cy.yml 125 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171
  1. ---
  2. cy:
  3. about:
  4. about_mastodon_html: 'Rhwydwaith cymdeithasol y dyfodol: Dim hysbysebion, dim gwyliadwriaeth gorfforaethol, dylunio moesegol a datganoli! Chi sy berchen eich data gyda Mastodon!'
  5. contact_missing: Heb ei osodF
  6. contact_unavailable: Ddim yn berthnasol
  7. hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain}
  8. title: Ynghylch
  9. accounts:
  10. followers:
  11. few: Dilynwyr
  12. many: Dilynwyr
  13. one: Dilynwr
  14. other: Dilynwyr
  15. two: Dilynwyr
  16. zero: Dilynwyr
  17. following: Yn dilyn
  18. instance_actor_flash: Mae'r cyfrif hwn yn actor rhithwir sy'n cael ei ddefnyddio i gynrychioli'r gweinydd ei hun ac nid unrhyw ddefnyddiwr unigol. Fe'i defnyddir at ddibenion ffederasiwn ac ni ddylid ei atal.
  19. last_active: gweithgar ddiwethaf
  20. link_verified_on: Gwiriwyd perchnogaeth y ddolen yma ar %{date}
  21. nothing_here: Does dim byd yma!
  22. pin_errors:
  23. following: Rhaid i chi fod yn dilyn y person rydych am ei gymeradwyo, yn barod
  24. posts:
  25. few: Postiadau
  26. many: Postiadau
  27. one: Postiad
  28. other: Postiadau
  29. two: Postiadau
  30. zero: Postiadau
  31. posts_tab_heading: Postiadau
  32. self_follow_error: Chewch chi ddim dilyn eich cyfrif eich hun
  33. admin:
  34. account_actions:
  35. action: Cyflawni gweithred
  36. already_silenced: Mae'r cyfrif hwn eisoes wedi'i gyfyngu.
  37. already_suspended: Mae'r cyfrif hwn eisoes wedi'i atal.
  38. title: Cyflawni gweithred cymedroli ar %{acct}
  39. account_moderation_notes:
  40. create: Gadael nodyn
  41. created_msg: Crëwyd nodyn cymedroli'n llwyddiannus!
  42. destroyed_msg: Dinistriwyd nodyn cymedroli yn llwyddiannus!
  43. accounts:
  44. add_email_domain_block: Rhwystro parth e-bost
  45. approve: Cymeradwyo
  46. approved_msg: Wedi llwyddo i gymeradwyo cais cofrestru %{username}
  47. are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
  48. avatar: Afatar
  49. by_domain: Parth
  50. change_email:
  51. changed_msg: E-bost wedi newid yn llwyddiannus!
  52. current_email: E-bost cyfredol
  53. label: Newid e-bost
  54. new_email: E-bost newydd
  55. submit: Newid e-bost
  56. title: Newid e-bost i %{username}
  57. change_role:
  58. changed_msg: Rôl wedi ei newid yn llwyddiannus!
