cy.yml 115 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091
  1. ---
  2. cy:
  3. about:
  4. about_mastodon_html: 'Rhwydwaith cymdeithasol y dyfodol: Dim hysbysebion, dim gwyliadwriaeth gorfforaethol, dylunio moesegol a datganoli! Chi sy berchen eich data gyda Mastodon!'
  5. contact_missing: Heb ei osodF
  6. contact_unavailable: Ddim yn berthnasol
  7. hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain}
  8. title: Ynghylch
  9. accounts:
  10. followers:
  11. few: Dilynwyr
  12. many: Dilynwyr
  13. one: Dilynwr
  14. other: Dilynwyr
  15. two: Dilynwyr
  16. zero: Dilynwyr
  17. following: Yn dilyn
  18. instance_actor_flash: Mae'r cyfrif hwn yn actor rhithwir sy'n cael ei ddefnyddio i gynrychioli'r gweinydd ei hun ac nid unrhyw ddefnyddiwr unigol. Fe'i defnyddir at ddibenion ffederasiwn ac ni ddylid ei atal.
  19. last_active: gweithgar ddiwethaf
  20. link_verified_on: Gwiriwyd perchnogaeth y ddolen yma ar %{date}
  21. nothing_here: Does dim byd yma!
  22. pin_errors:
  23. following: Rhaid i chi fod yn dilyn y person rydych am ei gymeradwyo, yn barod
  24. posts:
  25. few: Postiadau
  26. many: Postiadau
  27. one: Postiad
  28. other: Postiadau
  29. two: Postiadau
  30. zero: Postiadau
  31. posts_tab_heading: Postiadau
  32. admin:
  33. account_actions:
  34. action: Cyflawni gweithred
  35. already_silenced: Mae'r cyfrif hwn eisoes wedi'i gyfyngu.
  36. already_suspended: Mae'r cyfrif hwn eisoes wedi'i atal.
  37. title: Cyflawni gweithred cymedroli ar %{acct}
  38. account_moderation_notes:
  39. create: Gadael nodyn
  40. created_msg: Crëwyd nodyn cymedroli'n llwyddiannus!
  41. destroyed_msg: Dinistriwyd nodyn cymedroli yn llwyddiannus!
  42. accounts:
  43. add_email_domain_block: Rhwystro parth e-bost
  44. approve: Cymeradwyo
  45. approved_msg: Wedi llwyddo i gymeradwyo cais cofrestru %{username}
  46. are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
  47. avatar: Afatar
  48. by_domain: Parth
  49. change_email:
  50. changed_msg: E-bost wedi newid yn llwyddiannus!
  51. current_email: E-bost cyfredol
  52. label: Newid e-bost
  53. new_email: E-bost newydd
  54. submit: Newid e-bost
  55. title: Newid e-bost i %{username}
  56. change_role:
  57. changed_msg: Rôl wedi ei newid yn llwyddiannus!
  58. edit_roles: Rheoli rolau defnyddwyr
  59. label: Newid rôl
  60. no_role: Dim rôl
  61. title: Newid rôl %{username}
  62. confirm: Cadarnhau
  63. confirmed: Cadarnhawyd
  64. confirming: Yn cadarnhau
  65. custom: Cyfaddas
  66. delete: Dileu data
  67. deleted: Wedi dileu
  68. demote: Diraddio
  69. destroyed_msg: Mae data %{username} bellach mewn ciw i gael ei ddileu yn fuan
  70. disable: Rhewi
  71. disable_sign_in_token_auth: Analluogi dilysu tocyn e-bost
  72. disable_two_factor_authentication: Diffodd 2FA
  73. disabled: Wedi rhewi
  74. display_name: Enw sgrin
  75. domain: Parth
  76. edit: Golygu
  77. email: E-bost
  78. email_status: Statws e-bost
  79. enable: Dadrewi
  80. enable_sign_in_token_auth: Galluogi dilysu tocyn e-bost
  81. enabled: Wedi ei alluogi
  82. enabled_msg: Wedi dadrewi cyfrif %{username} yn llwyddiannus
  83. followers: Dilynwyr
  84. follows: Yn dilyn
  85. header: Pennyn
  86. inbox_url: URL blwch derbyn
  87. invite_request_text: Rhesymau dros ymuno
  88. invited_by: Gwahoddwyd gan
  89. ip: IP
  90. joined: Wedi ymuno
  91. location:
  92. all: Popeth
  93. local: Lleol
  94. remote: Pell
  95. title: Lleoliad
  96. login_status: Statws mewngofnodi
  97. media_attachments: Atodiadau cyfryngau
  98. memorialize: Creu cyfrif coffa
  99. memorialized: Wedi troi'n gyfrif coffa
  100. memorialized_msg: Llwyddodd i droi %{username} yn gyfrif coffa
  101. moderation:
  102. active: Yn weithredol
  103. all: Popeth
  104. disabled: Analluogwyd
  105. pending: Yn aros
  106. silenced: Cyfyngedig
  107. suspended: Wedi ei atal
  108. title: Cymedroli
  109. moderation_notes: Nodiadau cymedroli
  110. most_recent_activity: Gweithgarwch diweddaraf
  111. most_recent_ip: IP diweddaraf
  112. no_account_selected: Heb newid unrhyw gyfrif gan na ddewiswyd un
  113. no_limits_imposed: Dim terfynau wedi'i gosod
  114. no_role_assigned: Dim rôl wedi'i neilltuo
  115. not_subscribed: Heb danysgrifio
  116. pending: Yn aros am adolygiad
  117. perform_full_suspension: Atal
  118. previous_strikes: Rhybuddion blaenorol
  119. previous_strikes_description_html:
  120. few: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
  121. many: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
  122. one: Mae gan y cyfrif hwn <strong>un</strong> rhybudd.
  123. other: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rhybudd.
  124. two: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
  125. zero: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
  126. promote: Hyrwyddo
  127. protocol: Protocol
  128. public: Cyhoeddus
  129. push_subscription_expires: Tanysgrifiad gwthiadwy yn dod i ben
  130. redownload: Adnewyddu proffil
  131. redownloaded_msg: Adnewyddwyd proffil %{username} o'r gweinydd gwreiddiol
  132. reject: Gwrthod
  133. rejected_msg: Wedi gwrthod cais cofrestru %{username}
  134. remote_suspension_irreversible: Mae data'r cyfrif hwn wedi'i ddileu'n ddiwrthdro.
  135. remote_suspension_reversible_hint_html: Mae'r cyfrif wedi'i atal dros dro ar eu gweinydd, a bydd y data'n cael ei ddileu yn llawn ar %{date}. Tan hynny, gall y gweinydd pell adfer y cyfrif hwn heb unrhyw effeithiau gwael. Os dymunwch gael gwared ar holl ddata'r cyfrif ar unwaith, gallwch wneud hynny isod.
  136. remove_avatar: Dileu afatar
  137. remove_header: Dileu pennyn
  138. removed_avatar_msg: Llwyddwyd i ddileu delwedd afatar %{username}
  139. removed_header_msg: Llwyddwyd i ddileu delwedd pennyn %{username}
  140. resend_confirmation:
  141. already_confirmed: Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei gadarnhau yn barod
  142. send: Ail-anfon dolen cadarnhau
  143. success: Dolen cadarnhau wedi ei anfon yn llwyddiannus!
  144. reset: Ailosod
  145. reset_password: Ailosod cyfrinair
  146. resubscribe: Ail danysgrifio
  147. role: Rôl
  148. search: Chwilio
  149. search_same_email_domain: Defnyddwyr eraill gyda'r un parth e-bost
  150. search_same_ip: Defnyddwyr eraill gyda'r un IP
  151. security: Diogelwch
  152. security_measures:
  153. only_password: Cyfrinair yn unig
  154. password_and_2fa: Cyfrinair a 2FA
  155. sensitive: Grym-sensitif
  156. sensitized: Wedi'i farcio fel sensitif
  157. shared_inbox_url: URL blwch derbyn wedi ei rannu
  158. show:
  159. created_reports: Adroddiadau a wnaed
  160. targeted_reports: Adroddwyd gan eraill
  161. silence: Cyfyngu
  162. silenced: Cyfyngwyd
  163. statuses: Postiadau
  164. strikes: Rhybuddion blaenorol
  165. subscribe: Tanysgrifio
  166. suspend: Atal
  167. suspended: Ataliwyd
  168. suspension_irreversible: Mae data'r cyfrif hwn wedi'i ddileu'n ddiwrthdro. Gallwch ddad-atal y cyfrif i'w wneud yn ddefnyddiadwy ond ni fydd yn adennill unrhyw ddata a oedd ganddo o'r blaen.
  169. suspension_reversible_hint_html: Mae'r cyfrif wedi'i atal, a bydd y data'n cael ei ddileu yn llawn ar %{date}. Tan hynny, mae modd adfer y cyfrif heb unrhyw effeithiau gwael. Os dymunwch gael gwared ar holl ddata'r cyfrif ar unwaith, gallwch wneud hynny isod.
  170. title: Cyfrifon
  171. unblock_email: Dadflocio cyfeiriad e-bost
  172. unblocked_email_msg: Llwyddwyd i ddadflocio cyfeiriad e-bost %{username}
  173. unconfirmed_email: E-bost heb ei gadarnhau
  174. undo_sensitized: Dadwneud grym-sensitif
  175. undo_silenced: Dadwneud cyfyngu
  176. undo_suspension: Dadwneud ataliad
  177. unsilenced_msg: Wedi llwyddo i ddadwneud cyfyngiad cyfrif %{username}
  178. unsubscribe: Dad-danysgrifio
  179. unsuspended_msg: Llwyddwyd i ddad-atal cyfrif %{username}
  180. username: Enw defnyddiwr
  181. view_domain: Gweld crynodeb ar gyfer parth
  182. warn: Rhybuddio
  183. web: Gwe
  184. whitelisted: Caniatáu ar gyfer ffedereiddio
  185. action_logs:
  186. action_types:
  187. approve_appeal: Cymeradwyo'r Apêl
  188. approve_user: Cymeradwyo Defnyddiwr
  189. assigned_to_self_report: Neilltuo Adroddiad
  190. change_email_user: Newid E-bost ar gyfer Defnyddiwr
  191. change_role_user: Newid Rôl y Defnyddiwr
  192. confirm_user: Cadarnhau Defnyddiwr
  193. create_account_warning: Creu Rhybydd
  194. create_announcement: Creu Cyhoeddiad
  195. create_canonical_email_block: Creu Rhwystr E-bost
  196. create_custom_emoji: Creu Emoji Addasedig
  197. create_domain_allow: Creu Caniatáu Parth
  198. create_domain_block: Creu Gwaharddiad Parth
  199. create_email_domain_block: Creu Rhwystr Parth E-bost
  200. create_ip_block: Creu rheol IP
  201. create_unavailable_domain: Creu Parth Ddim ar Gael
  202. create_user_role: Creu Rôl
  203. demote_user: Diraddio Defnyddiwr
  204. destroy_announcement: Dileu Cyhoeddiad
  205. destroy_canonical_email_block: Dileu Rhwystr E-bost
  206. destroy_custom_emoji: Dileu Emoji Addasedig
  207. destroy_domain_allow: Dileu Caniatáu Parth
  208. destroy_domain_block: Dileu Gwaharddiad Parth
  209. destroy_email_domain_block: Dileu Rhwystr Parth E-bost
  210. destroy_instance: Clirio Parth
  211. destroy_ip_block: Dileu rheol IP
  212. destroy_status: Dileu Postiad
  213. destroy_unavailable_domain: Dileu Parth Ddim ar Gael
  214. destroy_user_role: Dileu Rôl
  215. disable_2fa_user: Diffodd 2FA
  216. disable_custom_emoji: Analluogi Emoji Addasedig
  217. disable_sign_in_token_auth_user: Analluogi Dilysu Tocyn E-bost Defnyddiwr
  218. disable_user: Analluogi Defnyddiwr
  219. enable_custom_emoji: Galluogi Emoji Addasedig
  220. enable_sign_in_token_auth_user: Galluogi Dilysu Tocyn E-bost Defnyddiwr
  221. enable_user: Galluogi Defnyddiwr
  222. memorialize_account: Cofadeilio Cyfrif
  223. promote_user: Dyrchafu Defnyddiwr
  224. reject_appeal: Gwrthod Apêl
  225. reject_user: Gwrthod Defnyddiwr
  226. remove_avatar_user: Tynnu Afatar
  227. reopen_report: Ailagor Adroddiad
  228. resend_user: Ail-anfon E-bost Cadarnhad
  229. reset_password_user: Ailosod Cyfrinair
  230. resolve_report: Datrus Adroddiad
  231. sensitive_account: Cyfrif Grym-Sensitif
  232. silence_account: Cyfyngu Cyfrif
  233. suspend_account: Atal Cyfrif Dros Dro
  234. unassigned_report: Dadneilltuo Adroddiad
  235. unblock_email_account: Dadflocio cyfeiriad e-bost
  236. unsensitive_account: Dadwneud Cyfrif Grym-Sensitif
  237. unsilence_account: Dad-gyfyngu Cyfrif
  238. unsuspend_account: Tynnu Ataliad Cyfrif Dros Dro
  239. update_announcement: Diweddaru Cyhoeddiad
  240. update_custom_emoji: Diweddaru Emoji Addasedig
  241. update_domain_block: Diweddaru'r Blocio Parth
  242. update_ip_block: Diweddaru rheol IP
  243. update_report: Diweddaru Adroddiad
  244. update_status: Diweddaru Postiad
  245. update_user_role: Diweddaru Rôl
  246. actions:
  247. approve_appeal_html: Mae %{name} wedi cymeradwyo penderfyniad cymedroli gan %{target}
  248. approve_user_html: Mae %{name} wedi cymeradwyo cofrestru gan %{target}
  249. assigned_to_self_report_html: Mae %{name} wedi neilltuo adroddiad %{target} iddyn nhw eu hunain
  250. change_email_user_html: Mae %{name} wedi newid cyfeiriad e-bost defnyddiwr %{target}
  251. change_role_user_html: Mae %{name} wedi newid rôl %{target}
  252. confirm_user_html: Mae %{name} wedi cadarnhau cyfeiriad e-bost defnyddiwr %{target}
  253. create_account_warning_html: Mae %{name} wedi anfon rhybudd at %{target}
  254. create_announcement_html: Mae %{name} wedi creu cyhoeddiad newydd %{target}
  255. create_canonical_email_block_html: Mae %{name} wedi'i rwystro e-bost gyda'r hash %{target}
  256. create_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi llwytho emoji newydd %{target}
  257. create_domain_allow_html: Mae %{name} wedi caniatáu ffedereiddio â pharth %{target}
  258. create_domain_block_html: Mae %{name} wedi rhwystro parth %{target}
  259. create_email_domain_block_html: Mae %{name} wedi rhwystro parth e-bost %{target}
  260. create_ip_block_html: Mae %{name} wedi creu rheol ar gyfer IP %{target}
  261. create_unavailable_domain_html: Mae %{name} wedi stopio danfon i barth %{target}
  262. create_user_role_html: Mae %{name} wedi creu rôl %{target}
  263. demote_user_html: Mae %{name} wedi israddio defnyddiwr %{target}
  264. destroy_announcement_html: Mae %{name} wedi dileu cyhoeddiad %{target}
  265. destroy_canonical_email_block_html: Mae %{name} wedi dad-rwystro parth e-bost %{target}
  266. destroy_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi dileu emoji %{target}
  267. destroy_domain_allow_html: Mae %{name} wedi gwrthod ffederasiwn gyda pharth %{target}
  268. destroy_domain_block_html: Mae %{name} wedi dad rwystro parth %{target}
  269. destroy_email_domain_block_html: Mae %{name} wedi dad-rwystro parth e-bost %{target}
  270. destroy_instance_html: Mae %{name} wedi dileu parth %{target}
  271. destroy_ip_block_html: Mae %{name} dileu rheol ar gyfer IP %{target}
  272. destroy_status_html: Mae %{name} wedi tynnu postiad gan %{target}
  273. destroy_unavailable_domain_html: Mae %{name} wedi ailddechrau anfon i barth %{target}
  274. destroy_user_role_html: Mae %{name} wedi dileu rôl %{target}
  275. disable_2fa_user_html: Mae %{name} wedi analluogi gofyniad dau ffactor ar gyfer defnyddiwr %{target}
  276. disable_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi analluogi emoji %{target}
  277. disable_sign_in_token_auth_user_html: Mae %{name} wedi analluogi dilysiad tocyn e-bost %{target}
  278. disable_user_html: Mae %{name} wedi analluogi mewngofnodi defnyddiwr %{target}
  279. enable_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi analluogi emoji %{target}
  280. enable_sign_in_token_auth_user_html: Mae %{name} wedi galluogi dilysiad tocyn e-bost %{target}
  281. enable_user_html: Mae %{name} wedi galluogi mewngofnodi defnyddiwr %{target}
  282. memorialize_account_html: Newidiodd %{name} gyfrif %{target} i dudalen memoriam
  283. promote_user_html: Mae %{name} wedi hyrwyddo defnyddiwr %{target}
  284. reject_appeal_html: Mae %{name} wedi gwrthod apêl penderfyniad cymedroli %{target}
  285. reject_user_html: Mae %{name} wedi gwrthod cofrestriad gan %{target}
  286. remove_avatar_user_html: Mae %{name} wedi tynnu afatar %{target}
  287. reopen_report_html: Mae %{name} wedi ailagor adroddiad %{target}
  288. resend_user_html: Mae %{name} wedi ail anfon e-bost cadarnhau i%{target}
  289. reset_password_user_html: Mae %{name} wedi ailosod cyfrinair defnyddiwr %{target}
  290. resolve_report_html: Mae %{name} wedi datrys adroddiad %{target}
  291. sensitive_account_html: Mae %{name} wedi marcio cyfrwng %{target} fel un sensitif
  292. silence_account_html: Mae %{name} wedi cyfyngu cyfrif %{target}
  293. suspend_account_html: Mae %{name} wedi atal cyfrif %{target}
  294. unassigned_report_html: Mae %{name} wedi dad neilltuo adroddiad %{target}
  295. unblock_email_account_html: Mae %{name} wedi dad rwystro cyfeiriad e-bost %{target}
  296. unsensitive_account_html: Mae %{name} wedi dad farcio cyfryngau %{target} fel rhai sensitif
  297. unsilence_account_html: Mae %{name} wedi dadwneud terfyn cyfrif %{target}
  298. unsuspend_account_html: Mae %{name} wedi dad atal cyfrif %{target}
  299. update_announcement_html: Mae %{name} wedi diweddaru cyhoeddiad %{target}
  300. update_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi diweddaru emoji %{target}
  301. update_domain_block_html: Mae %{name} wedi diweddaru bloc parth %{target}
  302. update_ip_block_html: Mae %{name} wedi newid rheol IP %{target}
  303. update_report_html: Mae %{name} wedi diweddaru adroddiad %{target}
  304. update_status_html: Mae %{name} wedi diweddaru postiad gan %{target}
  305. update_user_role_html: Mae %{name} wedi newid rôl %{target}
  306. deleted_account: cyfrif wedi'i ddileu
  307. empty: Dim logiau ar gael.
