devise.pl.yml 8.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100
  1. ---
  2. pl:
  3. devise:
  4. confirmations:
  5. confirmed: Twój adres e-mail został poprawnie zweryfikowany.
  6. send_instructions: W ciągu kilku minut otrzymasz wiadomosć e-mail z instrukcją jak potwierdzić Twój adres e-mail. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
  7. send_paranoid_instructions: Jeśli Twój adres e-mail już istnieje w naszej bazie danych, w ciągu kilku minut otrzymasz wiadomość e-mail z instrukcją jak potwierdzić Twój adres e-mail. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
  8. failure:
  9. already_authenticated: Jesteś już zalogowany(-a).
  10. inactive: Twoje konto nie zostało jeszcze aktywowane.
  11. invalid: Nieprawidłowy %{authentication_keys} lub hasło.
  12. last_attempt: Masz jeszcze jedną próbę; Twoje konto zostanie zablokowane jeśli się nie powiedzie.
  13. locked: Twoje konto zostało zablokowane.
  14. not_found_in_database: Nieprawidłowy %{authentication_keys} lub hasło.
  15. pending: Twoje konto oczekuje na przegląd.
  16. timeout: Twoja sesja wygasła. Zaloguj się ponownie, aby kontynuować..
  17. unauthenticated: Zapisz się lub zaloguj, aby kontynuować.
  18. unconfirmed: Zweryfikuj adres e-mail, aby kontynuować.
  19. mailer:
  20. confirmation_instructions:
  21. action: Zweryfikuj adres e-mail
  22. action_with_app: Potwierdź i wróć do %{app}
  23. explanation: Utworzyłeś(-aś) konto na %{host} podając ten adres e-mail. Jedno kliknięcie dzieli Cię od aktywacji tego konta. Jeżeli to nie Ty, zignoruj ten e-mail.
  24. explanation_when_pending: Poprosiłeś(-aś) o zaproszenie na %{host} używajac tego adresu e-mail. Kiedy potwierdzisz swój adres e-mail, przejrzymy Twoje podanie. Do tego czasu nie możesz się zalogować. Jeżeli Twoje podanie zostanie odrzucone, Twoje dane zostaną usunięte i nie będziesz musiał(-a) podejmować żadnych dodatkowych działań. Jeżeli to nie Ty, zignoruj ten e-mail.
  25. extra_html: Przeczytaj też <a href="%{terms_path}">regulamin serwera</a> i <a href="%{policy_path}">nasze zasady użytkowania</a>.
  26. subject: 'Mastodon: Instrukcje weryfikacji adresu e-mail na %{instance}'
  27. title: Zweryfikuj adres e-mail
  28. email_changed:
  29. explanation: 'Adres e-mail dla Twojego konta zostanie zmieniony na:'
  30. extra: Jeżeli nie próbowałeś(-aś) zmienić adresu e-mail, prawdopodobnie ktoś uzyskał dostęp do Twojego konta. Zmień natychmiastowo hasło lub skontaktuj się z administratorem serwera, jeżeli nie masz dostępu do konta.
  31. subject: 'Mastodon: Zmieniono adres e-mail'
  32. title: Nowy adres e-mail
  33. password_change:
  34. explanation: Hasło do Twojego konta zostało zmienione.
  35. extra: Jeżeli nie zmieniałeś(-aś) hasła, prawdopodobnie ktoś uzyskał dostęp do Twojego konta. Zmień hasło natychmiastowo lub skontaktuj się z administratorem serwera, jeżeli nie masz dostępu do konta.
  36. subject: 'Mastodon: Zmieniono hasło'
  37. title: Zmieniono hasło
  38. reconfirmation_instructions:
  39. explanation: Potwierdź nowy adres aby zmienić e-mail.
  40. extra: Jeżeli nie próbowałeś(-aś) zmienić e-maila, zignoruj tą wiadomość. Adres e-mail przypisany do konta Mastodona nie ulegnie zmianie, jeżeli nie użyjesz powyższego odnośniku.
  41. subject: 'Mastodon: Potwierdź adres e-mail na %{instance}'
  42. title: Zweryfikuj adres e-mail
  43. reset_password_instructions:
  44. action: Zmień hasło
  45. explanation: Próbowałeś(-aś) uzyskać nowe hasło do swojego konta.
  46. extra: Jeżeli to nie Ty, zignoruj tą wiadomość. Twoje hasło nie ulegnie zmianie, jeżeli nie wykorzystasz powyższego odnośnika i nie utworzysz nowego hasła.
  47. subject: 'Mastodon: Instrukcje ustawienia nowego hasła'
  48. title: Przywracanie hasła
  49. two_factor_disabled:
  50. explanation: Uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla Twojego konta zostało wyłączone. Możesz się teraz logować korzystając z samego adresu e-mail i hasła.