  59. edit_roles: Rheoli rolau defnyddwyr
  60. label: Newid rôl
  61. no_role: Dim rôl
  62. title: Newid rôl %{username}
  63. confirm: Cadarnhau
  64. confirmed: Cadarnhawyd
  65. confirming: Yn cadarnhau
  66. custom: Cyfaddas
  67. delete: Dileu data
  68. deleted: Wedi dileu
  69. demote: Diraddio
  70. destroyed_msg: Mae data %{username} bellach mewn ciw i gael ei ddileu yn fuan
  71. disable: Rhewi
  72. disable_sign_in_token_auth: Analluogi dilysu tocyn e-bost
  73. disable_two_factor_authentication: Diffodd 2FA
  74. disabled: Wedi rhewi
  75. display_name: Enw sgrin
  76. domain: Parth
  77. edit: Golygu
  78. email: E-bost
  79. email_status: Statws e-bost
  80. enable: Dadrewi
  81. enable_sign_in_token_auth: Galluogi dilysu tocyn e-bost
  82. enabled: Wedi ei alluogi
  83. enabled_msg: Wedi dadrewi cyfrif %{username} yn llwyddiannus
  84. followers: Dilynwyr
  85. follows: Yn dilyn
  86. header: Pennyn
  87. inbox_url: URL blwch derbyn
  88. invite_request_text: Rhesymau dros ymuno
  89. invited_by: Gwahoddwyd gan
  90. ip: IP
  91. joined: Wedi ymuno
  92. location:
  93. all: Popeth
  94. local: Lleol
  95. remote: Pell
  96. title: Lleoliad
  97. login_status: Statws mewngofnodi
  98. media_attachments: Atodiadau cyfryngau
  99. memorialize: Creu cyfrif coffa
  100. memorialized: Wedi troi'n gyfrif coffa
  101. memorialized_msg: Llwyddodd i droi %{username} yn gyfrif coffa
  102. moderation:
  103. active: Yn weithredol
  104. all: Popeth
  105. disabled: Analluogwyd
  106. pending: Yn aros
  107. silenced: Cyfyngedig
  108. suspended: Wedi ei atal
  109. title: Cymedroli
  110. moderation_notes: Nodiadau cymedroli
  111. most_recent_activity: Gweithgarwch diweddaraf
  112. most_recent_ip: IP diweddaraf
  113. no_account_selected: Heb newid unrhyw gyfrif gan na ddewiswyd un
  114. no_limits_imposed: Dim terfynau wedi'i gosod
  115. no_role_assigned: Dim rôl wedi'i neilltuo
  116. not_subscribed: Heb danysgrifio
  117. pending: Yn aros am adolygiad
  118. perform_full_suspension: Atal
  119. previous_strikes: Rhybuddion blaenorol
  120. previous_strikes_description_html:
  121. few: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
  122. many: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
  123. one: Mae gan y cyfrif hwn <strong>un</strong> rhybudd.
  124. other: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rhybudd.
  125. two: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
  126. zero: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
  127. promote: Hyrwyddo
  128. protocol: Protocol
  129. public: Cyhoeddus
  130. push_subscription_expires: Tanysgrifiad gwthiadwy yn dod i ben
  131. redownload: Adnewyddu proffil
  132. redownloaded_msg: Adnewyddwyd proffil %{username} o'r gweinydd gwreiddiol
  133. reject: Gwrthod
  134. rejected_msg: Wedi gwrthod cais cofrestru %{username}
  135. remote_suspension_irreversible: Mae data'r cyfrif hwn wedi'i ddileu'n ddiwrthdro.
  136. remote_suspension_reversible_hint_html: Mae'r cyfrif wedi'i atal dros dro ar eu gweinydd, a bydd y data'n cael ei ddileu yn llawn ar %{date}. Tan hynny, gall y gweinydd pell adfer y cyfrif hwn heb unrhyw effeithiau gwael. Os dymunwch gael gwared ar holl ddata'r cyfrif ar unwaith, gallwch wneud hynny isod.
  137. remove_avatar: Dileu afatar
  138. remove_header: Dileu pennyn
  139. removed_avatar_msg: Llwyddwyd i ddileu delwedd afatar %{username}
  140. removed_header_msg: Llwyddwyd i ddileu delwedd pennyn %{username}
  141. resend_confirmation:
  142. already_confirmed: Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei gadarnhau yn barod
  143. send: Ail-anfon dolen cadarnhau
  144. success: Dolen cadarnhau wedi ei anfon yn llwyddiannus!
  145. reset: Ailosod
  146. reset_password: Ailosod cyfrinair
  147. resubscribe: Ail danysgrifio
  148. role: Rôl
  149. search: Chwilio
  150. search_same_email_domain: Defnyddwyr eraill gyda'r un parth e-bost
  151. search_same_ip: Defnyddwyr eraill gyda'r un IP
  152. security: Diogelwch
  153. security_measures:
  154. only_password: Cyfrinair yn unig
  155. password_and_2fa: Cyfrinair a 2FA
  156. sensitive: Grym-sensitif
  157. sensitized: Wedi'i farcio fel sensitif
  158. shared_inbox_url: URL blwch derbyn wedi ei rannu
  159. show:
  160. created_reports: Adroddiadau a wnaed
  161. targeted_reports: Adroddwyd gan eraill
  162. silence: Cyfyngu
  163. silenced: Cyfyngwyd
  164. statuses: Postiadau
  165. strikes: Rhybuddion blaenorol
  166. subscribe: Tanysgrifio
  167. suspend: Atal
  168. suspended: Ataliwyd
  169. suspension_irreversible: Mae data'r cyfrif hwn wedi'i ddileu'n ddiwrthdro. Gallwch ddad-atal y cyfrif i'w wneud yn ddefnyddiadwy ond ni fydd yn adennill unrhyw ddata a oedd ganddo o'r blaen.
