title: Sempre a l'abast
  27. generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa"
  28. hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
  29. learn_more: Més informació
  30. other_instances: Altres instàncies
  31. privacy_policy: Política de privacitat
  32. source_code: Codi font
  33. status_count_after:
  34. one: estat
  35. other: estats
  36. status_count_before: Que han escrit
  37. terms: Termes del servei
  38. user_count_after:
  39. one: usuari
  40. other: usuaris
  41. user_count_before: Tenim
  42. what_is_mastodon: Què és Mastodon?
  43. accounts:
  44. choices_html: 'Eleccions de %{name}:'
  45. follow: Segueix
  46. followers:
  47. one: Seguidor
  48. other: Seguidors
  49. following: Seguint
  50. joined: Unit des de %{date}
  51. media: Mèdia
  52. moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
  53. network_hidden: Aquesta informació no està disponible
  54. nothing_here: No hi ha res aquí!
  55. people_followed_by: Usuaris seguits per %{name}
  56. people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
  57. pin_errors:
  58. following: Has d'estar seguint la persona que vulguis avalar
  59. posts:
  60. one: Toot
  61. other: Toots
  62. posts_tab_heading: Toots
  63. posts_with_replies: Toots i respostes
  64. reserved_username: El nom d'usuari està reservat
  65. roles:
  66. admin: Administrador
  67. bot: Bot
  68. moderator: Moderador
  69. unfollow: Deixa de seguir
  70. admin:
  71. account_moderation_notes:
  72. create: Crea nota
  73. created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
  74. delete: Suprimeix
  75. destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
  76. accounts:
  77. are_you_sure: N'estàs segur?
  78. avatar: Avatar
  79. by_domain: Domini
  80. change_email:
  81. changed_msg: El correu electrònic del compte s'ha canviat correctament!
  82. current_email: Correu electrònic actual
  83. label: Canviar l'adreça de correu
  84. new_email: Nou correu
  85. submit: Canviar adreça de correu
  86. title: Canviar adreça de correu de %{username}
  87. confirm: Confirma
  88. confirmed: Confirmat
  89. confirming: Confirmant
  90. demote: Degrada
  91. disable: Inhabilita
  92. disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
  93. disabled: Inhabilitat
  94. display_name: Nom de visualització
  95. domain: Domini
  96. edit: Edita
  97. email: Correu electrònic
  98. email_status: Estat del correu electrònic
  99. enable: Habilita
  100. enabled: Habilitat
  101. feed_url: URL del canal
  102. followers: Seguidors
  103. followers_url: URL dels seguidors
  104. follows: Segueix
  105. inbox_url: URL de la safata d'entrada
  106. ip: IP
  107. location:
  108. all: Tot
  109. local: Local
  110. remote: Remot
  111. title: Localització
  112. login_status: Estat d'accés
  113. media_attachments: Adjunts multimèdia
  114. memorialize: Converteix-lo en memorial
  115. moderation:
  116. all: Tot
  117. silenced: Silenciat
  118. suspended: Suspès
  119. title: Moderació
  120. moderation_notes: Notes de moderació
  121. most_recent_activity: Activitat més recent
  122. most_recent_ip: IP més recent
  123. not_subscribed: No subscrit
  124. order:
  125. alphabetic: Alfabètic
  126. most_recent: Més recent
  127. title: Ordre
  128. outbox_url: URL de la bústia de sortida
  129. perform_full_suspension: Aplica una suspensió completa
  130. profile_url: URL del perfil
  131. promote: Promociona
  132. protocol: Protocol
  133. public: Públic
  134. push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
  135. redownload: Actualitza l'avatar
  136. remove_avatar: Eliminar avatar
  137. resend_confirmation:
  138. already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
  139. send: Reenviar el correu electrònic de confirmació
  140. success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito!"