  308. filter_by_action: Hidlo yn ôl gweithred
  309. filter_by_user: Hidlo yn ôl defnyddiwr
  310. title: Cofnod archwilio
  311. unavailable_instance: "(nid yw enw'r parth ar gael)"
  312. announcements:
  313. destroyed_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddileu'n llwyddiannus!
  314. edit:
  315. title: Golygu cyhoeddiad
  316. empty: Dim cyhoeddiad ar gael.
  317. live: Byw
  318. new:
  319. create: Creu cyhoeddiad
  320. title: Cyhoeddiad newydd
  321. publish: Cyhoeddi
  322. published_msg: Cyhoeddiad wedi'i gyhoeddi'n llwyddiannus!
  323. scheduled_for: Wedi'i amserlenni ar gyfer %{time}
  324. scheduled_msg: Cyhoeddiad wedi'i amserlenni ar gyfer ei ryddhau!
  325. title: Cyhoeddiadau
  326. unpublish: Dadgyhoeddi
  327. unpublished_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddad gyhoeddi'n llwyddiannus!
  328. updated_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddiweddaru'n llwyddiannus!
  329. critical_update_pending: Diweddariad hanfodol ar ei ffordd
  330. custom_emojis:
  331. assign_category: Neilltuo categori
  332. by_domain: Parth
  333. copied_msg: Llwyddwyd i greu copi lleol o'r emoji
  334. copy: Copïo
  335. copy_failed_msg: Methwyd a chreu copi lleol o'r emoji hwnnw
  336. create_new_category: Creu categori newydd
  337. created_msg: Llwyddwyd i greu emoji!
  338. delete: Dileu
  339. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emojo!
  340. disable: Analluogi
  341. disabled: Wedi'i analluogi
  342. disabled_msg: Llwyddwyd i analluogi'r emoji hwnnw
  343. emoji: Emoji
  344. enable: Galluogi
  345. enabled: Wedi ei alluogi
  346. enabled_msg: Llwyddwyd i alluogi'r emoji hwnnw
  347. image_hint: PNG neu GIF hyd at %{size}
  348. list: Rhestr
  349. listed: Rhestredig
  350. new:
  351. title: Ychwanegu emoji personol newydd
  352. no_emoji_selected: Heb newid unrhyw emojis gan na chafodd yr un ei ddewis
  353. not_permitted: Nid oes gennych caniatâd i gyflawni'r weithred hon
  354. overwrite: Trosysgrifio
  355. shortcode: Cod byr
  356. shortcode_hint: O leiaf 2 nod, dim ond nodau alffaniwmerig a thanlinellu
  357. title: Emoji cyfaddas
  358. uncategorized: Heb gategori
  359. unlist: Dad-restru
  360. unlisted: Heb eu rhestru
  361. update_failed_msg: Methwyd a diweddaru'r emoji hwnnw
  362. updated_msg: Llwyddwyd i ddiweddaru'r emoji!
  363. upload: Llwytho
  364. dashboard:
  365. active_users: defnyddwyr gweithredol
  366. interactions: rhyngweithiadau
  367. media_storage: Storfa cyfryngau
  368. new_users: defnyddwyr newydd
  369. opened_reports: adroddiadau wedi'u hagor
  370. pending_appeals_html:
  371. few: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
  372. many: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
  373. one: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
  374. other: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
  375. two: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
  376. zero: "<strong>%{count}</strong> o apeliadau'n aros"
  377. pending_reports_html:
  378. few: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
  379. many: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
  380. one: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
  381. other: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
  382. two: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
  383. zero: "<strong>%{count}</strong> o adroddiadau'n aros"
  384. pending_tags_html:
  385. few: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
  386. many: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
  387. one: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
  388. other: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
  389. two: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
  390. zero: "<strong>%{count}</strong> o hashnodau'n aros"
  391. pending_users_html:
  392. few: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
  393. many: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
  394. one: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
  395. other: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
  396. two: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
  397. zero: "<strong>%{count}</strong> o ddefnyddwyr yn aros"
  398. resolved_reports: adroddiadau wedi'u datrys
  399. software: Meddalwedd
  400. sources: Ffynonellau cofrestru
  401. space: Defnydd o ofod
  402. title: Bwrdd rheoli
  403. top_languages: Prif ieithoedd gweithredol
  404. top_servers: Prif weinyddion gweithredol
  405. website: Gwefan
  406. disputes:
  407. appeals:
  408. empty: Heb ganfod unrhyw apeliadau.
  409. title: Apeliadau
  410. domain_allows:
  411. add_new: Caniatáu ffedereiddio gyda pharth
  412. created_msg: Mae parth wedi'i ganiatáu'n llwyddiannus ar gyfer ffedereiddio
  413. destroyed_msg: Mae parth wedi'i wahardd rhag ffedereiddio
  414. export: Allforio
  415. import: Mewnforio
  416. undo: Gwrthod ffedereiddio gyda pharth
  417. domain_blocks:
  418. add_new: Ychwanegu bloc parth newydd
  419. confirm_suspension:
  420. cancel: Canslo
  421. confirm: Atal
  422. permanent_action: Ni fydd dadwneud yr atal yn adfer unrhyw ddata neu berthynas.
  423. preamble_html: Rydych ar fin atal <strong>%{domain}</strong> a'i is-barthau.
  424. remove_all_data: Bydd hyn yn dileu'r holl gynnwys, cyfryngau a data proffil ar gyfer cyfrifon y parth hwn o'ch gweinydd.
  425. stop_communication: Bydd eich gweinydd yn peidio â chyfathrebu â'r gweinyddwyr hyn.
  426. title: Cadarnhewch rwystro parth %{domain}
  427. undo_relationships: Bydd hyn yn dad-wneud unrhyw berthynas dilyn rhwng cyfrifon y gweinyddwyr hyn a'ch un chi.
  428. created_msg: Mae'r bloc parth nawr yn cael ei brosesu
  429. destroyed_msg: Mae'r bloc parth wedi ei ddadwneud
  430. domain: Parth
  431. edit: Golygu bloc parth
  432. existing_domain_block: Rydych chi eisoes wedi gosod terfynau llymach ar %{name}.
  433. existing_domain_block_html: Rydych eisoes wedi gosod cyfyngau mwy llym ar %{name}, mae rhaid i chi ei <a href="%{unblock_url}">ddadflocio</a> yn gyntaf.
  434. export: Allforio
  435. import: Mewnforio
  436. new:
  437. create: Creu bloc
  438. hint: Ni fydd y bloc parth yn atal cread cofnodion cyfrif yn y bas data, ond mi fydd yn gosod dulliau cymedroli penodol ôl-weithredol ac awtomatig ar y cyfrifau hynny.
  439. severity:
  440. desc_html: Bydd <strong>terfyn</strong> yn gwneud postiadau o gyfrifon yn y parth hwn yn anweledig i unrhyw un nad yw'n eu dilyn. Bydd <strong>Atal</strong> yn dileu'r holl gynnwys, cyfryngau a data proffil ar gyfer cyfrifon y parth hwn o'ch gweinydd. Defnyddiwch <strong>Dim</strong> os ydych am wrthod ffeiliau cyfryngau yn unig.
  441. noop: Dim
  442. silence: Terfyn
  443. suspend: Atal
  444. title: Blocio parth newydd
  445. no_domain_block_selected: Heb newid unrhyw flociau parth e-bost gan nad oes un wedi'i ddewis
  446. not_permitted: Nid oes gennych caniatâd i gyflawni'r weithred hon
  447. obfuscate: Cuddio enw parth
  448. obfuscate_hint: Cuddio'r enw parth yn y rhestr yn rhannol os yw hysbysebu'r rhestr o gyfyngiadau parth wedi'i alluogi
  449. private_comment: Sylw preifat
  450. private_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y barth ar gyfer defnydd mewnol gan y cymedrolwyr.
  451. public_comment: Sylw cyhoeddus
  452. public_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y parth hon ar gyfer y cyhoedd, os mae hysbysu'r rhestr o gyfyngiadau parth wedi'i alluogi.
  453. reject_media: Gwrthod ffeiliau cyfryngau
  454. reject_media_hint: Yn dileu ffeiliau cyfryngau sydd wedi'u storio'n lleol ac yn gwrthod llwytho i lawr unrhyw rai yn y dyfodol. Amherthnasol ar gyfer ataliadau
  455. reject_reports: Gwrthod adroddiadau
  456. reject_reports_hint: Anwybyddu'r holl adroddiadau sy'n dod o'r parth hwn. Amherthnasol i ataliadau
  457. undo: Dadwneud bloc parth
  458. view: Gweld bloc parth
  459. email_domain_blocks:
  460. add_new: Ychwanegu
  461. allow_registrations_with_approval: Caniatáu cofrestriadau wedi'u cymeradwyo
  462. attempts_over_week:
  463. few: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
  464. many: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
  465. one: "%{count} ymgais dros yr wythnos ddiwethaf"
  466. other: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
  467. two: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
  468. zero: "%{count} o ymgeisiadau i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
  469. created_msg: Parth e-bost wedi'i rwystro'n llwyddiannus
  470. delete: Dileu
  471. dns:
  472. types:
  473. mx: Cofnod MX
  474. domain: Parth
  475. new:
  476. create: Ychwanegu parth
  477. resolve: Datrys parth
  478. title: Rhwystro parth e-bost newydd
  479. no_email_domain_block_selected: Ni newidiwyd unrhyw rwystro parth e-bost gan na ddewiswyd yr un ohonyn nhw
  480. not_permitted: Dim caniatâd
  481. resolved_dns_records_hint_html: Mae'r enw parth yn cyd-fynd â'r parthau MX canlynol, sy'n gyfrifol yn y pen draw am dderbyn e-bost. Bydd rhwystro parth MX yn rhwystro cofrestriadau o unrhyw gyfeiriad e-bost sy'n defnyddio'r un parth MX, hyd yn oed os yw'r enw parth gweladwy yn wahanol. <strong>Byddwch yn ofalus i beidio â rhwystro'r prif ddarparwyr e-bost.</strong>
  482. resolved_through_html: Wedi'i ddatrys trwy %{domain}
  483. title: Parthau e-bost wedi'u rhwystro
  484. export_domain_allows:
  485. new:
  486. title: Mewnforio parth yn caniatáu
  487. no_file: Heb ddewis ffeil
  488. export_domain_blocks:
  489. import:
  490. description_html: Rydych ar fin mewnforio rhestr o flociau parth. Edrychwch dros y rhestr hon yn ofalus iawn, yn enwedig os nad ydych chi wedi ei hysgrifennu.
  491. existing_relationships_warning: Perthynas ddilyn gyfredol
  492. private_comment_description_html: 'Er mwyn eich helpu i olrhain o ble mae blociau a fewnforwyd yn dod, bydd blociau a fewnforwyd yn cael eu creu gyda''r sylw preifat canlynol: <q>%{comment}</q>'
  493. private_comment_template: Mewnforiwyd o %{source} ar %{date}
  494. title: Mewnforio blociau parth
  495. invalid_domain_block: 'Cafodd un neu fwy o flociau parth eu hepgor oherwydd y gwall(au) canlynol: %{error}'
  496. new:
  497. title: Mewnforio blociau parth
  498. no_file: Heb ddewis ffeil
  499. follow_recommendations:
  500. description_html: "<strong>Mae dilyn yr argymhellion yn helpu i ddefnyddwyr newydd ddod o hyd i gynnwys diddorol yn gyflym</strong>. Pan nad yw defnyddiwr wedi rhyngweithio digon ag eraill i ffurfio argymhellion dilyn personol, argymhellir y cyfrifon hyn yn lle hynny. Cânt eu hailgyfrifo'n ddyddiol o gymysgedd o gyfrifon gyda'r ymgysylltiadau diweddar uchaf a'r cyfrif dilynwyr lleol uchaf ar gyfer iaith benodol."
  501. language: Ar gyfer iaith
  502. status: Statws
  503. suppress: Atal dilyn argymhelliad
  504. suppressed: Cyfyngwyd
  505. title: Dilyn yr argymhellion
  506. unsuppress: Adfer argymhelliad dilyn
  507. instances:
  508. audit_log:
  509. title: Cofnodion Archwilio Diweddar
  510. view_all: Gweld y cofnodion archwilio llawn
  511. availability:
  512. description_html:
  513. few: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
  514. many: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
  515. one: Os bydd anfon i'r parth yn methu <strong>%{count} diwrnod</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion danfon pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
  516. other: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
  517. two: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
  518. zero: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
  519. failure_threshold_reached: Trothwy methiant wedi'i gyrraedd ar %{date}.
  520. failures_recorded:
  521. few: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
  522. many: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
  523. one: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod.
  524. other: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
  525. two: Ymdrechion wedi methu ar %{count} ddiwrnod gwahanol.
  526. zero: Ymdrechion wedi methu ar %{count} o ddyddiau gwahanol.
  527. no_failures_recorded: Dim methiannau wedi'u cofnodi.
  528. title: Argaeledd
  529. warning: Bu'r ymgais olaf i gysylltu â'r gweinydd hwn yn aflwyddiannus
  530. back_to_all: Popeth
  531. back_to_limited: Cyfyngedig
  532. back_to_warning: Rhybudd
  533. by_domain: Parth
  534. confirm_purge: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu data o'r parth hwn yn barhaol?
  535. content_policies:
  536. comment: Nodyn mewnol
  537. description_html: Gallwch ddiffinio polisïau cynnwys a fydd yn cael eu cymhwyso i bob cyfrif o'r parth hwn ac unrhyw un o'i is-barthau.
  538. limited_federation_mode_description_html: Gallwch ddewis a ydych am ganiatáu ffedereiddio â'r parth hwn.
  539. policies:
  540. reject_media: Gwrthod cyfryngau
  541. reject_reports: Gwrthod adroddiadau
  542. silence: Terfyn
  543. suspend: Atal
  544. policy: Polisi
  545. reason: Rheswm cyhoeddus
  546. title: Polisïau cynnwys
  547. dashboard:
  548. instance_accounts_dimension: Cyfrifon mwyaf poblogaidd
  549. instance_accounts_measure: cyfrifon wedi'u storio
  550. instance_followers_measure: ein dilynwyr yno
  551. instance_follows_measure: eu dilynwyr yma
  552. instance_languages_dimension: Prif ieithoedd
  553. instance_media_attachments_measure: atodiadau cyfryngau wedi'u storio
  554. instance_reports_measure: adroddiadau amdanyn nhw
  555. instance_statuses_measure: postiadau wedi'u storio
  556. delivery:
  557. all: Popeth
  558. clear: Clirio gwallau anfon
  559. failing: Yn methu
  560. restart: Ailgychwyn anfon
  561. stop: Atal anfon
  562. unavailable: Ddim ar gael
  563. delivery_available: Mae'r anfon ar gael
  564. delivery_error_days: Dyddiau gwall anfon
  565. delivery_error_hint: Os nad yw'n bosibl anfon am %{count} o ddyddiau, caiff ei nodi'n awtomatig fel un nad oes modd ei anfon.
  566. destroyed_msg: Mae data o %{domain} bellach mewn ciw i'w ddileu'n syth.
  567. empty: Heb ganfod parthau.
  568. known_accounts:
  569. few: "%{count} cyfrif hysbys"
  570. many: "%{count} cyfrif hysbys"
  571. one: "%{count} cyfrif hysbys"
  572. other: "%{count} cyfrif hysbys"
  573. two: "%{count} gyfrif hysbys"
  574. zero: "%{count} o gyfrifon hysbys"
  575. moderation:
  576. all: Popeth
  577. limited: Cyfyngedig
  578. title: Cymedroli
  579. private_comment: Sylw preifat
  580. public_comment: Sylw cyhoeddus
  581. purge: Clirio
  582. purge_description_html: Os ydych chi'n credu bod y parth hwn all-lein am byth, gallwch ddileu'r holl gofnodion cyfrif a data cysylltiedig o'r parth hwn o'ch storfa. Gall hyn gymryd peth amser.
  583. title: Ffederasiwn
  584. total_blocked_by_us: Wedi'i flocio gennym ni
  585. total_followed_by_them: Yn cael eu dilyn ganddyn nhw
  586. total_followed_by_us: Yn cael eu dilyn gennym ni
  587. total_reported: Adroddiadau amdanyn nhw
  588. total_storage: Atodiadau cyfryngau
  589. totals_time_period_hint_html: Mae'r cyfansymiau sy'n cael eu dangos isod yn cynnwys data am y cyfnod cyfan.
  590. unknown_instance: Nid oes cofnod o'r parth hwn ar y gweinydd hwn ar hyn o bryd.