  170. suspension_reversible_hint_html: Mae'r cyfrif wedi'i atal, a bydd y data'n cael ei ddileu yn llawn ar %{date}. Tan hynny, mae modd adfer y cyfrif heb unrhyw effeithiau gwael. Os dymunwch gael gwared ar holl ddata'r cyfrif ar unwaith, gallwch wneud hynny isod.
  171. title: Cyfrifon
  172. unblock_email: Dadflocio cyfeiriad e-bost
  173. unblocked_email_msg: Llwyddwyd i ddadflocio cyfeiriad e-bost %{username}
  174. unconfirmed_email: E-bost heb ei gadarnhau
  175. undo_sensitized: Dadwneud grym-sensitif
  176. undo_silenced: Dadwneud cyfyngu
  177. undo_suspension: Dadwneud ataliad
  178. unsilenced_msg: Wedi llwyddo i ddadwneud cyfyngiad cyfrif %{username}
  179. unsubscribe: Dad-danysgrifio
  180. unsuspended_msg: Llwyddwyd i ddad-atal cyfrif %{username}
  181. username: Enw defnyddiwr
  182. view_domain: Gweld crynodeb ar gyfer parth
  183. warn: Rhybuddio
  184. web: Gwe
  185. whitelisted: Caniatáu ar gyfer ffedereiddio
  186. action_logs:
  187. action_types:
  188. approve_appeal: Cymeradwyo'r Apêl
  189. approve_user: Cymeradwyo Defnyddiwr
  190. assigned_to_self_report: Neilltuo Adroddiad
  191. change_email_user: Newid E-bost ar gyfer Defnyddiwr
  192. change_role_user: Newid Rôl y Defnyddiwr
  193. confirm_user: Cadarnhau Defnyddiwr
  194. create_account_warning: Creu Rhybydd
  195. create_announcement: Creu Cyhoeddiad
  196. create_canonical_email_block: Creu Rhwystr E-bost
  197. create_custom_emoji: Creu Emoji Addasedig
  198. create_domain_allow: Creu Caniatáu Parth
  199. create_domain_block: Creu Gwaharddiad Parth
  200. create_email_domain_block: Creu Rhwystr Parth E-bost
  201. create_ip_block: Creu rheol IP
  202. create_relay: Creu Cyfnewidiad
  203. create_unavailable_domain: Creu Parth Ddim ar Gael
  204. create_user_role: Creu Rôl
  205. demote_user: Diraddio Defnyddiwr
  206. destroy_announcement: Dileu Cyhoeddiad
  207. destroy_canonical_email_block: Dileu Rhwystr E-bost
  208. destroy_custom_emoji: Dileu Emoji Addasedig
  209. destroy_domain_allow: Dileu Caniatáu Parth
  210. destroy_domain_block: Dileu Gwaharddiad Parth
  211. destroy_email_domain_block: Dileu Rhwystr Parth E-bost
  212. destroy_instance: Clirio Parth
  213. destroy_ip_block: Dileu rheol IP
  214. destroy_relay: Dileu Cyfnewidiad
  215. destroy_status: Dileu Postiad
  216. destroy_unavailable_domain: Dileu Parth Ddim ar Gael
  217. destroy_user_role: Dileu Rôl
  218. disable_2fa_user: Diffodd 2FA
  219. disable_custom_emoji: Analluogi Emoji Addasedig
  220. disable_relay: Analluogi Cyfnewidiad
  221. disable_sign_in_token_auth_user: Analluogi Dilysu Tocyn E-bost Defnyddiwr
  222. disable_user: Analluogi Defnyddiwr
  223. enable_custom_emoji: Galluogi Emoji Addasedig
  224. enable_relay: Galluogi Cyfnewidiad
  225. enable_sign_in_token_auth_user: Galluogi Dilysu Tocyn E-bost Defnyddiwr
  226. enable_user: Galluogi Defnyddiwr
  227. memorialize_account: Cofadeilio Cyfrif
  228. promote_user: Dyrchafu Defnyddiwr
  229. reject_appeal: Gwrthod Apêl
  230. reject_user: Gwrthod Defnyddiwr
  231. remove_avatar_user: Tynnu Afatar
  232. reopen_report: Ailagor Adroddiad
  233. resend_user: Ail-anfon E-bost Cadarnhad
  234. reset_password_user: Ailosod Cyfrinair
  235. resolve_report: Datrus Adroddiad
  236. sensitive_account: Cyfrif Grym-Sensitif