  51. subject: Mastodon – wyłączono uwierzytelnianie dwustopniowe
  52. title: Wyłączono 2FA
  53. two_factor_enabled:
  54. explanation: Uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla Twojego konta zostało włączone. Logując się, będziesz potrzebować tokenu z połączonej aplikacji TOTP.
  55. subject: Mastodon – włączono uwierzytelnianie dwustopniowe
  56. title: Włączono 2FA
  57. two_factor_recovery_codes_changed:
  58. explanation: Poprzednie kody zapasowe zostały unieważnione, a nowe zostały wygenerowane.
  59. subject: Mastodon – wygenerowano nowe kody ratunkowe 2FA
  60. title: Zmieniono kody odzyskiwania 2FA
  61. unlock_instructions:
  62. subject: 'Mastodon: Instrukcje odblokowania konta'
  63. omniauth_callbacks:
  64. failure: 'Uwierzytelnienie przez %{kind} nie powiodło się, ponieważ: "%{reason}".'
  65. success: Uwierzytelnienie przez %{kind} powiodło się.
  66. passwords:
  67. no_token: Dostęp do tej strony możliwy jest wyłącznie za pomocą odnośnika z e-maila z instrukcjami ustawienia nowego hasła. Jeśli skorzystałeś(-aś) z takiego odnośnika, upewnij się, że został wykorzystany/skopiowany cały odnośnik.
  68. send_instructions: W ciągu kilku minut otrzymasz wiadomość e-mail z instrukcją ustawienia nowego hasła. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
  69. send_paranoid_instructions: Jeśli Twój adres e-mail już istnieje w naszej bazie danych, w ciągu kilku minut otrzymasz wiadomość e-mail zawierającą odnośnik pozwalający na ustawienie nowego hasła. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
  70. updated: Twoje hasło zostało zmienione. Jesteś zalogowany(-a).
  71. updated_not_active: Twoje hasło zostało zmienione.
  72. registrations:
  73. destroyed: Do zobaczenia! Twoje konto zostało zawieszone. Mamy jednak nadzieję, że do nas wrócisz.
  74. signed_up: Witamy! Twoje konto zostało utworzone.
  75. signed_up_but_inactive: Twoje konto zostało utworzone. Nie mogliśmy Cię jednak zalogować, ponieważ konto nie zostało jeszcze aktywowane.
  76. signed_up_but_locked: Twoje konto zostało utworzone. Nie mogliśmy Cię jednak zalogować, ponieważ konto jest zablokowane.
  77. signed_up_but_pending: Na Twój adres e-mail została wysłana wiadomosć z odnośnikiem potwierdzającym. Po kliknięciu w odnośnik, przejrzymy Twoje podanie. Zostaniesz poinformowany(-a), gdy zostanie ono przyjęte.
  78. signed_up_but_unconfirmed: Na Twój adres e-mail została wysłana wiadomosć z odnośnikiem potwierdzającym. Kliknij w odnośnik, aby aktywować konto. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
  79. update_needs_confirmation: Konto zostało zaktualizowane, musimy jednak zweryfikować Twój nowy adres e-mail. Została na niego wysłana wiadomość z odnośnikiem potwierdzającym. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
  80. updated: Konto zostało zaktualizowane.
  81. sessions:
  82. already_signed_out: Zostałeś(-aś) wylogowany(-a).
  83. signed_in: Zostałeś(-aś) zalogowany(-a).
  84. signed_out: Zostałeś(-aś) wylogowany(-a).
  85. unlocks:
  86. send_instructions: W ciągu kilku minut otrzymasz wiadomość e-mail z instrukcjami odblokowania konta. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
  87. send_paranoid_instructions: Jeśli Twoje konto istnieje, instrukcje odblokowania go otrzymasz w wiadomości e-mail w ciągu kilku minut. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
  88. unlocked: Twoje konto zostało odblokowane. Zaloguj się, aby kontynuować.
  89. errors:
  90. messages:
  91. already_confirmed: był już potwierdzony, spróbuj się zalogować
  92. confirmation_period_expired: musi być potwierdzony w ciągu %{period}, poproś o nowe potwierdzenie
  93. expired: wygasło, poproś o nowe
  94. not_found: nie znaleziono
  95. not_locked: było zablokowane
  96. not_saved:
  97. few: 'Błędy (%{count}) uniemożliwiły zapisanie tego %{resource}:'
  98. many: 'Błędy (%{count}) uniemożliwiły zapisanie tego %{resource}:'
  99. one: '1 błąd nie uniemożliwił zapisanie %{resource}:'
  100. other: 'Błędy (%{count}) uniemożliwiły zapisanie tego %{resource}:'