  591. invites:
  592. deactivate_all: Dadweithredu popeth
  593. filter:
  594. all: Popeth
  595. available: Ar gael
  596. expired: Wedi dod i ben
  597. title: Hidlo
  598. title: Gwahoddiadau
  599. ip_blocks:
  600. add_new: Creu rheol
  601. created_msg: Wedi ychwanegu rheol IP newydd yn llwyddiannus
  602. delete: Dileu
  603. expires_in:
  604. '1209600': 2 wythnos
  605. '15778476': 6 mis
  606. '2629746': 1 mis
  607. '31556952': 1 flwyddyn
  608. '86400': 1 diwrnod
  609. '94670856': 3 blynedd
  610. new:
  611. title: Creu rheol IP newydd
  612. no_ip_block_selected: Heb newid unrhyw reolau IP gan na ddewiswyd yr un ohonyn nhw
  613. title: Rheolau IP
  614. relationships:
  615. title: Perthnasau %{acct}
  616. relays:
  617. add_new: Ychwanegau relái newydd
  618. delete: Dileu
  619. description_html: Mae <strong>relái ffederasiwn</strong> yn weinydd cyfryngol sy'n cyfnewid llawer iawn o bostiadau cyhoeddus rhwng gweinyddwyr sy'n tanysgrifio ac yn cyhoeddi iddo. <strong>Gall helpu gweinyddwyr bach a chanolig i ddarganfod cynnwys o'r llif</strong>, a fyddai fel arall yn ei gwneud yn ofynnol i ddefnyddwyr lleol ddilyn pobl eraill ar weinyddion anghysbell â llaw.
  620. disable: Analluogi
  621. disabled: Analluogwyd
  622. enable: Galluogi
  623. enable_hint: Unwaith y bydd wedi ei alluogi, bydd eich gweinydd yn tanysgrifio i holl bostiadau cyhoeddus o'r relái hwn, ac yn dechrau anfon postiadau'r gweinydd hwn ato.
  624. enabled: Galluogwyd
  625. inbox_url: URL relái
  626. pending: Yn aros am gymeradwyaeth i'r relái
  627. save_and_enable: Cadw a galluogi
  628. setup: Yn gosod cysylltiad relái
  629. signatures_not_enabled: Ni fydd relaiau'n gweithio'n iawn pan mae modd diogel neu fodd ffederasiwn cyfyngedig wedi'i alluogi
  630. status: Statws
  631. title: Relaiau
  632. report_notes:
  633. created_msg: Llwyddwyd i greu nodyn adroddiad!
  634. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu nodyn adroddiad!
  635. reports:
  636. account:
  637. notes:
  638. few: "%{count} nodyn"
  639. many: "%{count} nodyn"
  640. one: "%{count} un nodyn"
  641. other: "%{count} nodyn"
  642. two: "%{count} nodyn"
  643. zero: "%{count} un nodyn"
  644. action_log: Log archwilio
  645. action_taken_by: Camau a gymerwyd gan
  646. actions:
  647. delete_description_html: Bydd y postiadau yr adroddwyd amdanyn nhw'n cael eu dileu a bydd rhybudd yn cael ei recordio i'ch helpu i gynyddu achosion o dordyletswydd yn y dyfodol gan yr un cyfrif.
  648. mark_as_sensitive_description_html: Bydd y cyfryngau yn y postiadau sy'n cael eu hadrodd yn cael eu marcio'n sensitif a bydd rhybudd yn cael ei recordio i'ch helpu i gynyddu achosion o dorri rheolau yn y dyfodol gan yr un cyfrif.
  649. other_description_html: Gweld rhagor o ddewisiadau rheoli ymddygiad y cyfrif a chyfaddasu cyfathrebiad i'r cyfrif a adroddwyd.
  650. resolve_description_html: Ni fydd unrhyw gamau yn cael eu cymryd yn erbyn y cyfrif a adroddwyd, ni chofnodwyd rhybudd, a bydd yr adroddiad yn cael ei gau.
  651. silence_description_html: Bydd y cyfrif yn weladwy i'r rhai sydd eisoes yn ei ddilyn neu'n edrych arno â llaw, gan gyfyngu'n ddifrifol ar ei gyrhaeddiad. Mae modd ei ddychwelyd bob amser. Yn cau pob adroddiad yn erbyn y cyfrif hwn.
  652. suspend_description_html: Bydd y cyfrif a'i holl gynnwys yn anhygyrch ac yn cael ei ddileu yn y pen draw, a bydd rhyngweithio ag ef yn amhosibl. Yn gildroadwy o fewn 30 diwrnod. Yn cau pob adroddiad yn erbyn y cyfrif hwn.
  653. actions_description_html: Penderfynwch pa gamau i'w cymryd i delio gyda'r adroddiad hwn. Os cymerwch gamau cosbi yn erbyn y cyfrif a adroddwyd, bydd hysbysiad e-bost yn cael ei anfon atyn nhw, ac eithrio pan fydd y categori <strong>Sbam</strong> yn cael ei ddewis.
  654. actions_description_remote_html: Penderfynwch pa gamau i'w cymryd i ddatrys yr adroddiad hwn. Bydd hyn ond yn effeithio ar sut <strong>mae'ch</strong> gweinydd yn cyfathrebu â'r cyfrif hwn o bell ac yn trin ei gynnwys.
  655. actions_no_posts: Nid oes gan yr adroddiad hwn unrhyw bostiadau cysylltiedig i'w dileu
  656. add_to_report: Ychwanegu rhagor i adroddiad
  657. already_suspended_badges:
  658. local: Wedi atal dros dro ar y gweinydd hwn yn barod
  659. remote: Wedi'i atal eisoes ar eu gweinydd
  660. are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
  661. assign_to_self: Neilltuo i mi
  662. assigned: Cymedrolwr wedi'i neilltuo
  663. by_target_domain: Parth y cyfrif a adroddwyd
  664. cancel: Canslo
  665. category: Categori
  666. category_description_html: Bydd y rheswm dros adrodd am y cyfrif a/neu’r cynnwys hwn yn cael ei ddyfynnu wrth gyfathrebu â’r cyfrif a adroddwyd
  667. comment:
  668. none: Dim
  669. comment_description_html: 'I ddarparu rhagor o wybodaeth, ysgrifennodd %{name}:'
  670. confirm: Cadarnhau
  671. confirm_action: Cadarnhau gweithred cymedroli yn erbyn @%{acct}
  672. created_at: Adroddwyd
  673. delete_and_resolve: Dileu postiadau
  674. forwarded: Wedi'i anfon ymlaen
  675. forwarded_replies_explanation: Mae'r adroddiad hwn gan ddefnyddiwr o weinydd arall ac am gynnwys pell. Mae wedi ei anfon ymlaen atoch chi oherwydd bod y cynnwys sy'n cael ei adrodd yn ateb i un o'ch defnyddwyr.
  676. forwarded_to: Wedi'i anfon ymlaen i %{domain}
  677. mark_as_resolved: Nodi fel wedi'i ddatrys
  678. mark_as_sensitive: Marcio fel sensitif
  679. mark_as_unresolved: Nodi fel heb ei ddatrys
  680. no_one_assigned: Neb
  681. notes:
  682. create: Ychwanegu nodyn
  683. create_and_resolve: Datrys gyda nodyn
  684. create_and_unresolve: Ailagor gyda nodyn
  685. delete: Dileu
  686. placeholder: Disgrifiwch pa weithredoedd sydd wedi eu cymryd, neu unrhyw ddiweddariadau perthnasol eraill...
  687. title: Nodiadau
  688. notes_description_html: Gweld a gadael nodiadau i gymedrolwyr eraill a chi eich hun yn y dyfodol
  689. processed_msg: 'Adroddiad ar #%{id} wedi''i brosesu''n llwyddiannus'
  690. quick_actions_description_html: 'Cymerwch gamau cyflym neu sgroliwch i lawr i weld cynnwys yr adroddwyd amdano:'
  691. remote_user_placeholder: y defnyddiwr pell o %{instance}
  692. reopen: Ailagor adroddiad
  693. report: 'Adroddiad #%{id}'
  694. reported_account: Cyfrif wedi ei adrodd
  695. reported_by: Adroddwyd gan
  696. reported_with_application: Adroddwyd gydag ap
  697. resolved: Wedi ei ddatrys
  698. resolved_msg: Llwyddwyd i ddatrys yr adroddiad!
  699. skip_to_actions: Mynd i gamau gweithredu
  700. status: Statws
  701. statuses: Cynnwys wedi'i adrodd
  702. statuses_description_html: Bydd cynnwys tramgwyddus yn cael ei ddyfynnu wrth gyfathrebu â'r cyfrif a adroddwyd
  703. summary:
  704. action_preambles:
  705. delete_html: 'Rydych ar fin <strong>dileu</strong> rhai o <strong>bostiadau @%{acct}</strong>. Bydd hyn yn:'
  706. mark_as_sensitive_html: 'Rydych ar fin <strong>marcio</strong> rhai o <strong>bostiadau @%{acct}</strong> fel rhai <strong>sensitif</strong>. Bydd hyn yn:'
  707. silence_html: 'Rydych ar fin <strong>cyfyngu ar</strong> gyfrif <strong>@%{acct}</strong>. Bydd hyn yn:'
  708. suspend_html: 'Rydych ar fin <strong>atal</strong> cyfrif <strong>@%{acct}</strong>. Bydd hyn yn:'
  709. actions:
  710. delete_html: Tynnu'r postiadau tramgwyddus
  711. mark_as_sensitive_html: Nodi fod cyfryngau'r postiadau tramgwyddus yn sensitif
  712. silence_html: Cyfyngu'n sylweddol ar gyrhaeddiad <strong>@%{acct}</strong> trwy wneud ei ph/broffil a'i gynnwys ond yn weladwy i bobl sydd eisoes yn ei d/ddilyn neu edrych ar ei ph/broffil â llaw
  713. suspend_html: Atal <strong>@%{acct}</strong>, gan wneud ei ph/broffil a'i gynnwys yn anhygyrch ac yn amhosibl rhyngweithio ag ef
  714. close_report: 'Nodi adroddiad #%{id} fel wedi''i ddatrys'
  715. close_reports_html: Nodi bod <strong>pob</strong> adroddiad yn erbyn <strong>@%{acct}</strong> wedi'i ddatrys
  716. delete_data_html: Dileu proffil a chynnwys <strong>@%{acct}</strong> 30 diwrnod o nawr oni bai ei b/fod heb ei h/atal yn y cyfamser
  717. preview_preamble_html: 'Bydd <strong>@%{acct}</strong> yn derbyn rhybudd gyda''r cynnwys canlynol:'
  718. record_strike_html: Recordio rhybudd yn erbyn <strong>@%{acct}</strong> i'ch helpu i ddwysáu ar achosion o dorri rheolau yn y dyfodol o'r cyfrif hwn
  719. send_email_html: Anfon e-bost rhybuddio <strong>at @%{acct}</strong>
  720. warning_placeholder: Rhesymeg ychwanegol dewisol ar gyfer y cam cymedroli.
  721. target_origin: Tarddiad y cyfrif a adroddwyd
  722. title: Adroddiadau
  723. unassign: Dadneilltuo
  724. unknown_action_msg: 'Gweithred anhysbys: %{action}'
  725. unresolved: Heb ei ddatrys
  726. updated_at: Diweddarwyd
  727. view_profile: Gweld proffil
  728. roles:
  729. add_new: Ychwanegu rôl
  730. assigned_users:
  731. few: "%{count} defnyddiwr"
  732. many: "%{count} defnyddiwr"
  733. one: "%{count} defnyddiwr"
  734. other: "%{count} defnyddiwr"
  735. two: "%{count} ddefnyddiwr"
  736. zero: "%{count} defnyddiwyr"
  737. categories:
  738. administration: Gweinyddiaeth
  739. devops: DevOps
  740. invites: Gwahoddiadau
  741. moderation: Cymedroli
  742. special: Arbennig
  743. delete: Dileu
  744. description_html: Gyda <strong>rolau defnyddwyr</strong>, gallwch chi gyfaddasu pa swyddogaethau a meysydd o Mastodon y gall eich defnyddwyr gael mynediad iddyn nhw.
  745. edit: Golygu rôl '%{name}'
  746. everyone: Caniatâd rhagosodedig
  747. everyone_full_description_html: Dyma'r <strong>rôl sylfaenol</strong> sy'n effeithio ar <strong>bob defnyddiwr</strong>, hyd yn oed y rhai heb rôl benodol. Mae pob rôl arall yn etifeddu caniatâd ganddo.
  748. permissions_count:
  749. few: "%{count} caniatâd"
  750. many: "%{count} caniatâd"
  751. one: "%{count} caniatâd"
  752. other: "%{count} caniatâd"
  753. two: "%{count} ganiatâd"
  754. zero: "%{count} caniatâd"
  755. privileges:
  756. administrator: Gweinyddwr
  757. administrator_description: Bydd defnyddwyr sydd â'r caniatâd hwn yn osgoi pob caniatâd
  758. delete_user_data: Dileu Data Defnyddiwr
  759. delete_user_data_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr ddileu data defnyddwyr eraill yn ddi-oed
  760. invite_users: Gwahodd Defnyddwyr
  761. invite_users_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr wahodd pobl newydd i'r gweinydd
  762. manage_announcements: Rheoli Cyhoeddiadau
  763. manage_announcements_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr reoli cyhoeddiadau ar y gweinydd
  764. manage_appeals: Rheoli Apeliadau
  765. manage_appeals_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu apeliadau yn erbyn camau cymedroli
  766. manage_blocks: Rheoli Blociau
  767. manage_blocks_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr rwystro darparwyr e-bost a chyfeiriadau IP
  768. manage_custom_emojis: Rheoli Emojis Cyfaddas
  769. manage_custom_emojis_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr reoli emojis cyfaddas ar y gweinydd
  770. manage_federation: Rheoli Ffederasiwn
  771. manage_federation_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr rwystro neu ganiatáu ffedereiddio â pharthau eraill, a rheoli'r gallu i gyflawni
  772. manage_invites: Rheoli Gwahoddiadau
  773. manage_invites_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr bori a diffodd dolenni gwahodd
  774. manage_reports: Rheoli Adroddiadau
  775. manage_reports_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu adroddiadau a chyflawni camau cymedroli yn eu herbyn
  776. manage_roles: Rheoli Rolau
  777. manage_roles_description: Yn galluogi defnyddwyr i reoli a phennu rolau o dan eu rhai nhw
  778. manage_rules: Rheoli Rheolau
  779. manage_rules_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr newid rheolau gweinydd
  780. manage_settings: Rheoli Gosodiadau
  781. manage_settings_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr newid gosodiadau gwefan
  782. manage_taxonomies: Rheoli Tacsonomeg
  783. manage_taxonomies_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu cynnwys sy'n trendio a diweddaru gosodiadau hashnodau
  784. manage_user_access: Rheoli Mynediad Defnyddwyr
  785. manage_user_access_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr analluogi dilysiad dau ffactor defnyddwyr eraill, newid eu cyfeiriad e-bost, ac ailosod eu cyfrinair
  786. manage_users: Rheoli Defnyddwyr
  787. manage_users_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr weld manylion defnyddwyr eraill a chyflawni camau cymedroli yn eu herbyn
  788. manage_webhooks: Rheoli Bachau Gwe
  789. manage_webhooks_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr osod bachau gwe ar gyfer digwyddiadau gweinyddol
  790. view_audit_log: Gweld Cofnodion Archwilio
  791. view_audit_log_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr weld hanes o weithredoedd gweinyddol ar y gweinydd
  792. view_dashboard: Gweld Bwrdd Gwaith
  793. view_dashboard_description: Yn galluogi defnyddwyr i gael mynediad i'r bwrdd gwaith a metrigau amrywiol
  794. view_devops: DevOps
  795. view_devops_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr gael mynediad i fyrddau gwaith Sidekiq a pgHero
  796. title: Rolau
  797. rules:
  798. add_new: Ychwanegu rheol
  799. delete: Dileu
  800. description_html: Er bod y rhan fwyaf yn honni eu bod wedi darllen ac yn cytuno i'r telerau gwasanaeth, fel arfer nid yw pobl yn darllen y cyfan tan ar ôl i broblem godi. <strong>Gwnewch hi'n haws i bobl weld rheolau eich gweinydd yn fras trwy eu darparu mewn rhestr pwyntiau bwled fflat.</strong> Ceisiwch gadw'r rheolau unigol yn fyr ac yn syml, ond ceisiwch beidio â'u rhannu'n nifer o eitemau ar wahân chwaith.
  801. edit: Golygu rheol
  802. empty: Nid oes unrhyw reolau gweinydd wedi'u diffinio eto.
  803. title: Rheolau'r gweinydd
  804. settings:
  805. about:
  806. manage_rules: Rheoli rheolau gweinydd
  807. preamble: Darparu gwybodaeth fanwl am sut mae'r gweinydd yn cael ei weithredu, ei gymedroli a'i ariannu.
  808. rules_hint: Mae maes penodol ar gyfer rheolau y disgwylir i'ch defnyddwyr gadw ato.
  809. title: Ynghylch
  810. appearance:
  811. preamble: Cyfaddasu rhyngwyneb gwe Mastodon.
  812. title: Golwg
  813. branding:
  814. preamble: Mae brandio eich gweinydd yn ei wahaniaethu oddi wrth weinyddion eraill yn y rhwydwaith. Gall y wybodaeth hon gael ei dangos ar draws amrywiaeth o amgylcheddau, megis rhyngwyneb gwe Mastodon, rhaglenni brodorol, mewn rhagolygon cyswllt ar wefannau eraill ac o fewn apiau negeseuon, ac ati. Am y rheswm hwn, mae'n well cadw'r wybodaeth hon yn glir, yn fyr ac yn gryno.
  815. title: Brandio
  816. captcha_enabled:
  817. desc_html: Mae hyn yn dibynnu ar sgriptiau allanol gan hCaptcha, a all fod yn bryder diogelwch a phreifatrwydd. Yn ogystal, <strong>gall hyn wneud y broses gofrestru yn llawer llai hygyrch i rai pobl (yn enwedig yr anabl)</strong>. Am y rhesymau hyn, ystyriwch fesurau eraill fel cofrestru ar sail cymeradwyaeth neu ar sail gwahoddiad.