  237. silence_account: Cyfyngu Cyfrif
  238. suspend_account: Atal Cyfrif Dros Dro
  239. unassigned_report: Dadneilltuo Adroddiad
  240. unblock_email_account: Dadflocio cyfeiriad e-bost
  241. unsensitive_account: Dadwneud Cyfrif Grym-Sensitif
  242. unsilence_account: Dad-gyfyngu Cyfrif
  243. unsuspend_account: Tynnu Ataliad Cyfrif Dros Dro
  244. update_announcement: Diweddaru Cyhoeddiad
  245. update_custom_emoji: Diweddaru Emoji Addasedig
  246. update_domain_block: Diweddaru'r Blocio Parth
  247. update_ip_block: Diweddaru rheol IP
  248. update_report: Diweddaru Adroddiad
  249. update_status: Diweddaru Postiad
  250. update_user_role: Diweddaru Rôl
  251. actions:
  252. approve_appeal_html: Mae %{name} wedi cymeradwyo penderfyniad cymedroli gan %{target}
  253. approve_user_html: Mae %{name} wedi cymeradwyo cofrestru gan %{target}
  254. assigned_to_self_report_html: Mae %{name} wedi neilltuo adroddiad %{target} iddyn nhw eu hunain
  255. change_email_user_html: Mae %{name} wedi newid cyfeiriad e-bost defnyddiwr %{target}
  256. change_role_user_html: Mae %{name} wedi newid rôl %{target}
  257. confirm_user_html: Mae %{name} wedi cadarnhau cyfeiriad e-bost defnyddiwr %{target}
  258. create_account_warning_html: Mae %{name} wedi anfon rhybudd at %{target}
  259. create_announcement_html: Mae %{name} wedi creu cyhoeddiad newydd %{target}
  260. create_canonical_email_block_html: Mae %{name} wedi'i rwystro e-bost gyda'r hash %{target}
  261. create_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi llwytho emoji newydd %{target}
  262. create_domain_allow_html: Mae %{name} wedi caniatáu ffedereiddio â pharth %{target}
  263. create_domain_block_html: Mae %{name} wedi rhwystro parth %{target}
  264. create_email_domain_block_html: Mae %{name} wedi rhwystro parth e-bost %{target}
  265. create_ip_block_html: Mae %{name} wedi creu rheol ar gyfer IP %{target}
  266. create_relay_html: Creodd %{name} gyfnewidiad %{target}
  267. create_unavailable_domain_html: Mae %{name} wedi stopio danfon i barth %{target}
  268. create_user_role_html: Mae %{name} wedi creu rôl %{target}
  269. demote_user_html: Mae %{name} wedi israddio defnyddiwr %{target}
  270. destroy_announcement_html: Mae %{name} wedi dileu cyhoeddiad %{target}
  271. destroy_canonical_email_block_html: Mae %{name} wedi dad-rwystro parth e-bost %{target}
  272. destroy_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi dileu emoji %{target}
  273. destroy_domain_allow_html: Mae %{name} wedi gwrthod ffederasiwn gyda pharth %{target}
  274. destroy_domain_block_html: Mae %{name} wedi dad rwystro parth %{target}
  275. destroy_email_domain_block_html: Mae %{name} wedi dad-rwystro parth e-bost %{target}
  276. destroy_instance_html: Mae %{name} wedi dileu parth %{target}
  277. destroy_ip_block_html: Mae %{name} dileu rheol ar gyfer IP %{target}
  278. destroy_relay_html: Dileodd %{name} y cyfnewidiad %{target}
  279. destroy_status_html: Mae %{name} wedi tynnu postiad gan %{target}
  280. destroy_unavailable_domain_html: Mae %{name} wedi ailddechrau anfon i barth %{target}
  281. destroy_user_role_html: Mae %{name} wedi dileu rôl %{target}
  282. disable_2fa_user_html: Mae %{name} wedi analluogi gofyniad dau ffactor ar gyfer defnyddiwr %{target}