  141. reset: Reinicialitza
  142. reset_password: Restableix la contrasenya
  143. resubscribe: Torna a subscriure
  144. role: Permisos
  145. roles:
  146. admin: Administrador
  147. moderator: Moderador
  148. staff: Personal
  149. user: Usuari
  150. salmon_url: URL Salmon
  151. search: Cerca
  152. shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
  153. show:
  154. created_reports: Informes creats per aquest compte
  155. report: informe
  156. targeted_reports: Informes realitzats sobre aquest compte
  157. silence: Silenci
  158. statuses: Estats
  159. subscribe: Subscriu
  160. title: Comptes
  161. unconfirmed_email: Correu electrònic sense confirmar
  162. undo_silenced: Deixa de silenciar
  163. undo_suspension: Desfés la suspensió
  164. unsubscribe: Cancel·la la subscripció
  165. username: Nom d'usuari
  166. web: Web
  167. action_logs:
  168. actions:
  169. assigned_to_self_report: "%{name} han assignat l'informe %{target} a ells mateixos"
  170. change_email_user: "%{name} ha canviat l'adreça de correu electrònic del usuari %{target}"
  171. confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
  172. create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}"
  173. create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}"
  174. create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
  175. demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
  176. destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}"
  177. destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
  178. destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}"
  179. disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
  180. disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
  181. disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
  182. enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
  183. enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
  184. memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
  185. promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
  186. remove_avatar_user: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}"
  187. reopen_report: "%{name} ha reobert l'informe %{target}"
  188. reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
  189. resolve_report: "%{name} ha resolt l'informe %{target}"
  190. silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  191. suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
  192. unassigned_report: "%{name} ha des-assignat l'informe %{target}"
  193. unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  194. unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
  195. update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
  196. update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}"
  197. deleted_status: "(toot suprimit)"
  198. title: Registre d'auditoria
  199. custom_emojis:
  200. by_domain: Domini
  201. copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
  202. copy: Copia
  203. copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
  204. created_msg: Emoji creat amb èxit!
  205. delete: Suprimeix
  206. destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
  207. disable: Inhabilita
  208. disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
  209. emoji: Emoji
  210. enable: Habilita
  211. enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
  212. image_hint: PNG de fins a 50 KB
  213. listed: Enumerat
  214. new:
  215. title: Afegeix emoji personalitzat nou
  216. overwrite: Sobreescriure
  217. shortcode: Codi curt
  218. shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
  219. title: Emojis personalitzats
  220. unlisted: Sense classificar
  221. update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
  222. updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
  223. upload: Carrega
  224. dashboard:
  225. backlog: treballs en espera
  226. config: Configuració
  227. feature_deletions: Supressions del compte
  228. feature_invites: Enllaços de convits
  229. feature_registrations: Registres
  230. feature_relay: Relay de la Federació
  231. features: Característiques
  232. hidden_service: Federació amb serveis ocults
  233. open_reports: informes oberts
  234. recent_users: Usuaris recents
  235. search: Cerca de text complet
  236. single_user_mode: Mode d'usuari únic
  237. software: Programari
  238. space: Ús d’espai
  239. title: Panell
  240. total_users: usuaris en total
  241. trends: Tendències
  242. week_interactions: interaccions d'aquesta setmana
  243. week_users_active: actiu aquesta setmana
  244. week_users_new: usuaris aquesta setmana
  245. domain_blocks:
  246. add_new: Afegeix
  247. created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
  248. destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
  249. domain: Domini
  250. new:
  251. create: Crea un bloqueig
  252. hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
  253. severity:
  254. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
  255. noop: Cap
  256. silence: Silenci
  257. suspend: Suspensió
  258. title: Bloqueig de domini nou
  259. reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
  260. reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
  261. severities:
  262. noop: Cap
  263. silence: Silenci
  264. suspend: Suspensió
  265. severity: Severitat
  266. show:
  267. affected_accounts:
  268. one: Un compte afectat en la base de dades
  269. other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
  270. retroactive:
  271. silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
  272. suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
  273. title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
  274. undo: Desfés
  275. title: Bloquejos de domini
  276. undo: Desfés
  277. email_domain_blocks:
  278. add_new: Afegeix
  279. created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
  280. delete: Suprimeix
  281. destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
  282. domain: Domini
  283. new:
  284. create: Afegeix un domini
  285. title: Nova adreça de correu en la llista negra
  286. title: Llista negra de correus electrònics
  287. instances:
  288. account_count: Comptes coneguts
  289. domain_name: Domini
  290. reset: Restableix
  291. search: Cerca
  292. title: Instàncies conegudes
  293. invites:
  294. deactivate_all: Desactiva-ho tot
  295. filter:
  296. all: Totes
  297. available: Disponible
  298. expired: Caducat
  299. title: Filtre
  300. title: Convida
  301. relays:
  302. add_new: Afegiu un nou relay
  303. description_html: Un <strong>relay de federació</strong> és un servidor intermediari que intercanvia grans volums de toots públics entre servidors que es subscriuen i publiquen en ell. <strong>Pot ajudar a servidors petits i mitjans a descobrir contingut del fedivers</strong>, no fent necessari que els usuaris locals manualment segueixin altres persones de servidors remots.