  818. title: Ei gwneud yn ofynnol i ddefnyddwyr newydd ddatrys CAPTCHA i gadarnhau eu cyfrif
  819. content_retention:
  820. danger_zone: Parth perygl
  821. preamble: Rheoli sut mae cynnwys sy'n cael ei gynhyrchu gan ddefnyddwyr yn cael ei storio yn Mastodon.
  822. title: Cadw cynnwys
  823. default_noindex:
  824. desc_html: Yn effeithio pob defnyddwr sydd heb newid y gosodiad ei hun
  825. title: Eithrio defnyddwyr o fynegai peiriannau chwilio, fel rhagosodiad
  826. discovery:
  827. follow_recommendations: Dilyn yr argymhellion
  828. preamble: Mae amlygu cynnwys diddorol yn allweddol ar gyfer derbyn defnyddwyr newydd nad ydynt efallai'n gyfarwydd ag unrhyw un Mastodon. Rheolwch sut mae nodweddion darganfod amrywiol yn gweithio ar eich gweinydd.
  829. profile_directory: Cyfeiriadur proffiliau
  830. public_timelines: Ffrydiau cyhoeddus
  831. publish_discovered_servers: Cyhoeddi gweinyddion a ddarganfuwyd
  832. publish_statistics: Cyhoeddi ystadegau
  833. title: Darganfod
  834. trends: Tueddiadau
  835. domain_blocks:
  836. all: I bawb
  837. disabled: I neb
  838. users: I ddefnyddwyr lleol wedi'u mewngofnodi
  839. registrations:
  840. moderation_recommandation: Gwnewch yn siŵr bod gennych chi dîm cymedroli digonol ac adweithiol cyn i chi agor cofrestriadau i bawb!
  841. preamble: Rheoli pwy all greu cyfrif ar eich gweinydd.
  842. title: Cofrestriadau
  843. registrations_mode:
  844. modes:
  845. approved: Mae angen cymeradwyaeth i gofrestru
  846. none: Nid oes neb yn gallu cofrestru
  847. open: Gall unrhyw un cofrestru
  848. warning_hint: Rydym yn argymell defnyddio “Mae angen cymeradwyaeth ar gyfer cofrestru” oni bai eich bod yn hyderus y gall eich tîm cymedroli ymdrin â chofrestriadau sbam a rhai maleisus mewn modd amserol.
  849. security:
  850. authorized_fetch: Mae angen dilysu gan weinyddion ffederal
  851. authorized_fetch_hint: Mae gofyn am ddilysiad gan weinyddion ffederal yn galluogi gorfodi llymach ar flociau lefel defnyddiwr a lefel gweinydd. Fodd bynnag, daw hyn ar gost perfformiad arafach, mae'n lleihau cyrhaeddiad eich atebion, a gall gyflwyno materion cydnawsedd gyda rhai gwasanaethau ffederal. Yn ogystal, ni fydd hyn yn atal actorion ymroddedig rhag estyn eich postiadau a'ch cyfrifon cyhoeddus.
  852. authorized_fetch_overridden_hint: Nid oes modd i chi newid y gosodiad hwn ar hyn o bryd oherwydd ei fod yn cael ei ddiystyru gan newidyn amgylcheddol.
  853. federation_authentication: Gorfodi dilysu ffederasiwn
  854. title: Gosodiadau gweinydd
  855. site_uploads:
  856. delete: Dileu ffeil sydd wedi'i llwytho
  857. destroyed_msg: Llwytho i fyny i'r wefan wedi'i dileu yn llwyddiannus!
  858. software_updates:
  859. critical_update: Hanfodol - diweddarwch yn fuan
  860. description: Argymhellir cadw'ch gosodiad Mastodon yn gyfredol i elwa o'r atgyweiriadau a'r nodweddion diweddaraf. Hefyd, weithiau mae'n hanfodol diweddaru Mastodon mewn modd amserol er mwyn osgoi materion diogelwch. Am y rhesymau hyn, mae Mastodon yn gwirio am ddiweddariadau bob 30 munud, a bydd yn eich hysbysu yn unol â'ch dewisiadau hysbysu e-bost.
  861. documentation_link: Dysgu rhagor
  862. release_notes: Nodiadau ryddhau
  863. title: Diweddariadau ar gael
  864. type: Math
  865. types:
  866. major: Rhyddhad mawr
  867. minor: Ryddhad llai
  868. patch: Rhyddhad cywiro - cywiriadau gwallau a newidiadau hawdd eu gosod
  869. version: Fersiwn
  870. statuses:
  871. account: Awdur
  872. application: Rhaglen
  873. back_to_account: Nôl i dudalen y cyfrif
  874. back_to_report: Nôl i dudalen yr adroddiad
  875. batch:
  876. remove_from_report: Dileu o'r adroddiad
  877. report: Adroddiad
  878. deleted: Dilëwyd
  879. favourites: Ffefrynnau
  880. history: Hanes fersiynau
  881. in_reply_to: Ymateb i
  882. language: Iaith
  883. media:
  884. title: Cyfryngau
  885. metadata: Metadata
  886. no_status_selected: Heb newid postiad gan na ddewiswyd dim un
  887. open: Agor postiad
  888. original_status: Postiad gwreiddiol
  889. reblogs: Ailflogiadau
  890. status_changed: Postiad wedi'i newid
  891. title: Postiadau cyfrif
  892. trending: Yn trendio
  893. visibility: Gwelededd
  894. with_media: Gyda chyfryngau
  895. strikes:
  896. actions:
  897. delete_statuses: Mae %{name} wedi dileu postiadau %{target}
  898. disable: Mae %{name} wedi rhewi cyfrif %{target}
  899. mark_statuses_as_sensitive: Mae %{name} wedi marcio postiadau %{target} fel rhai sensitif
  900. none: Anfonodd %{name} rybudd at %{target}
  901. sensitive: Mae %{name} wedi nodi bod cyfrif %{target} yn sensitif
  902. silence: Mae %{name} wedi cyfyngu cyfrif %{target}
  903. suspend: Mae %{name} wedi atal cyfrif %{target}
  904. appeal_approved: Apeliwyd
  905. appeal_pending: Apêl yn aros
  906. appeal_rejected: Mae'r apêl wedi'i gwrthod
  907. system_checks:
  908. database_schema_check:
  909. message_html: Mae mudo cronfa ddata ar fin digwydd. Rhedwch nhw i sicrhau bod y rhaglen yn ymddwyn yn ôl y disgwyl
  910. elasticsearch_health_red:
  911. message_html: Mae clwstwr Elasticsearch yn afiach (statws coch), nid yw'r nodweddion chwilio ar gael
  912. elasticsearch_health_yellow:
  913. message_html: Mae clwstwr Elasticsearch yn afiach (statws melyn), efallai y byddwch am ymchwilio i'r rheswm
  914. elasticsearch_index_mismatch:
  915. message_html: Mae mapiau mynegai Elasticsearch yn hen ffasiwn. Rhedwch <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
  916. elasticsearch_preset:
  917. action: Darllenwch y ddogfennaeth
  918. message_html: Mae gan eich clwstwr Elasticsearch fwy nag un nod, ond nid yw Mastodon wedi'i ffurfweddu i'w defnyddio.
  919. elasticsearch_preset_single_node:
  920. action: Darllenwch y ddogfennaeth
  921. message_html: Dim ond un nod sydd gan eich clwstwr Elasticsearch, mae angen gosod <code>ES_PRESET</code> i <code>single_node_cluster</code>.
  922. elasticsearch_reset_chewy:
  923. message_html: Mae eich mynegai system Elasticsearch wedi dyddio oherwydd newid gosodiad. Rhedwch chwiliad <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> i'w ddiweddaru.
  924. elasticsearch_running_check:
  925. message_html: Methu cysylltu ag Elasticsearch. Gwiriwch ei fod yn rhedeg, neu analluogwch chwiliad testun llawn
  926. elasticsearch_version_check:
  927. message_html: 'Fersiwn Elasticsearch anghydnaws: %{value}'
  928. version_comparison: Mae Elasticsearch %{running_version} yn rhedeg tra bod angen %{required_version}
  929. rules_check:
  930. action: Rheoli rheolau gweinydd
  931. message_html: Nid ydych wedi diffinio unrhyw reolau gweinydd.
  932. sidekiq_process_check:
  933. message_html: Does dim proses Sidekiq yn rhedeg ar gyfer y ciw(iau) %{value}. Adolygwch eich ffurfweddiad Sidekiq
  934. software_version_check:
  935. action: Gweld y diweddariadau sydd ar gael
  936. message_html: Mae diweddariad Mastodon ar gael.
  937. software_version_critical_check:
  938. action: Gweld y diweddariadau sydd ar gael
  939. message_html: Mae diweddariad hanfodol Mastodon ar gael, diweddarwch cyn gynted â phosibl.
  940. software_version_patch_check:
  941. action: Gweld y diweddariadau sydd ar gael
  942. message_html: Mae diweddariad cywiro gwal Mastodon ar gael.
  943. upload_check_privacy_error:
  944. action: Ewch yma am fwy o wybodaeth
  945. message_html: "<strong>Mae eich gweinydd gwe wedi'i gam ffurfweddu.. Mae preifatrwydd eich defnyddwyr mewn perygl.</strong>"
  946. upload_check_privacy_error_object_storage:
  947. action: Ewch yma am fwy o wybodaeth
  948. message_html: "<strong>Mae eich storfa gwrthrychau wedi'i cham ffurfweddu. Mae preifatrwydd eich defnyddwyr mewn perygl.</strong>"
  949. tags:
  950. moderation:
  951. not_trendable: Ddim yn trendio
  952. not_usable: Ddim yn ddefnyddiadwy
  953. pending_review: O dan ystyriaeth
  954. review_requested: Gofynnwyd am adolygiad
  955. reviewed: Adolygwyd
  956. title: Statws
  957. trendable: Trendadwy
  958. unreviewed: Heb ei adolygu
  959. usable: Defnyddiadwy
  960. name: Enw
  961. newest: Mwyaf newydd
  962. oldest: Hynaf
  963. open: Gweld yn gyhoeddus
  964. reset: Ailosod
  965. review: Adolygu statws
  966. search: Chwilio
  967. title: Hashnodau
  968. updated_msg: Gosodiadau hashnodau wedi'i diweddaru'n llwyddiannus
  969. title: Gweinyddiaeth
  970. trends:
  971. allow: Caniatáu
  972. approved: Cymeradwywyd
  973. confirm_allow: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r tagiau a ddewiswyd?
  974. confirm_disallow: Ydych chi'n siŵr eich bod am wrthod y tagiau hyn?
  975. disallow: Gwrthod
  976. links:
  977. allow: Caniatáu dolen
  978. allow_provider: Caniatáu cyhoeddwr
  979. confirm_allow: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r dolenni hyn?
  980. confirm_allow_provider: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r darparwyr hyn?
  981. confirm_disallow: Ydych chi'n siŵr eich bod am wrthod y dolenni hyn?
  982. confirm_disallow_provider: A ydych yn siŵr eich bod am wrthod y darparwyr hyn?
  983. description_html: Mae'r rhain yn ddolenni sy'n cael eu rhannu llawer ar hyn o bryd gan gyfrifon y mae eich gweinydd yn gweld postiadau ohonyn nhw. Gall helpu eich defnyddwyr i ddarganfod beth sy'n digwydd yn y byd. Ni chaiff unrhyw ddolenni eu dangos yn gyhoeddus nes i chi gymeradwyo'r cyhoeddwr. Gallwch hefyd ganiatáu neu wrthod dolenni unigol.
  984. disallow: Gwrthod dolen
  985. disallow_provider: Gwrthod y cyhoeddwr
  986. no_link_selected: Heb newid unrhyw ddolen gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis
  987. publishers:
  988. no_publisher_selected: Heb newid unrhyw gyhoeddwr gan na ddewiswyd yr un ohonyn nhw
  989. shared_by_over_week:
  990. few: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  991. many: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  992. one: Wedi'i rannu gan un person dros yr wythnos ddiwethaf
  993. other: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  994. two: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  995. zero: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  996. title: Dolenni sy'n trendio
  997. usage_comparison: Wedi'i rannu %{today} gwaith heddiw, o'i gymharu â %{yesterday} ddoe
  998. not_allowed_to_trend: Dim caniatâd i trendio
  999. only_allowed: Derbyniwyd yn unig
  1000. pending_review: Yn aros am adolygiad
  1001. preview_card_providers:
  1002. allowed: Gall dolenni gan y cyhoeddwr hwn greu trend
  1003. description_html: Mae'r rhain yn barthau lle mae dolenni'n cael eu rhannu'n aml ar eich gweinydd. Ni fydd dolenni'n trendio'n gyhoeddus oni bai bod parth y ddolen yn cael ei gymeradwyo. Mae eich cymeradwyaeth (neu eich gwrthodiad) yn ymestyn i is-barthau.
  1004. rejected: Ni fydd dolenni gan y cyhoeddwr hwn yn creu trend
  1005. title: Cyhoeddwyr
  1006. rejected: Gwrthodwyd
  1007. statuses:
  1008. allow: Caniatáu postiad
  1009. allow_account: Caniatáu awdur
  1010. confirm_allow: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r statws hyn?
  1011. confirm_allow_account: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r cyfrifon hyn?
  1012. confirm_disallow: A ydych yn siŵr eich bod am wrthod y statws hyn?
  1013. confirm_disallow_account: A ydych yn siŵr eich bod am wrthod y cyfrifon hyn?
  1014. description_html: Mae'r rhain yn bostiadau y mae eich gweinydd yn gwybod amdanyn nhw sy'n cael eu rhannu a'u ffafrio llawer ar hyn o bryd. Gall helpu eich defnyddwyr newydd a'ch defnyddwyr sy'n dychwelyd i ddod o hyd i fwy o bobl i'w dilyn. Ni chaiff unrhyw bostiadau eu dangos yn gyhoeddus nes i chi gymeradwyo'r awdur, ac mae'r awdur yn caniatáu i'w cyfrif gael ei awgrymu i eraill. Gallwch hefyd ganiatáu neu wrthod postiadau unigol.
  1015. disallow: Gwrthod postiad
  1016. disallow_account: Gwrthod awdur
  1017. no_status_selected: Heb newid unrhyw bostiadau'n trendio gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis
  1018. not_discoverable: Nid yw'r awdur wedi dewis bod yn ddarganfyddadwy
  1019. shared_by:
  1020. few: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
  1021. many: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
  1022. one: Wedi'i rannu neu ei ffefrynnu unwaith
  1023. other: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
  1024. two: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
  1025. zero: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
  1026. title: Postiadau sy'n trendio
  1027. tags:
  1028. current_score: Sgôr cyfredol %{score}
  1029. dashboard:
  1030. tag_accounts_measure: defnyddiau unigryw
  1031. tag_languages_dimension: Prif ieithoedd
  1032. tag_servers_dimension: Prif weinyddion
  1033. tag_servers_measure: gweinyddion gwahanol
  1034. tag_uses_measure: cyfanswm defnydd
  1035. description_html: Mae'r rhain yn hashnodau sy'n ymddangos ar hyn o bryd mewn llawer o bostiadau y mae eich gweinydd yn eu gweld. Gall helpu eich defnyddwyr i ddarganfod beth mae pobl yn siarad fwyaf amdano ar hyn o bryd. Nid oes unrhyw hashnodau yn cael eu dangos yn gyhoeddus nes i chi eu cymeradwyo.
  1036. listable: Mae modd ei awgrymu
  1037. no_tag_selected: Heb newid unrhyw dagiau gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis
  1038. not_listable: Ni fydd yn cael ei awgrymu
  1039. not_trendable: Ni fydd yn ymddangos o dan trendiau
  1040. not_usable: Nid oes modd ei ddefnyddio
  1041. peaked_on_and_decaying: Ar ei anterth ar %{date}, bellach yn lleihau
  1042. title: Hashnodau trendiau
  1043. trendable: Gall ymddangos o dan trendiau
  1044. trending_rank: 'Yn trendio #%{rank}'
  1045. usable: Mae modd ei ddefnyddio
  1046. usage_comparison: Wedi'i ddefnyddio %{today} gwaith heddiw, o'i gymharu â %{yesterday} ddoe
  1047. used_by_over_week:
  1048. few: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1049. many: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1050. one: Wedi'i ddefnyddio gan un person dros yr wythnos ddiwethaf
  1051. other: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1052. two: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1053. zero: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1054. title: Argymhellion a Threndiau
  1055. trending: Trendio
  1056. warning_presets:
  1057. add_new: Ychwanegu newydd
  1058. delete: Dileu
  1059. edit_preset: Golygu rhagosodiad rhybudd
  1060. empty: Nid ydych wedi diffinio unrhyw ragosodiadau rhybudd eto.
  1061. title: Rhagosodiadau rhybuddion
  1062. webhooks:
  1063. add_new: Ychwanegu diweddbwynt
  1064. delete: Dileu
  1065. description_html: Mae <strong>bachyn gwe</strong> yn galluogi Mastodon i wthio <strong>hysbysiadau amser real</strong> am ddigwyddiadau a ddewiswyd i'ch cais eich hun, fel y gall eich cais <strong>ysgogi ymatebion yn awtomatig</strong>.
  1066. disable: Analluogi
  1067. disabled: Wedi'i analluogi
  1068. edit: Golygu diweddbwynt
  1069. empty: Nid oes gennych unrhyw diweddbwyntiau bachau gwe wedi'u ffurfweddu eto.
  1070. enable: Galluogi
  1071. enabled: Gweithredol
  1072. enabled_events:
  1073. few: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
  1074. many: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
  1075. one: 1 digwyddiad wedi'i alluogi
  1076. other: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
  1077. two: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
  1078. zero: "%{count} digwyddiadau wedi'u galluogi"
  1079. events: Digwyddiadau
  1080. new: Bachyn gwe newydd
  1081. rotate_secret: Cylchdroi cyfrinach
  1082. secret: Cyfrinach arwyddo
  1083. status: Statws
  1084. title: Bachau Gwe
  1085. webhook: Bachyn Gwe
  1086. admin_mailer:
  1087. auto_close_registrations:
  1088. body: Oherwydd diffyg gweithgarwch cymedrolwr diweddar, mae cofrestriadau ar %{instance} wedi'u newid yn awtomatig i'r angen i gael adolygiad â llaw, er mwyn atal %{instance} rhag cael ei ddefnyddio fel llwyfan ar gyfer actorion drwg posibl. Gallwch ei newid yn ôl i agor cofrestriadau ar unrhyw adeg.