  283. disable_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi analluogi emoji %{target}
  284. disable_relay_html: Analluogodd %{name} y cyfnewidiad %{target}
  285. disable_sign_in_token_auth_user_html: Mae %{name} wedi analluogi dilysiad tocyn e-bost %{target}
  286. disable_user_html: Mae %{name} wedi analluogi mewngofnodi defnyddiwr %{target}
  287. enable_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi analluogi emoji %{target}
  288. enable_relay_html: Galluogodd %{name} y cyfnewidiad %{target}
  289. enable_sign_in_token_auth_user_html: Mae %{name} wedi galluogi dilysiad tocyn e-bost %{target}
  290. enable_user_html: Mae %{name} wedi galluogi mewngofnodi defnyddiwr %{target}
  291. memorialize_account_html: Newidiodd %{name} gyfrif %{target} i dudalen memoriam
  292. promote_user_html: Mae %{name} wedi hyrwyddo defnyddiwr %{target}
  293. reject_appeal_html: Mae %{name} wedi gwrthod apêl penderfyniad cymedroli %{target}
  294. reject_user_html: Mae %{name} wedi gwrthod cofrestriad gan %{target}
  295. remove_avatar_user_html: Mae %{name} wedi tynnu afatar %{target}
  296. reopen_report_html: Mae %{name} wedi ailagor adroddiad %{target}
  297. resend_user_html: Mae %{name} wedi ail anfon e-bost cadarnhau i%{target}
  298. reset_password_user_html: Mae %{name} wedi ailosod cyfrinair defnyddiwr %{target}
  299. resolve_report_html: Mae %{name} wedi datrys adroddiad %{target}
  300. sensitive_account_html: Mae %{name} wedi marcio cyfrwng %{target} fel un sensitif
  301. silence_account_html: Mae %{name} wedi cyfyngu cyfrif %{target}
  302. suspend_account_html: Mae %{name} wedi atal cyfrif %{target}
  303. unassigned_report_html: Mae %{name} wedi dad neilltuo adroddiad %{target}
  304. unblock_email_account_html: Mae %{name} wedi dad rwystro cyfeiriad e-bost %{target}
  305. unsensitive_account_html: Mae %{name} wedi dad farcio cyfryngau %{target} fel rhai sensitif
  306. unsilence_account_html: Mae %{name} wedi dadwneud terfyn cyfrif %{target}
  307. unsuspend_account_html: Mae %{name} wedi dad atal cyfrif %{target}
  308. update_announcement_html: Mae %{name} wedi diweddaru cyhoeddiad %{target}
  309. update_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi diweddaru emoji %{target}
  310. update_domain_block_html: Mae %{name} wedi diweddaru bloc parth %{target}
  311. update_ip_block_html: Mae %{name} wedi newid rheol IP %{target}
  312. update_report_html: Mae %{name} wedi diweddaru adroddiad %{target}
  313. update_status_html: Mae %{name} wedi diweddaru postiad gan %{target}
  314. update_user_role_html: Mae %{name} wedi newid rôl %{target}
  315. deleted_account: cyfrif wedi'i ddileu
  316. empty: Dim logiau ar gael.
  317. filter_by_action: Hidlo yn ôl gweithred
  318. filter_by_user: Hidlo yn ôl defnyddiwr
  319. title: Cofnod archwilio
  320. unavailable_instance: "(nid yw enw'r parth ar gael)"
  321. announcements:
  322. destroyed_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddileu'n llwyddiannus!
  323. edit:
  324. title: Golygu cyhoeddiad
  325. empty: Dim cyhoeddiad ar gael.
  326. live: Byw
  327. new:
  328. create: Creu cyhoeddiad
  329. title: Cyhoeddiad newydd
  330. publish: Cyhoeddi
  331. published_msg: Cyhoeddiad wedi'i gyhoeddi'n llwyddiannus!