  304. enable_hint: Una vegada habilitat, el teu servidor es subscriurà a tots els toots públics d'aquest relay i començarà a enviar-hi tots els toots públics d'aquest servidor.
  305. inbox_url: URL del Relay
  306. pending: S'està esperant l'aprovació del relay
  307. save_and_enable: Desa i activa
  308. setup: Configura una connexió de relay
  309. status: Estat
  310. title: Relays
  311. report_notes:
  312. created_msg: La nota del informe s'ha creat correctament!
  313. destroyed_msg: La nota del informe s'ha esborrat correctament!
  314. reports:
  315. account:
  316. note: nota
  317. report: informe
  318. action_taken_by: Mesures adoptades per
  319. are_you_sure: N'estàs segur?
  320. assign_to_self: Assignar-me
  321. assigned: Moderador assignat
  322. comment:
  323. none: Cap
  324. created_at: Reportat
  325. mark_as_resolved: Marca com a resolt
  326. mark_as_unresolved: Marcar sense resoldre
  327. notes:
  328. create: Afegir nota
  329. create_and_resolve: Resoldre amb nota
  330. create_and_unresolve: Reobrir amb nota
  331. delete: Esborrar
  332. placeholder: Descriu les accions que s'han pres o qualsevol altra actualització relacionada…
  333. reopen: Reobrir informe
  334. report: 'Informe #%{id}'
  335. reported_account: Compte reportat
  336. reported_by: Reportat per
  337. resolved: Resolt
  338. resolved_msg: Informe resolt amb èxit!
  339. status: Estat
  340. title: Informes
  341. unassign: Treure assignació
  342. unresolved: No resolt
  343. updated_at: Actualitzat
  344. settings:
  345. activity_api_enabled:
  346. desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals
  347. title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
  348. bootstrap_timeline_accounts:
  349. desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.
  350. title: El seguiment per defecte per als usuaris nous
  351. contact_information:
  352. email: Introdueix una adreça de correu electrònic píblica
  353. username: Nom d'usuari del contacte
  354. custom_css:
  355. desc_html: Modifica l'aspecte amb CSS carregat a cada pàgina
  356. title: CSS personalitzat
  357. hero:
  358. desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat 600x100px al menys. Si no es configura es mostrarà el de la instància
  359. title: Imatge d’heroi
  360. peers_api_enabled:
  361. desc_html: Els noms de domini que ha trobat aquesta instància al fediverse
  362. title: Publica la llista d'instàncies descobertes
  363. preview_sensitive_media:
  364. desc_html: Les visualitzacions prèvies d'enllaços d'altres llocs web mostraran una miniatura encara que els mitjans de comunicació estiguin marcats com a sensibles
  365. title: Mostra els mitjans sensibles a les previsualitzacions d'OpenGraph
  366. registrations:
  367. closed_message:
  368. desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML
  369. title: Missatge de registre tancat
  370. deletion:
  371. desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte
  372. title: Obre la supressió del compte
  373. min_invite_role:
  374. disabled: Ningú
  375. title: Permet les invitacions de
  376. open:
  377. desc_html: Permet que qualsevol pugui crear un compte
  378. title: Registre obert
  379. show_known_fediverse_at_about_page:
  380. desc_html: Quan s'activa, mostrarà tots els toots de tot el fedivers conegut en vista prèvia. En cas contrari, només es mostraran toots locals.
  381. title: Mostra el fedivers conegut en vista prèvia de la línia de temps
  382. show_staff_badge:
  383. desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
  384. title: Mostra insígnia de personal
  385. site_description:
  386. desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
  387. title: Descripció de la instància
  388. site_description_extended:
  389. desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen la vostra instància. Pots utilitzar etiquetes HTML
  390. title: Descripció ampliada del lloc
  391. site_short_description:
  392. desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodon i què fa que aquest servidor sigui especial. Si està buit, s'estableix per defecte la descripció de la instància.