  1089. subject: Mae cofrestriadau ar gyfer %{instance} wedi'u newid yn awtomatig i'r angen i gael cymeradwyaeth
  1090. new_appeal:
  1091. actions:
  1092. delete_statuses: i ddileu eu postiadau
  1093. disable: i rewi eu cyfrif
  1094. mark_statuses_as_sensitive: i nodi eu postiadau fel rhai sensitif
  1095. none: rhybudd
  1096. sensitive: i nodi bod eu cyfrif yn sensitif
  1097. silence: i gyfyngu ar eu cyfrif
  1098. suspend: i atal eu cyfrif
  1099. body: 'Mae %{target} yn apelio yn erbyn penderfyniad cymedroli gan %{action_taken_by} ar %{date}, sef %{type}. Mae nhw''n dweud:'
  1100. next_steps: Gallwch gymeradwyo'r apêl i ddadwneud y penderfyniad cymedroli, neu ei anwybyddu.
  1101. subject: Mae %{username} yn apelio yn erbyn penderfyniad cymedroli ar %{instance}
  1102. new_critical_software_updates:
  1103. body: Mae fersiynau hanfodol newydd o Mastodon wedi'u rhyddhau, efallai y byddwch am eu diweddaru cyn gynted â phosibl!
  1104. subject: Mae diweddariadau hanfodol Mastodon ar gael ar gyfer %{instance}!
  1105. new_pending_account:
  1106. body: Mae manylion y cyfrif newydd yn isod. Gallwch gymeradwyo neu wrthod y cais hwn.
  1107. subject: Cyfrif newydd i'w adolygu ar %{instance} (%{username})
  1108. new_report:
  1109. body: Mae %{reporter} wedi adrodd am %{target}
  1110. body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi adrodd am %{target}
  1111. subject: Adroddiad newydd am %{instance} (#%{id})
  1112. new_software_updates:
  1113. body: Mae fersiynau Mastodon newydd wedi'u rhyddhau, efallai y byddwch am eu diweddaru!
  1114. subject: Mae fersiynau Mastodon newydd ar gael ar gyfer %{instance}!
  1115. new_trends:
  1116. body: 'Mae angen adolygu''r eitemau canlynol cyn y mae modd eu dangos yn gyhoeddus:'
  1117. new_trending_links:
  1118. title: Dolenni sy'n trendio
  1119. new_trending_statuses:
  1120. title: Postiadau sy'n trendio
  1121. new_trending_tags:
  1122. title: Hashnodau sy'n trendio
  1123. subject: Trendiau newydd i'w hadolygu ar %{instance}
  1124. aliases:
  1125. add_new: Creu enw arall
  1126. created_msg: Wedi creu enw arall yn llwyddiannus. Gallwch nawr ddechrau symud o'r hen gyfrif.
  1127. deleted_msg: Wedi tynnu enw arall yn llwyddiannus. Ni fydd symud o'r cyfrif hynny i'r cyfrif hon yn bosib.
  1128. empty: Nid oes gennych enwau eraill.
  1129. hint_html: Os ydych chi am symud o gyfrif arall i'r un hwn, gallwch greu enw arall yma, sy'n ofynnol cyn y gallwch symud ymlaen i symud dilynwyr o'r hen gyfrif i'r un hwn. Mae'r weithred hon ynddo'i hun yn <strong>ddiniwed ac yn wrthdroadwy</strong>. <strong>Mae'r mudo cyfrif yn cael ei wneud o'r hen gyfrif</strong>.
  1130. remove: Dadgysylltu'r enw arall
  1131. appearance:
  1132. advanced_web_interface: Rhyngwyneb gwe uwch
  1133. advanced_web_interface_hint: 'Os ydych chi am ddefnyddio lled eich sgrin gyfan, mae''r rhyngwyneb gwe datblygedig yn caniatáu i chi ffurfweddu llawer o wahanol golofnau i weld faint bynnag o wybodaeth ar yr un pryd ag y dymunwch: Cartref, hysbysiadau, ffrydiau ffederaleiddiwyd, faint bynnag o restrau a hashnodau.'
  1134. animations_and_accessibility: Animeiddiadau a hygyrchedd
  1135. confirmation_dialogs: Deialogau cadarnhau
  1136. discovery: Darganfod
  1137. localization:
  1138. body: Mae Mastodon yn cael ei gyfieithu gan wirfoddolwyr.
  1139. guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
  1140. guide_link_text: Gall pawb gyfrannu.
  1141. sensitive_content: Cynnwys sensitif
  1142. application_mailer:
  1143. notification_preferences: Newid dewisiadau e-bost
  1144. salutation: "%{name},"
  1145. settings: 'Newid dewisiadau e-bost: %{link}'
  1146. unsubscribe: Dad-danysgrifio
  1147. view: 'Gweld:'
  1148. view_profile: Gweld proffil
  1149. view_status: Gweld postiad
  1150. applications:
  1151. created: Cais wedi ei greu'n llwyddiannus
  1152. destroyed: Cais wedi ei ddileu'n llwyddiannus
  1153. logout: Allgofnodi
  1154. regenerate_token: Adfywio tocyn mynediad
  1155. token_regenerated: Adfywiwyd y tocyn mynediad yn llwyddiannus
  1156. warning: Byddwch yn ofalus iawn gyda'r data hwn. Peidiwch byth â'i rannu ag unrhyw un!
  1157. your_token: Eich tocyn mynediad
  1158. auth:
  1159. apply_for_account: Gofyn am gyfrif
  1160. captcha_confirmation:
  1161. help_html: Os oes gennych broblemau yn datrys y CAPTCHA, gallwch gysylltu â ni trwy %{email} a gallwn eich cynorthwyo.
  1162. hint_html: Un peth arall! Mae angen i ni gadarnhau eich bod yn ddynol (mae hyn er mwyn i ni allu cadw'r sbam allan!). Datryswch y CAPTCHA isod a chliciwch "Parhau".
  1163. title: Gwiriad diogelwch
  1164. confirmations:
  1165. awaiting_review: Mae eich cyfeiriad e-bost wedi'i gadarnhau! Mae aelod o staff %{domain} bellach yn adolygu'ch cofrestriad. Byddwch yn derbyn e-bost os ydyn nhw'n cymeradwyo eich cyfrif!
  1166. awaiting_review_title: Mae eich cofrestriad yn cael ei adolygu
  1167. clicking_this_link: clicio ar y ddolen hon
  1168. login_link: mewngofnodi
  1169. proceed_to_login_html: Gallwch nawr symud ymlaen i %{login_link}.
  1170. redirect_to_app_html: Dylech fod wedi cael eich ailgyfeirio i ap <strong>%{app_name}</strong>. Os na ddigwyddodd hynny, rhowch gynnig ar %{clicking_this_link} neu ewch eich hun i'r ap.
  1171. registration_complete: Mae eich cofrestriad ar %{domain} bellach wedi'i gwblhau!
  1172. welcome_title: Croeso, %{name}!
  1173. wrong_email_hint: Os nad yw'r cyfeiriad e-bost hwnnw'n gywir, gallwch ei newid yng ngosodiadau'r cyfrif.
  1174. delete_account: Dileu cyfrif
  1175. delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd <a href="%{path}">parhau yma</a>. Bydd gofyn i chi gadarnhau.
  1176. description:
  1177. prefix_invited_by_user: Mae @%{name} yn eich gwahodd i ymuno â'r gweinydd Mastodon hwn!
  1178. prefix_sign_up: Cofrestru ar Mastodon heddiw!
  1179. suffix: Gyda chyfrif, byddwch yn gallu dilyn pobl, postio diweddariadau a chyfnewid negeseuon gyda defnyddwyr o unrhyw weinydd Mastodon, a mwy!
  1180. didnt_get_confirmation: Heb dderbyn dolen cadarnhau?
  1181. dont_have_your_security_key: Nid oes gennych eich allwedd ddiogelwch?
  1182. forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
  1183. invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd, os gwelwch yn dda.
  1184. link_to_otp: Rhowch god dau ffactor o'ch ffôn neu god adfer
  1185. link_to_webauth: Defnyddiwch eich dyfais allwedd diogelwch
  1186. log_in_with: Mewngofnodi gyda
  1187. login: Mewngofnodi
  1188. logout: Allgofnodi
  1189. migrate_account: Symud i gyfrif gwahanol
  1190. migrate_account_html: Os hoffech chi ailgyfeirio'r cyfrif hwn at un gwahanol, mae modd <a href="%{path}">ei ffurfweddu yma</a>.
  1191. or_log_in_with: Neu mewngofnodwch gyda
  1192. privacy_policy_agreement_html: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno i'r <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">polisi preifatrwydd</a>
  1193. progress:
  1194. confirm: Cadarnhau'r e-bost
  1195. details: Eich manylion
  1196. review: Ein hadolygiad
  1197. rules: Derbyn rheolau
  1198. providers:
  1199. cas: CAS
  1200. saml: SAML
  1201. register: Cofrestrwch
  1202. registration_closed: Nid yw %{instance} yn derbyn aelodau newydd
  1203. resend_confirmation: Ail-anfon dolen cadarnhau
  1204. reset_password: Ailosod cyfrinair
  1205. rules:
  1206. accept: Derbyn
  1207. back: Nôl
  1208. invited_by: 'Gallwch ymuno â %{domain} diolch i''r gwahoddiad a gawsoch gan:'
  1209. preamble: Mae'r rhain yn cael eu gosod a'u gorfodi gan y %{domain} cymedrolwyr.
  1210. preamble_invited: Cyn i chi barhau, ystyriwch y rheolau sylfaenol a osodwyd gan gymedrolwyr %{domain}.
  1211. title: Rhai rheolau sylfaenol.
  1212. title_invited: Rydych wedi derbyn gwahoddiad.
  1213. security: Diogelwch
  1214. set_new_password: Gosod cyfrinair newydd
  1215. setup:
  1216. email_below_hint_html: Gwiriwch eich ffolder sbam, neu gofynnwch am un arall. Gallwch gywiro eich cyfeiriad e-bost os yw'n anghywir.
  1217. email_settings_hint_html: Cliciwch ar y ddolen a anfonwyd atoch i wirio %{email}. Byddwn yn aros yma amdanoch.
  1218. link_not_received: Heb gael dolen?
  1219. new_confirmation_instructions_sent: Byddwch yn derbyn e-bost newydd gyda'r ddolen gadarnhau ymhen ychydig funudau!
  1220. title: Gwiriwch eich blwch derbyn
  1221. sign_in:
  1222. preamble_html: Mewngofnodwch gyda'ch manylion <strong>%{domain}</strong>. Os yw eich cyfrif yn cael ei gynnal ar weinydd gwahanol, ni fydd modd i chi fewngofnodi yma.
  1223. title: Mewngofnodi i %{domain}
  1224. sign_up:
  1225. manual_review: Mae cofrestriadau ar %{domain} yn cael eu hadolygu â llaw gan ein cymedrolwyr. Er mwyn ein helpu i brosesu eich cofrestriad, ysgrifennwch ychydig amdanoch chi'ch hun a pham rydych chi eisiau cyfrif ar %{domain}.
  1226. preamble: Gyda chyfrif ar y gweinydd Mastodon hwn, byddwch yn gallu dilyn unrhyw berson arall ar y rhwydwaith, lle bynnag mae eu cyfrif yn cael ei gynnal.
  1227. title: Gadewch i ni eich gosod ar %{domain}.
  1228. status:
  1229. account_status: Statws cyfrif
  1230. confirming: Wrthi'n aros i gadarnhad e-bost gael ei gwblhau.
  1231. functional: Mae eich cyfrif nawr yn weithredol.
  1232. pending: Mae eich cais yn aros i gael ei adolygu gan ein staff. Gall hyn gymryd peth amser. Byddwch yn derbyn e-bost os caiff eich cais ei gymeradwyo.
  1233. redirecting_to: Mae eich cyfrif yn anweithredol oherwydd ei fod ar hyn o bryd yn ailgyfeirio i %{acct}.
  1234. self_destruct: Gab fod parth %{domain} yn cau, dim ond mynediad cyfyngedig fyddwch yn ei gael i'ch cyfrif.
  1235. view_strikes: Gweld rybuddion y gorffennol yn erbyn eich cyfrif
  1236. too_fast: Cafodd y ffurflen ei chyflwyno'n rhy gyflym, ceisiwch eto.
  1237. use_security_key: Defnyddiwch allwedd diogelwch
  1238. author_attribution:
  1239. example_title: Testun enghreifftiol
  1240. hint_html: Ydych chi'n ysgrifennu erthyglau newyddion neu flog y tu allan i Mastodon? Rheolwch sut y byddwch yn cael eich cydnabod pan fyddan nhw'n cael eu rhannu ar Mastodon.
  1241. instructions: 'Gwnewch yn siŵr fod y cod hwn yn HTML eich erthygl:'
  1242. more_from_html: Mwy gan %{name}
  1243. s_blog: Blog %{name}
  1244. then_instructions: Yna, ychwanegwch enw parth y cyhoeddiad yn y maes isod.
  1245. title: Priodoliad awdur
  1246. challenge:
  1247. confirm: Parhau
  1248. hint_html: "<strong>Awgrym:</strong> Fyddwn ni ddim yn gofyn i chi am eich cyfrinair eto am yr awr nesaf."
  1249. invalid_password: Cyfrinair annilys
  1250. prompt: Cadarnhewch gyfrinair i barhau
  1251. crypto:
  1252. errors:
  1253. invalid_key: ddim yn allwedd Ed25519 na Curve25519 dilys
  1254. date:
  1255. formats:
  1256. default: "%b %d %Y"
  1257. with_month_name: "%b %d %Y"
  1258. datetime:
  1259. distance_in_words:
  1260. about_x_hours: "%{count}a"
  1261. about_x_months: "%{count}mis"
  1262. about_x_years: "%{count}b"
  1263. almost_x_years: "%{count}b"
  1264. half_a_minute: Newydd fod
  1265. less_than_x_minutes: "%{count}munud"
  1266. less_than_x_seconds: Newydd fod
  1267. over_x_years: "%{count}b"
  1268. x_days: "%{count}dydd"
  1269. x_minutes: "%{count}munud"
  1270. x_months: "%{count}mis"
  1271. x_seconds: "%{count}e"
  1272. deletes:
  1273. challenge_not_passed: Nid oedd y wybodaeth a roesoch yn gywir
  1274. confirm_password: Mewnbynnwch eich cyfrinair presennol i gadarnhau mai chi sydd yno
  1275. confirm_username: Rhowch eich enw defnyddiwr i gadarnhau'r weithdrefn
  1276. proceed: Dileu cyfrif
  1277. success_msg: Llwyddwyd i ddileu eich cyfrif
  1278. warning:
  1279. before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
  1280. caches: Efallai bydd cynnwys sydd wedi'i storio dros dro gan weinyddion eraill yn parhau
  1281. data_removal: Bydd eich postiadau a data arall yn cael eu dileu'n barhaol
  1282. email_change_html: Gallwch <a href="%{path}">newid eich cyfeiriad e-bost</a> heb ddileu eich cyfrif
  1283. email_contact_html: Os nad yw byth wedi cyrraedd, gallwch anfon e-bost at <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> am help
  1284. email_reconfirmation_html: Os nad ydych yn derbyn yr e-bost cadarnhau, gallwch <a href="%{path}">ofyn amdano eto</a>
  1285. irreversible: Fyddwch chi ddim yn gallu adfer nac ail-greu eich cyfrif
  1286. more_details_html: Am fwy o fanylion, darllenwch y <a href="%{terms_path}">polisi preifatrwydd</a>.
  1287. username_available: Bydd eich enw defnyddiwr ar gael eto
  1288. username_unavailable: Ni fydd eich enw defnyddiwr ar gael
  1289. disputes:
  1290. strikes:
  1291. action_taken: Camau a gymerwyd
  1292. appeal: Apêl
  1293. appeal_approved: Apeliwyd yn llwyddiannus yn erbyn y rhybudd hwn ac nid yw'n ddilys bellach
  1294. appeal_rejected: Mae’r apêl wedi’i gwrthod
  1295. appeal_submitted_at: Apêl wedi'i chyflwyno
  1296. appealed_msg: Mae eich apêl wedi'i chyflwyno. Os caiff ei gymeradwyo, byddwch yn cael gwybod.
  1297. appeals:
  1298. submit: Cyflwyno apêl
  1299. approve_appeal: Cymeradwyo'r apêl
  1300. associated_report: Adroddiad cysylltiedig
  1301. created_at: Dyddiedig
  1302. description_html: Mae'r rhain yn gamau a gymerwyd yn erbyn eich cyfrif a rhybuddion sydd wedi'u hanfon atoch gan staff %{instance}.
  1303. recipient: Wedi'i gyfeirio at
  1304. reject_appeal: Gwrthod yr apêl
  1305. status: 'Postio #%{id}'
  1306. status_removed: Postiad sydd eisoes wedi'i dynnu o'r system
  1307. title: "%{action} gan %{date}"
  1308. title_actions:
  1309. delete_statuses: Dileu postiad
  1310. disable: Rhewi cyfrif
  1311. mark_statuses_as_sensitive: Marcio postiadau fel rhai sensitif
  1312. none: Rhybudd
  1313. sensitive: Marcio cyfrif fel un sensitif
  1314. silence: Cyfyngiad y cyfrif
  1315. suspend: Atal y cyfrif
  1316. your_appeal_approved: Mae eich apêl wedi'i chymeradwyo
  1317. your_appeal_pending: Rydych wedi cyflwyno apêl
  1318. your_appeal_rejected: Mae eich apêl wedi'i gwrthod
  1319. edit_profile:
  1320. basic_information: Gwybodaeth Sylfaenol
  1321. hint_html: "<strong>Addaswch yr hyn y mae pobl yn ei weld ar eich proffil cyhoeddus ac wrth ymyl eich postiadau.</strong> Mae pobl eraill yn fwy tebygol o'ch dilyn yn ôl a rhyngweithio â chi pan fydd gennych broffil wedi'i lenwi a llun proffil."