  332. scheduled_for: Wedi'i amserlenni ar gyfer %{time}
  333. scheduled_msg: Cyhoeddiad wedi'i amserlenni ar gyfer ei ryddhau!
  334. title: Cyhoeddiadau
  335. unpublish: Dadgyhoeddi
  336. unpublished_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddad gyhoeddi'n llwyddiannus!
  337. updated_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddiweddaru'n llwyddiannus!
  338. critical_update_pending: Diweddariad hanfodol ar ei ffordd
  339. custom_emojis:
  340. assign_category: Neilltuo categori
  341. by_domain: Parth
  342. copied_msg: Llwyddwyd i greu copi lleol o'r emoji
  343. copy: Copïo
  344. copy_failed_msg: Methwyd a chreu copi lleol o'r emoji hwnnw
  345. create_new_category: Creu categori newydd
  346. created_msg: Llwyddwyd i greu emoji!
  347. delete: Dileu
  348. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emojo!
  349. disable: Analluogi
  350. disabled: Wedi'i analluogi
  351. disabled_msg: Llwyddwyd i analluogi'r emoji hwnnw
  352. emoji: Emoji
  353. enable: Galluogi
  354. enabled: Wedi ei alluogi
  355. enabled_msg: Llwyddwyd i alluogi'r emoji hwnnw
  356. image_hint: PNG neu GIF hyd at %{size}
  357. list: Rhestr
  358. listed: Rhestredig
  359. new:
  360. title: Ychwanegu emoji personol newydd
  361. no_emoji_selected: Heb newid unrhyw emojis gan na chafodd yr un ei ddewis
  362. not_permitted: Nid oes gennych caniatâd i gyflawni'r weithred hon
  363. overwrite: Trosysgrifio
  364. shortcode: Cod byr
  365. shortcode_hint: O leiaf 2 nod, dim ond nodau alffaniwmerig a thanlinellu
  366. title: Emoji cyfaddas
  367. uncategorized: Heb gategori
  368. unlist: Dad-restru
  369. unlisted: Heb eu rhestru
  370. update_failed_msg: Methwyd a diweddaru'r emoji hwnnw
  371. updated_msg: Llwyddwyd i ddiweddaru'r emoji!
  372. upload: Llwytho
  373. dashboard:
  374. active_users: defnyddwyr gweithredol
  375. interactions: rhyngweithiadau
  376. media_storage: Storfa cyfryngau
  377. new_users: defnyddwyr newydd
  378. opened_reports: adroddiadau wedi'u hagor
  379. pending_appeals_html:
  380. few: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
  381. many: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
  382. one: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
  383. other: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
  384. two: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
  385. zero: "<strong>%{count}</strong> o apeliadau'n aros"
  386. pending_reports_html:
  387. few: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
  388. many: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
  389. one: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
  390. other: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
  391. two: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
  392. zero: "<strong>%{count}</strong> o adroddiadau'n aros"
  393. pending_tags_html:
  394. few: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
  395. many: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
  396. one: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
  397. other: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
  398. two: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
  399. zero: "<strong>%{count}</strong> o hashnodau'n aros"
  400. pending_users_html:
  401. few: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
  402. many: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
  403. one: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
  404. other: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
  405. two: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
  406. zero: "<strong>%{count}</strong> o ddefnyddwyr yn aros"
  407. resolved_reports: adroddiadau wedi'u datrys
  408. software: Meddalwedd
  409. sources: Ffynonellau cofrestru
  410. space: Defnydd o ofod
  411. title: Bwrdd rheoli
  412. top_languages: Prif ieithoedd gweithredol
  413. top_servers: Prif weinyddion gweithredol
  414. website: Gwefan
  415. disputes:
  416. appeals:
  417. empty: Heb ganfod unrhyw apeliadau.