  393. title: Descripció curta de l’instància
  394. site_terms:
  395. desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
  396. title: Termes del servei personalitzats
  397. site_title: Nom de la instància
  398. thumbnail:
  399. desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
  400. title: Miniatura de la Instància
  401. timeline_preview:
  402. desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
  403. title: Vista prèvia de la línia de temps
  404. title: Configuració del lloc
  405. statuses:
  406. back_to_account: Torna a la pàgina del compte
  407. batch:
  408. delete: Suprimeix
  409. nsfw_off: Marcar com a no sensible
  410. nsfw_on: Marcar com a sensible
  411. failed_to_execute: No s'ha pogut executar
  412. media:
  413. title: Contingut multimèdia
  414. no_media: Sense contingut multimèdia
  415. no_status_selected: No s’han canviat els estatus perquè cap no ha estat seleccionat
  416. title: Estats del compte
  417. with_media: Amb contingut multimèdia
  418. subscriptions:
  419. callback_url: URL de retorn
  420. confirmed: Confirmat
  421. expires_in: Expira en
  422. last_delivery: Últim lliurament
  423. title: WebSub
  424. topic: Tema
  425. suspensions:
  426. bad_acct_msg: El valor de confirmació no s'ha trobat. Estàs suspenen el compte correcte?
  427. hint_html: 'Per confirmar la suspensió del compte, introdueix %{value} al camp següent:'
  428. proceed: Procedeix
  429. title: Suspèn %{acct}
  430. warning_html: 'Suspenen aquest compte esborrarà <strong>irreversiblement</strong> les dades del compte, incloent:'
  431. title: Administració
  432. admin_mailer:
  433. new_report:
  434. body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
  435. body_remote: Algú des de el domini %{domain} ha informat sobre %{target}
  436. subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
  437. application_mailer:
  438. notification_preferences: Canvia les preferències de correu
  439. salutation: "%{name},"
  440. settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
  441. view: 'Visualització:'
  442. view_profile: Mostra el perfil
  443. view_status: Mostra l'estat
  444. applications:
  445. created: L'aplicació s'ha creat correctament
  446. destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
  447. invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte
  448. regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
  449. token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
  450. warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
  451. your_token: El teu identificador d'accés
  452. auth:
  453. agreement_html: En inscriure't, acceptes seguir <a href="%{rules_path}">els nostres termes del servei</a> i <a href="%{terms_path}">la nostra política de privadesa</a>.
  454. change_password: Contrasenya
  455. confirm_email: Confirmar correu electrònic
  456. delete_account: Suprimeix el compte
  457. delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
  458. didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
  459. forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
  460. invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
  461. login: Inicia sessió
  462. logout: Tanca sessió
  463. migrate_account: Mou a un compte diferent
  464. migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
  465. or: o
  466. or_log_in_with: O inicia sessió amb
  467. providers:
  468. cas: CAS
  469. saml: SAML
  470. register: Registre
  471. register_elsewhere: Registra't en un altre servidor
  472. resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
  473. reset_password: Restableix la contrasenya
  474. security: Seguretat
  475. set_new_password: Estableix una contrasenya nova
  476. authorize_follow:
  477. already_following: Ja estàs seguint aquest compte
  478. error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot
  479. follow: Segueix
  480. follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:'
  481. following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
  482. post_follow:
  483. close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
  484. return: Mostra el perfil de l'usuari
  485. web: Vés a la web
  486. title: Segueix %{acct}
  487. datetime:
  488. distance_in_words:
  489. about_x_hours: "%{count} h"
  490. about_x_months: "%{count} mesos"
  491. about_x_years: "%{count} anys"
  492. almost_x_years: "%{count}anys"
  493. half_a_minute: Ara mateix
  494. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  495. less_than_x_seconds: Ara mateix
  496. over_x_years: "%{count} anys"
  497. x_days: "%{count} dies"
  498. x_minutes: "%{count} min"
  499. x_months: "%{count} mesos"
  500. x_seconds: "%{count} s"
  501. deletes:
  502. bad_password_msg: Bon intent hackers! La contrasenya no és correcta
  503. confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
  504. description_html: Això eliminarà de forma <strong>irreversible i permanent</strong> el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu.
  505. proceed: Suprimeix el compte
  506. success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
  507. warning_html: Només és garantida l'eliminació d'aquesta particular instància. El contingut que s'ha compartit àmpliament deixa petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades.
  508. warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat
  509. errors:
  510. '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
  511. '404': La pàgina que estàs cercant no existeix.
  512. '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
  513. '422':
  514. content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
  515. title: La verificació de seguretat ha fallat
  516. '429': Estrangulat
  517. '500':
  518. content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
  519. title: Aquesta pàgina no es correcta
  520. noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="%{apps_path}"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la vostra plataforma.
  521. exports:
  522. archive_takeout:
  523. date: Data
  524. download: Descarrega l’arxiu
  525. hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i els fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
  526. in_progress: Compilant el teu arxiu...