  1322. other: Arall
  1323. errors:
  1324. '400': Roedd y cais a gyflwynwyd gennych yn annilys neu wedi'i gamffurfio.
  1325. '403': Nid oes gennych ganiatâd i weld y dudalen hon.
  1326. '404': Nid yw'r dudalen rydych yn chwilio amdani yma.
  1327. '406': Nid yw'r dudalen ar gael yn y fformat yna.
  1328. '410': Nid yw'r dudalen roeddech yn chwilio amdani yn bodoli yma bellach.
  1329. '422':
  1330. content: Methodd y dilysiad diogelwch. Ydych chi'n rhwystro cwcis?
  1331. title: Methodd y dilysiad diogelwch
  1332. '429': Gormod o geisiadau
  1333. '500':
  1334. content: Ymddiheuriadau, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein pen ni.
  1335. title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir
  1336. '503': Ni fu modd gwasanaethu'r dudalen oherwydd methiant gweinydd dros dro.
  1337. noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Mastodon, galluogwch JavaScript os gwelwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r <a href="%{apps_path}">apiau cynhenid</a> ar gyfer Mastodon ar eich platfform.
  1338. existing_username_validator:
  1339. not_found: methu dod o hyd i ddefnyddiwr lleol gyda'r enw defnyddiwr hwnnw
  1340. not_found_multiple: methu dod o hyd i %{usernames}
  1341. exports:
  1342. archive_takeout:
  1343. date: Dyddiad
  1344. download: Llwythwch eich archif i lawr
  1345. hint_html: Gallwch ofyn am archif o'ch <strong>postiadau a'r cyfryngau a lwythwyd</strong>. Bydd y data a allforir yn y fformat ActivityPub, y mae modd ei ddarllen gan unrhyw feddalwedd sy'n cydymffurfio. Gallwch ofyn am archif bob 7 diwrnod.
  1346. in_progress: Wrthi'n llunio'ch archif...
  1347. request: Gofynn am eich archif
  1348. size: Maint
  1349. blocks: Rydych chi'n blocio
  1350. bookmarks: Llyfrnodau
  1351. csv: CSV
  1352. domain_blocks: Blociau parth
  1353. lists: Rhestrau
  1354. mutes: Rydych chi'n anwybyddu
  1355. storage: Storfa cyfryngau
  1356. featured_tags:
  1357. add_new: Ychwanegu
  1358. errors:
  1359. limit: Rydych chi eisoes wedi cynnwys y nifer mwyaf o hashnodau
  1360. hint_html: "<strong>Beth yw hashnodau dan sylw?</strong> Maen nhw'n cael eu dangos yn amlwg ar eich proffil cyhoeddus ac yn caniatáu i bobl bori'ch postiadau cyhoeddus yn benodol o dan yr hashnodau hynny. Maen nhw'n arf gwych ar gyfer cadw golwg ar weithiau creadigol neu brojectau tymor hir."
  1361. filters:
  1362. contexts:
  1363. account: Proffilau
  1364. home: Cartref a rhestrau
  1365. notifications: Hysbysiadau
  1366. public: Ffrydiau cyhoeddus
  1367. thread: Sgyrsiau
  1368. edit:
  1369. add_keyword: Ychwanegu allweddair
  1370. keywords: Allweddeiriau
  1371. statuses: Postiadau unigol
  1372. statuses_hint_html: Mae'r hidlydd hwn yn berthnasol i ddewis postiadau unigol pa un ai a ydynt yn cyfateb i'r allweddeiriau isod. <a href="%{path}">Adolygu neu ddileu postiadau o'r hidlydd</a>.
  1373. title: Golygu hidlydd
  1374. errors:
  1375. deprecated_api_multiple_keywords: Nid oes modd newid y paramedrau hyn o'r cais hwn oherwydd eu bod yn berthnasol i fwy nag un allweddair hidlo. Defnyddiwch raglen fwy diweddar neu'r rhyngwyneb gwe.
  1376. invalid_context: Dim neu gyd-destun annilys wedi'i ddarparu
  1377. index:
  1378. contexts: Hidlau yn %{contexts}
  1379. delete: Dileu
  1380. empty: Nid oes gennych unrhyw hidlyddion.
  1381. expires_in: Yn dod i ben ymhen %{distance}
  1382. expires_on: Yn dod i ben ar %{date}
  1383. keywords:
  1384. few: "%{count} allweddair"
  1385. many: "%{count} allweddair"
  1386. one: "%{count} allweddair"
  1387. other: "%{count} allweddair"
  1388. two: "%{count} allweddair"
  1389. zero: "%{count} allweddeiriau"
  1390. statuses:
  1391. few: "%{count} postiad"
  1392. many: "%{count} postiad"
  1393. one: "%{count} postiad"
  1394. other: "%{count} postiad"
  1395. two: "%{count} postiad"
  1396. zero: "%{count} postiadau"
  1397. statuses_long:
  1398. few: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
  1399. many: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
  1400. one: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
  1401. other: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
  1402. two: "%{count} bostiad unigol wedi'u cuddio"
  1403. zero: "%{count} postiadau unigol wedi'u cuddio"
  1404. title: Hidlyddion
  1405. new:
  1406. save: Cadw hidlydd newydd
  1407. title: Ychwanegu hidlydd newydd
  1408. statuses:
  1409. back_to_filter: Nôl i'r hidlydd
  1410. batch:
  1411. remove: Tynnu o'r hidlydd
  1412. index:
  1413. hint: Mae'r hidlydd hwn yn berthnasol i ddethol postiadau unigol waeth beth fo'r meini prawf eraill. Gallwch ychwanegu mwy o bostiadau at yr hidlydd hwn o'r rhyngwyneb gwe.
  1414. title: Postiadau wedi'u hidlo
  1415. generic:
  1416. all: Popeth
  1417. all_items_on_page_selected_html:
  1418. few: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
  1419. many: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
  1420. one: Mae <strong>%{count}</strong> eitem wedi'i dewis ar y dudalen hon.
  1421. other: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
  1422. two: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
  1423. zero: Does <strong>%{count}</strong> o eitemau ar y dudalen hon wedi'u dewis.
  1424. all_matching_items_selected_html:
  1425. few: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
  1426. many: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
  1427. one: Mae <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'i dewis.
  1428. other: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
  1429. two: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
  1430. zero: Does <strong>%{count}</strong> o eitemau sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
  1431. cancel: Canslo
  1432. changes_saved_msg: Llwyddwyd i gadw'r newidiadau!
  1433. confirm: Cadarnhau
  1434. copy: Copïo
  1435. delete: Dileu
  1436. deselect: Dad-ddewis y cwbl
  1437. none: Dim
  1438. order_by: Trefnu yn ôl
  1439. save_changes: Cadw newidiadau
  1440. select_all_matching_items:
  1441. few: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
  1442. many: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
  1443. one: Dewiswch bob un o'r %{count} o eitemau sy'n cyfateb i'ch chwilio.
  1444. other: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
  1445. two: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
  1446. zero: Dewiswch bob un o'r %{count} eitemau sy'n cyfateb i'ch chwilio.
  1447. today: heddiw
  1448. validation_errors:
  1449. few: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod, os gwelwch yn dda
  1450. many: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod, os gwelwch yn dda
  1451. one: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y gwall isod, os gwelwch yn dda
  1452. other: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod, os gwelwch yn dda
  1453. two: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} wall isod, os gwelwch yn dda
  1454. zero: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  1455. imports:
  1456. errors:
  1457. empty: Ffeil CSV wag
  1458. incompatible_type: Nid yw'n gydnaws â'r math mewnforio a ddewiswyd
  1459. invalid_csv_file: 'Ffeil CSV annilys. Gwall: %{error}'
  1460. over_rows_processing_limit: yn cynnwys mwy na %{count} o resi
  1461. too_large: Mae'r ffeil yn rhy fawr
  1462. failures: Methiannau
  1463. imported: Mewnforwyd
  1464. mismatched_types_warning: Mae'n ymddangos eich bod wedi dewis y math anghywir ar gyfer y mewnforiad hwn, edrychwch eto.
  1465. modes:
  1466. merge: Cyfuno
  1467. merge_long: Cadw'r cofnodion presennol ac ychwanegu rhai newydd
  1468. overwrite: Trosysgrifio
  1469. overwrite_long: Amnewid y cofnodion cyfredol gyda'r rhai newydd
  1470. overwrite_preambles:
  1471. blocking_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro</strong> gyda hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
  1472. bookmarks_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich nodau tudalen</strong> gyda hyd at <strong>%{total_items} o bostiadau</strong> gan <strong>%{filename}</strong> .
  1473. domain_blocking_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro parth</strong> gyda hyd at <strong>%{total_items} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
  1474. following_html: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>pheidio a ddilyn unrhyw un arall</strong> .
  1475. lists_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestrau</strong> gyda chynnwys <strong>%{filename}</strong> . Bydd hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> yn cael eu hychwanegu at restrau newydd.
  1476. muting_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr o gyfrifon tawel</strong> gyda hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
  1477. preambles:
  1478. blocking_html: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
  1479. bookmarks_html: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{total_items} o bostiadau</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>nodau tudalen</strong> .
  1480. domain_blocking_html: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{total_items} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
  1481. following_html: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{total_items} cyfrif</strong> gan <strong>%{filename}</strong> .
  1482. lists_html: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>rhestrau</strong> . Bydd rhestrau newydd yn cael eu creu os nad oes rhestr i ychwanegu ati.
  1483. muting_html: Rydych ar fin <strong>anwybyddu</strong> hyd at <strong>%{total_items} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1484. preface: Gallwch fewnforio data rydych chi wedi'i allforio o weinydd arall, fel rhestr o'r bobl rydych chi'n eu dilyn neu'n eu blocio.
  1485. recent_imports: Mewnforion diweddar
  1486. states:
  1487. finished: Wedi gorffen
  1488. in_progress: Ar waith
  1489. scheduled: Amserlenwyd
  1490. unconfirmed: Heb ei gadarnhau
  1491. status: Statws
  1492. success: Llwythwyd eich data yn llwyddiannus a bydd yn cael ei brosesu mewn da bryd
  1493. time_started: Cychwynnwyd yn
  1494. titles:
  1495. blocking: Mewnforio cyfrifon sydd wedi'u rhwystro
  1496. bookmarks: Mewnforio nodau tudalen
  1497. domain_blocking: Mewnforio parthau sydd wedi'u rhwystro
  1498. following: Mewnforio cyfrifon yn cael eu dilyn
  1499. lists: Mewnforio rhestrau
  1500. muting: Mewnforio cyfrifon wedi'u tewi
  1501. type: Math o fewnforion
  1502. type_groups:
  1503. constructive: Dilyn a Nodau Tudalen
  1504. destructive: Rhwystro a Thewi
  1505. types:
  1506. blocking: Rhestr blocio
  1507. bookmarks: Llyfrnodau
  1508. domain_blocking: Rhestr rhwystro parth
  1509. following: Rhestr ddilynion
  1510. lists: Rhestrau
  1511. muting: Rhestr tewi
  1512. upload: Llwytho
  1513. invites:
  1514. delete: Dadweithredu
  1515. expired: Wedi dod i ben
  1516. expires_in:
  1517. '1800': 30 munud
  1518. '21600': 6 awr
  1519. '3600': 1 awr
  1520. '43200': 12 awr
  1521. '604800': 1 wythnos
  1522. '86400': 1 diwrnod
  1523. expires_in_prompt: Byth
  1524. generate: Cynhyrchu dolen wahoddiad
  1525. invalid: Nid yw'r gwahoddiad hwn yn ddilys
  1526. invited_by: 'Cawsoch eich gwahodd gan:'
  1527. max_uses:
  1528. few: "%{count} defnydd"
  1529. many: "%{count} defnydd"
  1530. one: 1 defnydd
  1531. other: "%{count} defnydd"
  1532. two: "%{count} defnydd"
  1533. zero: "%{count} defnydd"
  1534. max_uses_prompt: Dim terfyn
  1535. prompt: Creu a rhannu dolenni â phobl eraill i roi mynediad iddyn nhw i'r gweinydd hwn
  1536. table:
  1537. expires_at: Yn dod i ben ar
  1538. uses: Defnyddiau
  1539. title: Gwahodd pobl
  1540. lists:
  1541. errors:
  1542. limit: Rydych chi wedi cyrraedd y nifer mwyaf o restrau
  1543. login_activities:
  1544. authentication_methods:
  1545. otp: ap dilysu dau ffactor
  1546. password: cyfrinair
  1547. sign_in_token: cod diogelwch e-bost
  1548. webauthn: allweddi diogelwch
  1549. description_html: Os ydych yn gweld gweithgaredd nad ydych yn ei adnabod, ystyriwch newid eich cyfrinair a galluogi dilysu dau ffactor.
  1550. empty: Dim hanes dilysu ar gael
  1551. failed_sign_in_html: Ymgais mewngofnodi wedi methu gyda %{method} gan %{ip} (%{browser})
  1552. successful_sign_in_html: Mewngofnodi llwyddiannus gyda %{method} o %{ip} (%{browser})
  1553. title: Hanes dilysu
  1554. mail_subscriptions:
  1555. unsubscribe:
  1556. action: Iawn, dad-danysgrifio
  1557. complete: Dad-danysgrifiwyd
  1558. confirmation_html: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddad-danysgrifio rhag derbyn %{type} Mastodon ar %{domain} i'ch e-bost yn %{email}? Gallwch ail-danysgrifio o'ch <a href="%{settings_path}">gosodiadau hysbysu e-bost</a> rhywbryd eto .
  1559. emails:
  1560. notification_emails:
  1561. favourite: e-bost hysbysu hoffi
  1562. follow: e-byst hysbysu dilyn
  1563. follow_request: e-byst ceisiadau dilyn
  1564. mention: e-byst hysbysu crybwylliadau
  1565. reblog: e-byst hysbysiadau hybu
  1566. resubscribe_html: Os ydych wedi dad-danysgrifio trwy gamgymeriad, gallwch ail-danysgrifio drwy'ch <a href="%{settings_path}">gosodiadau hysbysu e-bost</a>.
  1567. success_html: Ni fyddwch bellach yn derbyn %{type} ar gyfer Mastodon ar %{domain} i'ch e-bost am %{email}.
  1568. title: Dad-danysgrifio
  1569. media_attachments:
  1570. validations:
  1571. images_and_video: Methu atodi fideo i bostiad sydd eisoes yn cynnwys delweddau
  1572. not_found: Cyfryngau %{ids} heb eu canfod neu wedi'u hatodi i bostiad arall yn barod
  1573. not_ready: Methu atodi ffeiliau nad ydynt wedi gorffen prosesu. Ceisiwch eto, cyn hir!
  1574. too_many: Methu atodi mwy na 4 ffeil
  1575. migrations:
  1576. acct: Symudwyd i
  1577. cancel: Canslo ailgyfeirio
  1578. cancel_explanation: Bydd canslo'r ailgyfeiriad yn ail agor eich cyfrif cyfredol, ond ni fydd yn dod â dilynwyr sydd wedi'u symud i'r cyfrif hwnnw yn ôl.
  1579. cancelled_msg: Wedi canslo'r ailgyfeiriad yn llwyddiannus.
  1580. errors:
  1581. already_moved: yw'r un cyfrif rydych chi wedi symud iddo eisoes
  1582. missing_also_known_as: nid yw'n arallenw o'r cyfrif hwn
  1583. move_to_self: dim ym gallu bod y cyfrif presennol
  1584. not_found: yn methu ei ganfod
  1585. on_cooldown: Rydych ar amser allan
  1586. followers_count: Dilynwyr ar adeg y symud
  1587. incoming_migrations: Symud o gyfrif wahanol
  1588. incoming_migrations_html: I symud o gyfrif arall i'r un hwn, yn gyntaf mae angen i chi <a href="%{path}">greu enwarall (alias) cyfrif</a>.
  1589. moved_msg: Mae eich cyfrif bellach yn ailgyfeirio i %{acct} ac mae eich dilynwyr yn cael eu symud drosodd.
  1590. not_redirecting: Nid yw eich cyfrif yn ailgyfeirio i unrhyw gyfrif arall ar hyn o bryd.
  1591. on_cooldown: Rydych chi wedi mudo'ch cyfrif yn ddiweddar. Bydd y swyddogaeth hon ar gael eto ymhen %{count} diwrnod.
  1592. past_migrations: Mudo'r gorffennol
  1593. proceed_with_move: Symud dilynwyr
  1594. redirected_msg: Mae eich cyfrif yn awr yn ailgyfeirio at %{acct}.
  1595. redirecting_to: Mae eich cyfrif yn ailgyfeirio at %{acct}.
  1596. set_redirect: Gosod ailgyfeiriad
  1597. warning:
  1598. backreference_required: Bydd rhaid i'r cyfrif newydd olgyfeirio at y cyfrif hon yn gyntaf
  1599. before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
  1600. cooldown: Ar ôl symud, bydd yna cyfnod aros na fydd modd i chi symud eto
  1601. disabled_account: Ni fydd modd defnyddio'ch cyfrif cyfredol yn llawn wedyn. Fodd bynnag, bydd gennych fynediad i allforio data yn ogystal ag ail agor.
  1602. followers: Bydd y weithred hon yn symud yr holl ddilynwyr o'r cyfrif cyfredol i'r cyfrif newydd
  1603. only_redirect_html: Fel arall, <a href="%{path}">dim ond ailgyfeiriad y gallwch chi ei osod ar eich proffil</a>.