  527. request: Sol·licita el teu arxiu
  528. size: Tamany
  529. blocks: Persones que has blocat
  530. csv: CSV
  531. follows: Persones que segueixes
  532. mutes: Persones silenciades
  533. storage: Emmagatzematge
  534. filters:
  535. contexts:
  536. home: Línia de temps Inici
  537. notifications: Notificacions
  538. public: Línies de temps públiques
  539. thread: Converses
  540. edit:
  541. title: Editar filtre
  542. errors:
  543. invalid_context: Cap o el context proporcionat no és vàlid
  544. invalid_irreversible: El filtratge irreversible només funciona amb el contextos inici o notificacions
  545. index:
  546. delete: Esborra
  547. title: Filtres
  548. new:
  549. title: Afegir nou filtre
  550. followers:
  551. domain: Domini
  552. explanation_html: Si desitges garantir la privacitat de les teves publicacions, has de ser conscient de qui t'està seguint. <strong> Les publicacions privades es lliuren a totes les instàncies on tens seguidors </strong>. És possible que vulguis revisar-los i eliminar seguidors si no confies en que la teva privacitat sigui respectada pel personal o el programari d'aquestes instàncies.
  553. followers_count: Nombre de seguidors
  554. lock_link: Bloca el teu compte
  555. purge: Elimina dels seguidors
  556. success:
  557. one: En el procés de bloqueig suau de seguidors d'un domini...
  558. other: En el procés de bloqueig suau de seguidors de %{count} dominis...
  559. true_privacy_html: Considera que <strong>la autèntica privacitat només es pot aconseguir amb xifratge d'extrem a extrem</strong>.
  560. unlocked_warning_html: Tothom pot seguir-te per a veure inmediatament les teves publicacions privades. %{lock_link} per poder revisar i rebutjar seguidors.
  561. unlocked_warning_title: El teu compte no està blocat
  562. footer:
  563. developers: Desenvolupadors
  564. more: Més…
  565. resources: Recursos
  566. generic:
  567. changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
  568. save_changes: Desa els canvis
  569. validation_errors:
  570. one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
  571. other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
  572. imports:
  573. preface: Pots importar algunes dades, com ara totes les persones que estàs seguint o blocant, en el teu compte en aquesta instància, des de fitxers exportats en una altra instància.
  574. success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
  575. types:
  576. blocking: Llista de blocats
  577. following: Llista de seguits
  578. muting: Llista d'apagats
  579. upload: Carregar
  580. in_memoriam_html: En Memòria.
  581. invites:
  582. delete: Desactivar
  583. expired: Caducat
  584. expires_in:
  585. '1800': 30 minuts
  586. '21600': 6 hores
  587. '3600': 1 hora
  588. '43200': 12 hores
  589. '604800': 1 setmana
  590. '86400': 1 dia
  591. expires_in_prompt: Mai
  592. generate: Genera
  593. invited_by: 'Has estat invitat per:'
  594. max_uses:
  595. one: 1 ús
  596. other: "%{count} usos"
  597. max_uses_prompt: Sense limit
  598. prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquesta instància
  599. table:
  600. expires_at: Caduca
  601. uses: Usos
  602. title: Convida persones
  603. lists:
  604. errors:
  605. limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
  606. media_attachments:
  607. validations:
  608. images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
  609. too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
  610. migrations:
  611. acct: usuari@domini del nou compte
  612. currently_redirecting: 'El teu perfil està configurat com a redirecció a:'
  613. proceed: Desa
  614. updated_msg: La configuració de la migració del compte s'ha actualitzat correctament!
  615. moderation:
  616. title: Moderació
  617. notification_mailer:
  618. digest:
  619. action: Veure totes les notificacions
  620. body: Un resum del que et vas perdre en %{instance} desde la darrera visita el %{since}
  621. mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
  622. new_followers_summary:
  623. one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
  624. other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
  625. subject:
  626. one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
  627. other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
  628. title: Durant la teva absència…
  629. favourite:
  630. body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
  631. subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
  632. title: Favorit nou
  633. follow:
  634. body: "%{name} t'està seguint!"