  1604. other_data: Ni fydd unrhyw data arall yn cael ei symud yn awtomatig
  1605. redirect: Bydd proffil eich cyfrif presennol yn cael ei diweddaru gyda hysbysiad ailgyfeirio ac yn cael ei eithrio o chwiliadau
  1606. moderation:
  1607. title: Cymedroil
  1608. move_handler:
  1609. carry_blocks_over_text: Symudodd y defnyddiwr hwn o %{acct}, yr oeddech wedi'i rwystro.
  1610. carry_mutes_over_text: Wnaeth y defnyddiwr symud o %{acct}, a oeddech chi wedi'i anwybyddu.
  1611. copy_account_note_text: 'Symudodd y defnyddiwr hwn o %{acct}, dyma oedd eich nodiadau blaenorol amdanynt:'
  1612. navigation:
  1613. toggle_menu: Toglo'r ddewislen
  1614. notification_mailer:
  1615. admin:
  1616. report:
  1617. subject: Mae %{name} wedi cyflwyno adroddiad
  1618. sign_up:
  1619. subject: Mae %{name} wedi cofrestru
  1620. favourite:
  1621. body: 'Cafodd eich postiad ei hoffi gan %{name}:'
  1622. subject: Hoffodd %{name} eich postiad
  1623. title: Ffefryn newydd
  1624. follow:
  1625. body: Mae %{name} bellach yn eich dilyn!
  1626. subject: Mae %{name} bellach yn eich dilyn
  1627. title: Dilynwr newydd
  1628. follow_request:
  1629. action: Rheoli ceisiadau dilyn
  1630. body: Mae %{name} wedi gwneud cais i'ch dilyn
  1631. subject: 'Dilynwr yn aros: %{name}'
  1632. title: Cais dilynwr newydd
  1633. mention:
  1634. action: Ateb
  1635. body: 'Caswoch eich crybwyll gan %{name} yn:'
  1636. subject: Cawsoch eich crybwyll gan %{name}
  1637. title: Crywbylliad newydd
  1638. poll:
  1639. subject: Mae arolwg gan %{name} wedi dod i ben
  1640. reblog:
  1641. body: 'Cafodd eich postiad ei hybu gan %{name}:'
  1642. subject: Rhoddodd %{name} hwb i'ch postiad
  1643. title: Hwb newydd
  1644. status:
  1645. subject: "%{name} newydd ei bostio"
  1646. update:
  1647. subject: Golygodd %{name} bostiad
  1648. notifications:
  1649. administration_emails: E-byst hysbysiadau gweinyddol
  1650. email_events: Digwyddiadau ar gyfer hysbysiadau e-bost
  1651. email_events_hint: 'Dewiswch ddigwyddiadau yr ydych am dderbyn hysbysiadau ar eu cyfer:'
  1652. number:
  1653. human:
  1654. decimal_units:
  1655. format: "%n%u"
  1656. units:
  1657. billion: Biliwn
  1658. million: Miliwn
  1659. quadrillion: Cwadriliwn
  1660. thousand: Mil
  1661. trillion: Triliwn
  1662. otp_authentication:
  1663. code_hint: Rhowch y cod a gynhyrchwyd gan eich ap dilysu i gadarnhau
  1664. description_html: Os ydych chi'n galluogi <strong>dilysu dau-ffactor</strong> gan ddefnyddio ap dilysu, bydd mewngofnodi yn ei gwneud yn ofynnol i chi fod â'ch ffôn yn eich meddiant, a fydd yn cynhyrchu tocynnau i chi fynd i mewn iddo.
  1665. enable: Galluogi
  1666. instructions_html: "<strong>Sganiwch y cod QR hwn i mewn i Google Authenticator neu ap TOTP tebyg ar eich ffôn</strong>. O hyn ymlaen, bydd yr ap hwnnw'n cynhyrchu tocynnau y bydd yn rhaid i chi eu rhoi wrth fewngofnodi."
  1667. manual_instructions: 'Os nad ydych yn gallu sganio''r cod QR a bod angen i chi ei roi â llaw, dyma''r gyfrinach testun plaen:'
  1668. setup: Gosod
  1669. wrong_code: Roedd y cod a roddwyd yn annilys! A yw amser gweinydd ac amser dyfais yn gywir?
  1670. pagination:
  1671. newer: Diweddarach
  1672. next: Nesaf
  1673. older: Hŷn
  1674. prev: Blaenorol
  1675. truncate: "&hellip;"
  1676. polls:
  1677. errors:
  1678. already_voted: Rydych chi eisoes wedi pleidleisio ar yr arolwg hwn
  1679. duplicate_options: yn cynnwys eitemau dyblyg
  1680. duration_too_long: yn rhy bell yn y dyfodol
  1681. duration_too_short: yn rhy fuan
  1682. expired: Mae'r arolwg eisoes wedi dod i ben
  1683. invalid_choice: Nid yw'r dewis pleidlais hyn yn bodoli
  1684. over_character_limit: ni all fod yn hwy na %{max} nod yr un
  1685. self_vote: Nid oes modd i chi bleidleisio yn eich polau eich hun
  1686. too_few_options: rhaid cael mwy nag un eitem
  1687. too_many_options: ni all gynnwys mwy na %{max} eitem
  1688. preferences:
  1689. other: Arall
  1690. posting_defaults: Rhagosodiadau postio
  1691. public_timelines: Ffrydiau cyhoeddus
  1692. privacy:
  1693. hint_html: "<strong>Cyfaddaswch sut rydych chi am i'ch proffil a'ch postiadau gael eu canfod.</strong> Gall amrywiaeth o nodweddion yn Mastodon eich helpu i gyrraedd cynulleidfa ehangach pan fyddwch wedi'ch eu galluogi. Cymerwch eiliad i adolygu'r gosodiadau hyn i sicrhau eu bod yn cyd-fynd â'ch pwrpas defnydd."
  1694. privacy: Preifatrwydd
  1695. privacy_hint_html: Rheolwch faint rydych chi am ei ddatgelu er budd eraill. Mae pobl yn darganfod proffiliau diddorol ac apiau difyr trwy bori trwy ddilynwyr pobl eraill a gweld o ba apiau maen nhw'n postio, ond efallai y byddai'n well gennych ei gadw'n gudd.
  1696. reach: Ymestyn
  1697. reach_hint_html: Rheolwch a ydych am gael eich darganfod a'ch dilyn gan bobl newydd. Ydych chi am i'ch postiadau ymddangos ar y sgrin Archwilio? Ydych chi am i bobl eraill eich gweld chi yn eu hargymhellion dilynol? Ydych chi am dderbyn pob dilynwr newydd yn awtomatig, neu gael rheolaeth gronynnog dros bob un?
  1698. search: Chwilio
  1699. search_hint_html: Rheolwch sut rydych chi am gael eich darganfod. Ydych chi am i bobl ddod o hyd i chi yn ôl yr hyn rydych chi wedi'i bostio'n gyhoeddus amdano? Ydych chi eisiau i bobl y tu allan i Mastodon ddod o hyd i'ch proffil wrth chwilio'r we? Cofiwch nad oes modd gwarantu gwaharddiad llwyr o bob peiriant chwilio ynghylch gwybodaeth gyhoeddus.
  1700. title: Preifatrwydd a chyrhaeddiad
  1701. privacy_policy:
  1702. title: Polisi preifatrwydd
  1703. reactions:
  1704. errors:
  1705. limit_reached: Cyrhaeddwyd terfyn y gwahanol adweithiau
  1706. unrecognized_emoji: nid yw'n emoji cydnabyddedig
  1707. redirects:
  1708. prompt: Os ydych chi'n ymddiried yn y ddolen hon, cliciwch arni i barhau.
  1709. title: Rydych chi'n gadael %{instance}.
  1710. relationships:
  1711. activity: Gweithgareddau cyfrif
  1712. confirm_follow_selected_followers: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddilyn y dilynwyr a ddewiswyd?
  1713. confirm_remove_selected_followers: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r dilynwyr a ddewiswyd?
  1714. confirm_remove_selected_follows: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r canlynol?
  1715. dormant: Segur
  1716. follow_failure: Methu dilyn rhai o'r cyfrifon a ddewiswyd.
  1717. follow_selected_followers: Dilynwch y dilynwyr a ddewiswyd
  1718. followers: Dilynwyr
  1719. following: Yn dilyn
  1720. invited: Gwahoddwyd
  1721. last_active: Yn weithgar ddiwethaf
  1722. most_recent: Y diweddaraf
  1723. moved: Wedi symud
  1724. mutual: Cydfudd
  1725. primary: Cynradd
  1726. relationship: Perthynas
  1727. remove_selected_domains: Tynnu'r holl ddilynwyr o'r parthau a ddewiswyd
  1728. remove_selected_followers: Dileu'r dilynwyr a ddewiswyd
  1729. remove_selected_follows: Dad-ddilyn y defnyddwyr a ddewiswyd
  1730. status: Statws cyfrif
  1731. remote_follow:
  1732. missing_resource: Methu â dod o hyd i'r URL ailgyfeirio gofynnol ar gyfer eich cyfrif
  1733. reports:
  1734. errors:
  1735. invalid_rules: ddim yn cyfeirio at reolau dilys
  1736. rss:
  1737. content_warning: 'Rhybudd cynnwys:'
  1738. descriptions:
  1739. account: Postiadau cyhoeddus gan @%{acct}
  1740. tag: 'Postiadau cyhoeddus wedi''u tagio #%{hashtag}'
  1741. scheduled_statuses:
  1742. over_daily_limit: Rydych wedi mynd dros y terfyn o %{limit} postiad a drefnwyd ar gyfer heddiw
  1743. over_total_limit: Rydych wedi mynd dros y terfyn o %{limit} postiad a drefnwyd
  1744. too_soon: Rhaid i'r dyddiad a drefnwyd fod yn y dyfodol
  1745. self_destruct:
  1746. lead_html: Yn anffodus mae <strong>%{domain}</strong> yn cau'n barhaol. Os oedd gennych gyfrif yno, ni fydd modd i chi barhau i'w ddefnyddio, ond mae dal modd gofyn i gael copi wrth gefn o'ch data.
  1747. title: Mae'r gweinydd hwn yn cau
  1748. sessions:
  1749. activity: Gweithgaredd ddiwethaf
  1750. browser: Porwr
  1751. browsers:
  1752. alipay: Alipay
  1753. blackberry: BlackBerry
  1754. chrome: Chrome
  1755. edge: Microsoft Edge
  1756. electron: Electron
  1757. firefox: Firefox
  1758. generic: Porwr anhysbys
  1759. huawei_browser: Porwr Huawei
  1760. ie: Nid yw'r rhaglen hon yn gydnaws ag Internet Explorer
  1761. micro_messenger: MicroMessenger
  1762. nokia: Porwr Nokia S40 Ovi
  1763. opera: Opera
  1764. otter: Dyfrgi
  1765. phantom_js: PhantomJS
  1766. qq: Porwr QQ
  1767. safari: Agor yn Safari
  1768. uc_browser: UC Browser
  1769. unknown_browser: Porwr Anhysbys
  1770. weibo: Weibo
  1771. current_session: Sesiwn gyfredol
  1772. date: Dyddiad
  1773. description: "%{browser} ar %{platform}"
  1774. explanation: Dyma'r porwyr gwe sydd wedi mewngofnodi i'ch cyfrif Mastodon ar hyn o bryd.
  1775. ip: IP
  1776. platforms:
  1777. adobe_air: Adobe Air
  1778. android: Android
  1779. blackberry: BlackBerry
  1780. chrome_os: ChromeOS
  1781. firefox_os: OS Firefox
  1782. ios: iOS
  1783. kai_os: KaiOS
  1784. linux: Linux
  1785. mac: macOS
  1786. unknown_platform: Platfform Anhysbys
  1787. windows: Windows
  1788. windows_mobile: Windows Mobile
  1789. windows_phone: Ffôn Windows
  1790. revoke: Dirymu
  1791. revoke_success: Diddymwyd y sesiwn yn llwyddiannus
  1792. title: Sesiynau
  1793. view_authentication_history: Gweld hanes dilysu eich cyfrif
  1794. settings:
  1795. account: Cyfrif
  1796. account_settings: Gosodiadau'r cyfrif
  1797. aliases: Arallenwau cyfrif
  1798. appearance: Golwg
  1799. authorized_apps: Apiau awdurdodedig
  1800. back: Nôl i Mastodon
  1801. delete: Dileu cyfrif
  1802. development: Datblygu
  1803. edit_profile: Golygu proffil
  1804. export: Allforio
  1805. featured_tags: Prif hashnodau
  1806. import: Mewnforio
  1807. import_and_export: Mewnforio ac allforio
  1808. migrate: Mudo cyfrif
  1809. notifications: Hysbysiadau e-bost
  1810. preferences: Dewisiadau
  1811. profile: Proffil cyhoeddus
  1812. relationships: Yn dilyn a dilynwyr
  1813. severed_relationships: Perthynasau wedi'u torri
  1814. statuses_cleanup: Dileu postiadau'n awtomatig
  1815. strikes: Rhybuddion cymedroli
  1816. two_factor_authentication: Dilysu dau-ffactor
  1817. webauthn_authentication: Allweddi diogelwch
  1818. severed_relationships:
  1819. download: Llwytho i lawr (%{count})
  1820. event_type:
  1821. account_suspension: Atal cyfrif (%{target_name})
  1822. domain_block: Ataliad gweinydd (%{target_name})
  1823. user_domain_block: Rydych wedi rhwystro %{target_name}
  1824. lost_followers: Dilynwyr coll
  1825. lost_follows: Yn dilyn coll
  1826. preamble: Efallai y byddwch yn colli dilynwyr a'r rhai rydych yn eu dilyn pan fyddwch yn rhwystro parth neu pan fydd eich cymedrolwyr yn penderfynu atal gweinydd o bell. Pan fydd hynny'n digwydd, byddwch yn gallu llwytho i lawr rhestrau o berthnasoedd wedi'u torri, i'w harchwilio ac o bosibl eu mewnforio ar weinydd arall.
  1827. purged: Mae gwybodaeth am y gweinydd hwn wedi'i dynnu gan weinyddwyr eich gweinydd.
  1828. type: Digwyddiad
  1829. statuses:
  1830. attached:
  1831. audio:
  1832. few: "%{count} sain"
  1833. many: "%{count} sain"
  1834. one: "%{count} sain"
  1835. other: "%{count} sain"
  1836. two: "%{count} sain"
  1837. zero: "%{count} sain"
  1838. description: 'Ynghlwm: %{attached}'
  1839. image:
  1840. few: "%{count} llun"
  1841. many: "%{count} llun"
  1842. one: "%{count} llun"
  1843. other: "%{count} llun"
  1844. two: "%{count} lun"
  1845. zero: "%{count} llun"
  1846. video:
  1847. few: "%{count} fideo"
  1848. many: "%{count} fideo"
  1849. one: "%{count} fideo"
  1850. other: "%{count} fideo"
  1851. two: "%{count} fideo"
  1852. zero: "%{count} fideo"
  1853. boosted_from_html: Wedi'i hybu o %{acct_link}
  1854. content_warning: 'Rhybudd cynnwys: %{warning}'
  1855. default_language: Yr un fath a'r iaith rhyngwyneb
  1856. disallowed_hashtags:
  1857. few: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1858. many: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1859. one: 'yn cynnwys hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1860. other: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1861. two: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1862. zero: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1863. edited_at_html: Wedi'i olygu %{date}
  1864. errors:
  1865. in_reply_not_found: Nid yw'n ymddangos bod y postiad rydych chi'n ceisio ei ateb yn bodoli.
  1866. over_character_limit: wedi mynd y tu hwnt i'r terfyn nodau o %{max}
  1867. pin_errors:
  1868. direct: Nid oes modd pinio postiadau sy'n weladwy i ddefnyddwyr a grybwyllwyd yn unig
  1869. limit: Rydych chi eisoes wedi pinio uchafswm nifer y postiadau
  1870. ownership: Nid oes modd pinio postiad rhywun arall
  1871. reblog: Nid oes modd pinio hwb
  1872. title: '%{name}: "%{quote}"'
  1873. visibilities:
  1874. direct: Uniongyrchol
  1875. private: Dilynwyr yn unig
  1876. private_long: Dangos i ddilynwyr yn unig
  1877. public: Cyhoeddus
  1878. public_long: Gall pawb weld
  1879. unlisted: Heb ei restru
  1880. unlisted_long: Gall pawb weld, ond heb eu rhestru ar ffrydiau cyhoeddus
  1881. statuses_cleanup:
  1882. enabled: Dileu hen bostiadau'n awtomatig
  1883. enabled_hint: Yn dileu eich postiadau yn awtomatig ar ôl iddyn nhw gyrraedd trothwy oed penodedig, oni bai eu bod yn cyfateb i un o'r eithriadau isod
  1884. exceptions: Eithriadau
  1885. explanation: Oherwydd bod dileu postiadau yn weithrediad drud, mae hyn yn cael ei wneud yn araf dros amser pan nad yw'r gweinydd yn brysur fel arall. Am y rheswm hwn, efallai y bydd eich postiadau yn cael eu dileu ychydig ar ôl iddyn nhw gyrraedd y trothwy oed.
  1886. ignore_favs: Anwybyddu ffefrynnau
  1887. ignore_reblogs: Anwybyddu hybiau
  1888. interaction_exceptions: Eithriadau yn seiliedig ar ryngweithio
  1889. interaction_exceptions_explanation: Sylwch nad oes unrhyw sicrwydd y bydd postiadau'n cael eu dileu os ydyn nhw'n mynd o dan y trothwy ffefrynnau neu hybu ar ôl mynd drostyn nhw unwaith.