  635. subject: "%{name} t'està seguint"
  636. title: Seguidor nou
  637. follow_request:
  638. action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
  639. body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
  640. subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
  641. title: Nova sol·licitud de seguiment
  642. mention:
  643. action: Respon
  644. body: "%{name} t'ha mencionat en:"
  645. subject: "%{name} t'ha mencionat"
  646. title: Menció nova
  647. reblog:
  648. body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
  649. subject: "%{name} ha retootejat el teu estat"
  650. title: Nou impuls
  651. number:
  652. human:
  653. decimal_units:
  654. format: "%n%u"
  655. units:
  656. billion: B
  657. million: M
  658. quadrillion: Q
  659. thousand: m
  660. trillion: T
  661. unit: " "
  662. pagination:
  663. newer: Més recent
  664. next: Endavant
  665. older: Més vell
  666. prev: Enrere
  667. truncate: "&hellip;"
  668. preferences:
  669. languages: Llengues
  670. other: Altre
  671. publishing: Publicació
  672. web: Web
  673. remote_follow:
  674. acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
  675. missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte
  676. no_account_html: No tens cap compte? Pots <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrar-te aquí</a>
  677. proceed: Comença a seguir
  678. prompt: 'Seguiràs a:'
  679. remote_interaction:
  680. proceed: Procedeix a interactuar
  681. prompt: 'Vols interactuar amb aquest toot:'
  682. remote_unfollow:
  683. error: Error
  684. title: Títol
  685. unfollowed: Sense seguir
  686. sessions:
  687. activity: Última activitat
  688. browser: Navegador
  689. browsers:
  690. alipay: Alipay
  691. blackberry: Blackberry
  692. chrome: Chrome
  693. edge: Microsoft Edge
  694. electron: Electron
  695. firefox: Firefox
  696. generic: Navegador desconegut
  697. ie: Internet Explorer
  698. micro_messenger: MicroMessenger
  699. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  700. opera: Opera
  701. otter: Otter
  702. phantom_js: PhantomJS
  703. qq: QQ Browser
  704. safari: Safari
  705. uc_browser: UCBrowser
  706. weibo: Weibo
  707. current_session: Sessió actual
  708. description: "%{browser} de %{platform}"
  709. explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
  710. ip: IP
  711. platforms:
  712. adobe_air: Adobe Air
  713. android: Android
  714. blackberry: Blackberry
  715. chrome_os: ChromeOS
  716. firefox_os: Firefox OS
  717. ios: iOS
  718. linux: Linux
  719. mac: Mac
  720. other: plataforma desconeguda
  721. windows: Windows
  722. windows_mobile: Windows Mobile
  723. windows_phone: Windows Phone
  724. revoke: Revoca
  725. revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
  726. title: Sessions
  727. settings:
  728. authorized_apps: Aplicacions autoritzades
  729. back: Torna a l'inici
  730. delete: Eliminació del compte
  731. development: Desenvolupament
  732. edit_profile: Editar perfil
  733. export: Exportar informació
  734. followers: Seguidors autoritzats
  735. import: Importar
  736. migrate: Migració del compte
  737. notifications: Notificacions
  738. preferences: Preferències
  739. settings: Configuració
  740. two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
  741. your_apps: Les teves aplicacions
  742. statuses:
  743. attached:
  744. description: 'Adjunt: %{attached}'
  745. image:
  746. one: "%{count} imatge"
  747. other: "%{count} imatges"
  748. video:
  749. one: "%{count} vídeo"
  750. other: "%{count} vídeos"
  751. boosted_from_html: Impulsat des de %{acct_link}
  752. content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
  753. disallowed_hashtags:
  754. one: 'conté una etiqueta no permesa: %{tags}'
  755. other: 'conté les etiquetes no permeses: %{tags}'
  756. language_detection: Detecta automàticament el llenguatge
  757. open_in_web: Obre en la web
  758. over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
  759. pin_errors:
  760. limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots
  761. ownership: El toot d'algú altre no es pot fixar
  762. private: No es pot fixar el toot no públic
  763. reblog: No es pot fixar un impuls
  764. show_more: Mostrar més
  765. sign_in_to_participate: Inicia la sessió per participar a la conversa
  766. title: '%{name}: "%{quote}"'
  767. visibilities:
  768. private: Només seguidors
  769. private_long: Mostra només als seguidors
  770. public: Públic
  771. public_long: Tothom pot veure-ho
  772. unlisted: No llistat
  773. unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
  774. stream_entries:
  775. pinned: Toot fixat
  776. reblogged: ha impulsat
  777. sensitive_content: Contingut sensible
  778. terms:
  779. body_html: |
  780. <h2>Privacy Policy</h2>
  781. <h3 id="collect">Quina informació recollim?</h3>
  782. <ul>
  783. <li><em>Informació bàsica del compte</em>: Si et registres en aquest servidor, se´t pot demanar que introdueixis un nom d'usuari, una adreça de correu electrònic i una contrasenya. També pots introduir informació de perfil addicional, com ara un nom de visualització i una biografia, i carregar una imatge de perfil i de capçalera. El nom d'usuari, el nom de visualització, la biografia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera sempre apareixen públicament.</li>