  1890. keep_direct: Cadw negeseuon uniongyrchol
  1891. keep_direct_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch negeseuon uniongyrchol
  1892. keep_media: Cadw postiadau gydag atodiadau cyfryngau
  1893. keep_media_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd ag atodiadau cyfryngau
  1894. keep_pinned: Cadw postiadau wedi'u pinio
  1895. keep_pinned_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau wedi'u pinio
  1896. keep_polls: Cadw arolygon
  1897. keep_polls_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch arolygon
  1898. keep_self_bookmark: Cadw y postiadau wedi'u cadw fel llyfrnodau
  1899. keep_self_bookmark_hint: Nid yw'n dileu eich postiadau eich hun os ydych wedi rhoi llyfrnodau arnyn nhw
  1900. keep_self_fav: Cadw'r postiadau yr oeddech yn eu ffefrynnu
  1901. keep_self_fav_hint: Nid yw'n dileu eich postiadau eich hun os ydych wedi eu ffefrynnu
  1902. min_age:
  1903. '1209600': 2 wythnos
  1904. '15778476': 6 mis
  1905. '2629746': 1 mis
  1906. '31556952': 1 flwyddyn
  1907. '5259492': 2 fis
  1908. '604800': 1 wythnos
  1909. '63113904': 2 flynedd
  1910. '7889238': 3 mis
  1911. min_age_label: Trothwy oedran
  1912. min_favs: Cadw postiadau ffafriwyd am o leiaf
  1913. min_favs_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd wedi derbyn o leiaf y nifer hwn o ffefrynnau. Gadewch yn wag i ddileu postiadau, beth bynnag yw eu ffefrynnau
  1914. min_reblogs: Cadw postiadau wedi eu hybu o leiaf
  1915. min_reblogs_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd wedi cael eu hybu o leiaf y nifer hwn o weithiau. Gadewch yn wag i ddileu postiadau waeth beth fo'u nifer o hybiadau
  1916. stream_entries:
  1917. sensitive_content: Cynnwys sensitif
  1918. strikes:
  1919. errors:
  1920. too_late: Mae'n rhy hwyr i apelio yn erbyn y rhybudd hwn
  1921. tags:
  1922. does_not_match_previous_name: ddim yn cyfateb i'r enw blaenorol
  1923. themes:
  1924. contrast: Mastodon (Cyferbyniad uchel)
  1925. default: Mastodon (Tywyll)
  1926. mastodon-light: Mastodon (Golau)
  1927. system: Awtomatig (defnyddio thema system)
  1928. time:
  1929. formats:
  1930. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  1931. month: "%b %Y"
  1932. time: "%H:%M"
  1933. with_time_zone: "%b %d, %Y, %H:%M %Z"
  1934. translation:
  1935. errors:
  1936. quota_exceeded: Aethpwyd y tu hwnt i gwota defnydd y gweinydd cyfan ar gyfer y gwasanaeth cyfieithu.
  1937. too_many_requests: Bu gormod o geisiadau i'r gwasanaeth cyfieithu yn ddiweddar.
  1938. two_factor_authentication:
  1939. add: Ychwanegu
  1940. disable: Analluogi 2FA
  1941. disabled_success: Llwyddwyd i analluogi dilysu dau ffactor yn llwydiannus
  1942. edit: Golygu
  1943. enabled: Wedi galluogi dilysu dau-ffactor
  1944. enabled_success: Wedi galluogi dilysu dau-ffactor yn llwyddiannus
  1945. generate_recovery_codes: Cynhyrchu codau adfer
  1946. lost_recovery_codes: Mae codau adfer yn caniatáu ichi adennill mynediad i'ch cyfrif os byddwch chi'n colli'ch ffôn. Os ydych chi wedi colli'ch codau adfer, gallwch chi eu hadfywio yma. Bydd eich hen godau adfer yn annilys.
  1947. methods: Dulliau dau ffactor
  1948. otp: Ap dilysu
  1949. recovery_codes: Creu copi wrth gefn o godau adfer
  1950. recovery_codes_regenerated: Llwyddwyd i ail greu codau adfer
  1951. recovery_instructions_html: Os ydych chi'n colli mynediad i'ch ffôn, mae modd i chi ddefnyddio un o'r codau adfer isod i gael mynediad at eich cyfrif. <strong>Cadwch y codau adfer yn breifat</strong>. Er enghraifft, gallwch chi eu argraffu a'u cadw gyda dogfennau eraill pwysig.
  1952. webauthn: Allweddi diogelwch
  1953. user_mailer:
  1954. appeal_approved:
  1955. action: Gosodiadau Cyfrif
  1956. explanation: Mae apêl y rhybudd yn erbyn eich cyfrif ar %{strike_date} a gyflwynwyd gennych ar %{appeal_date} wedi'i chymeradwyo. Mae eich cyfrif unwaith eto yn gadarnhaol.
  1957. subject: Mae eich apêl gan %{date} wedi'i chymeradwyo
  1958. subtitle: Mae eich cyfrif unwaith eto mewn sefyllfa dda.
  1959. title: Cymeradwywyd yr apêl
  1960. appeal_rejected:
  1961. explanation: Mae apêl y rhybudd yn erbyn eich cyfrif ar %{strike_date} a gyflwynwyd gennych ar %{appeal_date} wedi'i gwrthod.
  1962. subject: Mae eich apêl ar %{date} wedi'i gwrthod
  1963. subtitle: Mae eich apêl wedi'i gwrthod.
  1964. title: Mae'r apêl wedi'i gwrthod
  1965. backup_ready:
  1966. explanation: Rydych wedi gofyn am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Mastodon.
  1967. extra: Mae nawr yn barod i'w lwytho i lawr!
  1968. subject: Mae eich archif yn barod i'w lawrlwytho
  1969. title: Allfudo archif
  1970. failed_2fa:
  1971. details: 'Dyma fanylion yr ymgais i fewngofnodi:'
  1972. explanation: Mae rhywun wedi ceisio mewngofnodi i'ch cyfrif ond wedi darparu ail ffactor dilysu annilys.
  1973. further_actions_html: Os nad chi oedd hwn, rydym yn argymell eich bod yn %{action} ar unwaith oherwydd gall fod o dan fygythiad.
  1974. subject: Methiant dilysu ail ffactor
  1975. title: Wedi methu dilysu ail ffactor
  1976. suspicious_sign_in:
  1977. change_password: newidiwch eich cyfrinair
  1978. details: 'Dyma fanylion y mewngofnodi:'
  1979. explanation: Rydym wedi canfod mewngofnodi i'ch cyfrif o gyfeiriad IP newydd.
  1980. further_actions_html: Os nad chi oedd hwn, rydym yn argymell eich bod yn %{action} ar unwaith ac yn galluogi dilysu dau ffactor i gadw'ch cyfrif yn ddiogel.
  1981. subject: Mae eich cyfrif wedi'i gyrchu o gyfeiriad IP newydd
  1982. title: Mewngofnodiad newydd
  1983. warning:
  1984. appeal: Cyflwyno apêl
  1985. appeal_description: Os credwch fod hwn yn gamgymeriad, gallwch gyflwyno apêl i staff %{instance}.
  1986. categories:
  1987. spam: Sbam
  1988. violation: Mae'r cynnwys yn torri'r canllawiau cymunedol canlynol
  1989. explanation:
  1990. delete_statuses: Mae rhai o'ch postiadau wedi'u canfod i dorri un neu fwy o ganllawiau cymunedol ac wedi cael eu dileu wedyn gan gymedrolwyr %{instance}.
  1991. disable: Nid oes modd i chi ddefnyddio'ch cyfrif mwyach, ond mae'ch proffil a data arall yn parhau'n gyfan. Gallwch ofyn am gopi wrth gefn o'ch data, newid gosodiadau cyfrif neu ddileu eich cyfrif.
  1992. mark_statuses_as_sensitive: Mae rhai o'ch postiadau wedi'u marcio'n sensitif gan gymedrolwyr %{instance}. Mae hyn yn golygu y bydd angen i bobl dapio'r cyfryngau yn y postiadau cyn i ragolwg gael ei ddangos. Gallwch nodi bod y cyfryngau yn sensitif eich hun wrth bostio yn y dyfodol.
  1993. sensitive: O hyn ymlaen, bydd eich holl ffeiliau cyfryngau wedi'u llwytho i fyny yn cael eu marcio fel sensitif ac wedi'u cuddio y tu ôl i rybudd clicio drwodd.
  1994. silence: Gallwch barhau i ddefnyddio'ch cyfrif ond dim ond pobl sydd eisoes yn eich dilyn fydd yn gweld eich postiadau ar y gweinydd hwn, ac mae'n bosibl y cewch eich eithrio o wahanol nodweddion darganfod. Fodd bynnag, efallai y bydd eraill yn dal i'ch dilyn â llaw.
  1995. suspend: Nid oes modd i chi ddefnyddio'ch cyfrif mwyach, ac nid yw'ch proffil a data arall bellach yn hygyrch. Gallwch chi fewngofnodi o hyd i ofyn am gopi wrth gefn o'ch data nes bod y data wedi'i ddileu'n llawn mewn tua 30 diwrnod, ond byddwn yn cadw rhywfaint o ddata sylfaenol i'ch atal rhag osgoi'r ataliad.
  1996. reason: 'Rheswm:'
  1997. statuses: 'Postiadau a ddyfynnwyd:'
  1998. subject:
  1999. delete_statuses: Mae eich postiadau ar %{acct} wedi'u dileu
  2000. disable: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i rewi
  2001. mark_statuses_as_sensitive: Mae eich postiadau ar %{acct} wedi'u marcio'n sensitif
  2002. none: Rhybudd am %{acct}
  2003. sensitive: Bydd eich postiadau ar %{acct} yn cael eu marcio'n sensitif o hyn ymlaen
  2004. silence: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi bod yn gyfyngedig
  2005. suspend: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i atal
  2006. title:
  2007. delete_statuses: Postiadau wedi'u dileu
  2008. disable: Cyfrif wedi'i rewi
  2009. mark_statuses_as_sensitive: Postiadau wedi'u marcio'n sensitif
  2010. none: Rhybudd
  2011. sensitive: Cyfrif wedi'i nodi'n sensitif
  2012. silence: Cyfrif cyfyngedig
  2013. suspend: Cyfrif wedi'i atal
  2014. welcome:
  2015. apps_android_action: Ar gael ar Google Play
  2016. apps_ios_action: Ei lwytho i lawr o'r App Store
  2017. apps_step: Llwythwch i awr ein apiau swyddogol.
  2018. apps_title: Apiau Mastodon
  2019. checklist_subtitle: 'Gadewch i ni eich rhoi ar ben ffordd ar y datblygiad cymdeithasol newydd hon:'
  2020. checklist_title: Rhestr Wirio Croeso
  2021. edit_profile_action: Personoli
  2022. edit_profile_step: Rhowch hwb i'ch rhyngweithiadau trwy gael proffil cynhwysfawr.
  2023. edit_profile_title: Personoli'ch proffil
  2024. explanation: Dyma ambell nodyn i'ch helpu i ddechrau
  2025. feature_action: Dysgu mwy
  2026. feature_audience: Mae Mastodon yn rhoi posibilrwydd unigryw i chi reoli'ch cynulleidfa'n ddirwystr. Mae'r Mastodon sy'n cael ei ddefnyddio ar eich seilwaith eich hun yn caniatáu ichi ddilyn a chael eich dilyn o unrhyw weinydd Mastodon arall ar-lein ac nid yw o dan reolaeth neb ond eich un chi.
  2027. feature_audience_title: Adeiladu eich cynulleidfa gyda hyder
  2028. feature_control: Chi sy'n gwybod orau beth rydych chi am ei weld ar eich llif cartref. Dim algorithmau na hysbysebion i wastraffu'ch amser. Dilynwch unrhyw un ar draws unrhyw weinydd Mastodon o gyfrif sengl a derbyn eu postiadau mewn trefn gronolegol, a gwnewch eich cornel chi o'r rhyngrwyd ychydig yn debycach i chi.
  2029. feature_control_title: Cadwch reolaeth ar eich llinell amser eich hun
  2030. feature_creativity: Mae Mastodon yn cefnogi postiadau sain, fideo a llun, disgrifiadau hygyrchedd, arolygon barn, rhybuddion cynnwys, afatarau animeiddiedig, emojis wedi'u teilwra, rheolaeth lluniau bach a mwy, i'ch helpu chi i fynegi'ch hun ar-lein. P'un a ydych chi'n cyhoeddi'ch celf, eich cerddoriaeth, neu'ch podlediad, mae Mastodon yno i chi.
  2031. feature_creativity_title: Creadigrwydd heb ei ail
  2032. feature_moderation: Mae Mastodon yn gosod penderfyniadau'n ôl yn eich dwylo chi. Mae pob gweinydd yn creu eu rheolau a'u rheoliadau eu hunain, sy'n cael eu gorfodi'n lleol ac nid o'r top i lawr fel cyfryngau cymdeithasol corfforaethol, gan ei wneud yn fwyaf hyblyg wrth ymateb i anghenion gwahanol grwpiau o bobl. Ymunwch â gweinydd gyda'r rheolau rydych chi'n cytuno â nhw, neu gwesteiwch eich un chi.
  2033. feature_moderation_title: Cymedroli'r ffordd y dylai fod
  2034. follow_action: Dilyn
  2035. follow_step: Dilyn pobl ddiddorol yw hanfod Mastodon.
  2036. follow_title: Personoli eich llif cartref
  2037. follows_subtitle: Dilynwch gyfrifon adnabyddus
  2038. follows_title: Pwy i ddilyn
  2039. follows_view_more: Gweld mwy o bobl i ddilyn
  2040. hashtags_recent_count:
  2041. few: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
  2042. many: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
  2043. one: "%{people} person yn ystod y 2 ddiwrnod diwethaf"
  2044. other: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
  2045. two: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
  2046. zero: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
  2047. hashtags_subtitle: Gweld beth sy'n trendio dros y 2 ddiwrnod diwethaf
  2048. hashtags_title: Hashnodau trendio
  2049. hashtags_view_more: Gweld mwy o hashnodau trendio
  2050. post_action: Creu
  2051. post_step: Dywedwch helo wrth y byd gyda thestun, lluniau, fideos neu arolygon barn.
  2052. post_title: Creu'ch postiad cyntaf
  2053. share_action: Rhannu
  2054. share_step: Gadewch i'ch ffrindiau wybod sut i ddod o hyd i chi ar Mastodon.
  2055. share_title: Rhannwch eich proffil Mastodon
  2056. sign_in_action: Mewngofnodi
  2057. subject: Croeso i Mastodon
  2058. title: Croeso, %{name}!
  2059. users:
  2060. follow_limit_reached: Nid oes modd i chi ddilyn mwy na %{limit} o bobl
  2061. go_to_sso_account_settings: Ewch i osodiadau cyfrif eich darparwr hunaniaeth
  2062. invalid_otp_token: Côd dau-ffactor annilys
  2063. otp_lost_help_html: Os colloch chi fynediad i'r ddau, mae modd i chi gysylltu a %{email}
  2064. rate_limited: Gormod o geisiadau dilysu, ceisiwch eto yn nes ymlaen.
  2065. seamless_external_login: Rydych chi wedi mewngofnodi trwy wasanaeth allanol, felly nid yw gosodiadau cyfrinair ac e-bost ar gael.
  2066. signed_in_as: 'Wedi mewngofnodi fel:'
  2067. verification:
  2068. extra_instructions_html: <strong>Awgrym:</strong> Gall y ddolen ar eich gwefan fod yn anweledig. Y rhan bwysig yw <code>rel="me"</code> sy'n atal dynwarediad ar wefannau gyda chynnwys sy'n cael ei gynyrchu gan ddefnyddwyr. Gallwch hyd yn oed ddefnyddio tag <code>link</code> ym mhennyn y dudalen yn lle <code>a</code>, ond rhaid i'r HTML fod yn hygyrch heb weithredu JavaScript.
  2069. here_is_how: Dyma sut
  2070. hint_html: "<strong>Mae dilysu eich hunaniaeth ar Mastodon ar gyfer pawb.</strong> Mae'n seiliedig ar safonau gwe agored, nawr ac am byth, yn rhydd ac am ddim. Y cyfan sydd ei angen arnoch yw gwefan bersonol lle y mae pobl yn eich adnabod chi o'i herwydd. Pan fyddwch yn cysylltu â'r wefan hon o'ch proffil, byddwn yn gwirio bod y wefan yn cysylltu'n ôl â'ch proffil ac yn dangos dangosydd gweledol arni."
  2071. instructions_html: Copïwch a gludo'r cod isod i HTML eich gwefan. Yna ychwanegwch gyfeiriad eich gwefan i un o'r meysydd ychwanegol ar eich proffil o'r tab "Golygu proffil" a chadw'r newidiadau.
  2072. verification: Dilysu
  2073. verified_links: Eich dolenni wedi'u dilysu
  2074. website_verification: Gwirio gwefan
  2075. webauthn_credentials:
  2076. add: Ychwanegu allwedd ddiogelwch newydd
  2077. create:
  2078. error: Bu anhawster wrth ychwanegu'ch allwedd ddiogelwch. Ceisiwch eto, os gwelwch yn dda.
  2079. success: Ychwanegwyd eich allwedd ddiogelwch yn llwyddiannus.
  2080. delete: Dileu
  2081. delete_confirmation: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r allwedd ddiogelwch hon?
  2082. description_html: Os ydych yn galluogi <strong>dilysu allwedd diogelwch</strong>, bydd angen i chi ddefnyddio un o'ch allweddi diogelwch er mwyn mewngofnodi.
  2083. destroy:
  2084. error: Bu anhawster wrth ddileu eich allwedd ddiogelwch. Ceisiwch eto, os gwelwch yn dda.
  2085. success: Cafodd eich allwedd ddiogelwch ei dileu'n llwyddiannus.
  2086. invalid_credential: Allwedd ddiogelwch annilys
  2087. nickname_hint: Rhowch lysenw eich allwedd ddiogelwch newydd
  2088. not_enabled: Nid ydych wedi galluogi WebAuthn eto
  2089. not_supported: Nid yw'r porwr hwn yn cynnal allweddi diogelwch
  2090. otp_required: I ddefnyddio allweddi diogelwch, galluogwch ddilysu dau ffactor yn gyntaf.
  2091. registered_on: Cofrestrwyd ar %{date}