  784. <li><em>Publicacions, seguiment i altra informació pública</em>: La llista de persones que segueixes s'enumeren públicament i el mateix passa amb els teus seguidors. Quan envies un missatge, la data i l'hora s'emmagatzemen, així com l'aplicació que va enviar el missatge. Els missatges poden contenir multimèdia, com ara imatges i vídeos. Els toots públics i no llistats estan disponibles públicament. En quan tinguis un toot en el teu perfil, aquest també és informació pública. Les teves entrades es lliuren als teus seguidors que en alguns casos significa que es lliuren a diferents servidors en els quals s'hi emmagatzemen còpies. Quan suprimeixes publicacions, també es lliuraran als teus seguidors. L'acció d'impulsar o marcar com a favorit una publicació sempre és pública.</li>
  785. <li><em>Toots directes i per a només seguidors</em>: Totes les publicacions s'emmagatzemen i processen al servidor. Els toots per a només seguidors només es lliuren als teus seguidors i als usuaris que s'esmenten en ells i els toots directes només es lliuren als usuaris esmentats. En alguns casos, significa que es lliuren a diferents servidors i s'hi emmagatzemen còpies. Fem un esforç de bona fe per limitar l'accés a aquestes publicacions només a les persones autoritzades, però és possible que altres servidors no ho facin. Per tant, és important revisar els servidors als quals pertanyen els teus seguidors. Pots canviar la opció de aprovar o rebutjar els nous seguidors manualment a la configuració. <em>Tingues en compte que els operadors del servidor i qualsevol servidor receptor poden visualitzar aquests missatges</em> i els destinataris poden fer una captura de pantalla, copiar-los o tornar-los a compartir. <em>No comparteixis cap informació perillosa a Mastodon.</em></li>
  786. <li><em>IPs i altres metadades</em>: Quan inicies sessió registrem l'adreça IP en que l'has iniciat, així com el nom de l'aplicació o navegador. Totes les sessions registrades estan disponibles per a la teva revisió i revocació a la configuració. L'última adreça IP utilitzada s'emmagatzema durant un màxim de 12 mesos. També podrem conservar els registres que inclouen l'adreça IP de cada sol·licitud al nostre servidor.</li>
  787. </ul>
  788. <hr class="spacer" />
  789. <h3 id="use">Per a què utilitzem la teva informació?</h3>
  790. <p>Qualsevol de la informació que recopilem de tu es pot utilitzar de la manera següent:</p>
  791. <ul>
  792. <li>Per proporcionar la funcionalitat bàsica de Mastodon. Només pots interactuar amb el contingut d'altres persones i publicar el teu propi contingut quan hàgis iniciat la sessió. Per exemple, pots seguir altres persones per veure les publicacions combinades a la teva pròpia línia de temps personalitzada.</li>
  793. <li>Per ajudar a la moderació de la comunitat, per exemple comparar la teva adreça IP amb altres conegudes per determinar l'evasió de prohibicions o altres infraccions.</li>
  794. <li>L'adreça electrònica que ens proporciones pot utilitzar-se per enviar-te informació, notificacions sobre altres persones que interactuen amb el teu contingut o t'envien missatges, i per respondre a les consultes i / o altres sol·licituds o preguntes.</li>
  795. </ul>
  796. <hr class="spacer" />
  797. <h3 id="protect">Com protegim la teva informació</h3>
  798. <p>Implementem diverses mesures per mantenir la seguretat quan introdueixes, envies o accedeixes a la teva informació personal. Entre altres mesures, la sessió del teu navegador així com el trànsit entre les teves aplicacions i l'API estan protegides amb SSL i la teva contrasenya es codifica utilitzant un algoritme de direcció única. Pots habilitar l'autenticació de dos factors per a garantir l'accés segur al teu compte.</p>
  799. <hr class="spacer" />
  800. <h3 id="data-retention">Quina és la nostra política de retenció de dades?</h3>
  801. <p>Farem un esforç de bona fe per:</p>
  802. <ul>
  803. <li>Conservar els registres del servidor que continguin l'adreça IP de totes les sol·licituds que rebi, tenint em compte que aquests registres es mantenen no més de 90 dies.</li>
  804. <li>Conservar les adreces IP associades als usuaris registrats no més de 12 mesos.</li>
  805. </ul>
  806. <p>Pots sol·licitar i descarregar un arxiu del teu contingut incloses les publicacions, els fitxers adjunts multimèdia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera.</p>
  807. <p>Pots eliminar el teu compte de forma irreversible en qualsevol moment.</p>
  808. <hr class="spacer"/>
  809. <h3 id="cookies">Utilitzem cookies?</h3>
  810. <p>Sí. Les cookies són petits fitxers que un lloc o el proveïdor de serveis transfereix al disc dur del teu ordinador a través del navegador web (si ho permet). Aquestes galetes permeten al lloc reconèixer el teu navegador i, si tens un compte registrat, associar-lo al teu compte registrat.</p>
  811. <p>Utilitzem cookies per entendre i guardar les teves preferències per a futures visites.</p>
  812. <hr class="spacer" />
  813. <h3 id="disclose">Revelem informació a terceres parts?</h3>
  814. <p>No venem, comercialitzem ni transmetem a tercers la teva informació d'identificació personal. Això no inclou tercers de confiança que ens ajuden a operar el nostre lloc, a dur a terme el nostre servei o a servir-te, sempre que aquestes parts acceptin mantenir confidencial aquesta informació. També podem publicar la teva informació quan creiem que l'alliberament és apropiat per complir amb la llei, fer complir les polítiques del nostre lloc o protegir els nostres drets o altres drets, propietat o seguretat.</p>
  815. <p>Els altres servidors de la teva xarxa poden descarregar contingut públic. Els teus toots públics i per a només seguidors es lliuren als servidors on resideixen els teus seguidors i els missatges directes s'envien als servidors dels destinataris, sempre que aquests seguidors o destinataris resideixin en un servidor diferent d'aquest.</p>
  816. <p>Quan autoritzes una aplicació a utilitzar el teu compte, segons l'abast dels permisos que aprovis, pot accedir a la teva informació de perfil pública, a la teva llista de seguits, als teus seguidors, a les teves llistes, a totes les teves publicacions i als teus favorits. Les aplicacions mai no poden accedir a la teva adreça de correu electrònic o contrasenya.</p>
  817. <hr class="spacer" />
  818. <h3 id="children">Ús del lloc dels nens</h3>
  819. <p>Si el servidor és a EU o EEA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 16 anys. Si tens menys de 16 anys, seguint els requisits del GDPR (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecció_de_Dades">Reglament General de Protecció de Dades</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  820. <p>Si aquest servidor es troba als EUA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 13 anys. Si tens menys de 13 anys, segons els requisits de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  821. <p>Els requisits legals poden ser diferents si aquest servidor està en una altra jurisdicció.</p>
  822. <hr class="spacer" />
  823. <h3 id="changes">Canvis a la nostra política de privacitat</h3>
  824. <p>Si decidim canviar la nostra política de privadesa, publicarem aquests canvis en aquesta pàgina.</p>
  825. <p> Aquest document és CC-BY-SA. Actualitzat per darrera vegada el 7 de Març del 2018.</p>
  826. <p>Originalment adaptat des del <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  827. title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
  828. themes:
  829. contrast: Alt contrast
  830. default: Mastodon
  831. mastodon-light: Mastodon (clar)
  832. time:
  833. formats:
  834. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  835. month: "%b %Y"
  836. two_factor_authentication:
  837. code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
  838. description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
  839. disable: Desactiva
  840. enable: Activa
  841. enabled: Autenticació de dos factors activada
  842. enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
  843. generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
  844. instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
  845. lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran.
  846. manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
  847. recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
  848. recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
  849. recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
  850. setup: Establir
  851. wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
  852. user_mailer:
  853. backup_ready:
  854. explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per descàrrega!
  855. subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
  856. title: Recollida del arxiu
  857. welcome:
  858. edit_profile_action: Configurar perfil
  859. edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte.
  860. explanation: Aquests són alguns consells per començar
  861. final_action: Comença a publicar
  862. final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
  863. full_handle: El teu nom d'usuari sencer
  864. full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'una altra instància.
  865. review_preferences_action: Canviar preferències
  866. review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
  867. subject: Benvingut/da a Mastodon
  868. tip_bridge_html: Si vens de Twitter, pots trobar els teus amics a Mastodon mitjançant l'aplicació <a href="%{bridge_url}"> bridge </a>. Només funciona si també ells usen aquesta aplicació pont!
  869. tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
  870. tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
  871. tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
  872. tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
  873. tips: Consells
  874. title: Benvingut a bord, %{name}!
  875. users:
  876. invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
  877. invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
  878. otp_lost_help_html: Si has perdut l'accés a tots dos pots contactar per %{email}
  879. seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
  880. signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'