  418. title: Apeliadau
  419. domain_allows:
  420. add_new: Caniatáu ffedereiddio gyda pharth
  421. created_msg: Mae parth wedi'i ganiatáu'n llwyddiannus ar gyfer ffedereiddio
  422. destroyed_msg: Mae parth wedi'i wahardd rhag ffedereiddio
  423. export: Allforio
  424. import: Mewnforio
  425. undo: Gwrthod ffedereiddio gyda pharth
  426. domain_blocks:
  427. add_new: Ychwanegu bloc parth newydd
  428. confirm_suspension:
  429. cancel: Canslo
  430. confirm: Atal
  431. permanent_action: Ni fydd dadwneud yr atal yn adfer unrhyw ddata neu berthynas.
  432. preamble_html: Rydych ar fin atal <strong>%{domain}</strong> a'i is-barthau.
  433. remove_all_data: Bydd hyn yn dileu'r holl gynnwys, cyfryngau a data proffil ar gyfer cyfrifon y parth hwn o'ch gweinydd.
  434. stop_communication: Bydd eich gweinydd yn peidio â chyfathrebu â'r gweinyddwyr hyn.
  435. title: Cadarnhewch rwystro parth %{domain}
  436. undo_relationships: Bydd hyn yn dad-wneud unrhyw berthynas dilyn rhwng cyfrifon y gweinyddwyr hyn a'ch un chi.
  437. created_msg: Mae'r bloc parth nawr yn cael ei brosesu
  438. destroyed_msg: Mae'r bloc parth wedi ei ddadwneud
  439. domain: Parth
  440. edit: Golygu bloc parth
  441. existing_domain_block: Rydych chi eisoes wedi gosod terfynau llymach ar %{name}.
  442. existing_domain_block_html: Rydych eisoes wedi gosod cyfyngau mwy llym ar %{name}, mae rhaid i chi ei <a href="%{unblock_url}">ddadflocio</a> yn gyntaf.
  443. export: Allforio
  444. import: Mewnforio
  445. new:
  446. create: Creu bloc
  447. hint: Ni fydd y bloc parth yn atal cread cofnodion cyfrif yn y bas data, ond mi fydd yn gosod dulliau cymedroli penodol ôl-weithredol ac awtomatig ar y cyfrifau hynny.
  448. severity:
  449. desc_html: Bydd <strong>terfyn</strong> yn gwneud postiadau o gyfrifon yn y parth hwn yn anweledig i unrhyw un nad yw'n eu dilyn. Bydd <strong>Atal</strong> yn dileu'r holl gynnwys, cyfryngau a data proffil ar gyfer cyfrifon y parth hwn o'ch gweinydd. Defnyddiwch <strong>Dim</strong> os ydych am wrthod ffeiliau cyfryngau yn unig.
  450. noop: Dim
  451. silence: Terfyn
  452. suspend: Atal
  453. title: Blocio parth newydd
  454. no_domain_block_selected: Heb newid unrhyw flociau parth e-bost gan nad oes un wedi'i ddewis
  455. not_permitted: Nid oes gennych caniatâd i gyflawni'r weithred hon
  456. obfuscate: Cuddio enw parth
  457. obfuscate_hint: Cuddio'r enw parth yn y rhestr yn rhannol os yw hysbysebu'r rhestr o gyfyngiadau parth wedi'i alluogi
  458. private_comment: Sylw preifat
  459. private_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y barth ar gyfer defnydd mewnol gan y cymedrolwyr.
  460. public_comment: Sylw cyhoeddus
  461. public_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y parth hon ar gyfer y cyhoedd, os mae hysbysu'r rhestr o gyfyngiadau parth wedi'i alluogi.
  462. reject_media: Gwrthod ffeiliau cyfryngau
  463. reject_media_hint: Yn dileu ffeiliau cyfryngau sydd wedi'u storio'n lleol ac yn gwrthod llwytho i lawr unrhyw rai yn y dyfodol. Amherthnasol ar gyfer ataliadau
  464. reject_reports: Gwrthod adroddiadau
  465. reject_reports_hint: Anwybyddu'r holl adroddiadau sy'n dod o'r parth hwn. Amherthnasol i ataliadau
  466. undo: Dadwneud bloc parth
  467. view: Gweld bloc parth
  468. email_domain_blocks:
  469. add_new: Ychwanegu
  470. allow_registrations_with_approval: Caniatáu cofrestriadau wedi'u cymeradwyo
  471. attempts_over_week:
  472. few: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
  473. many: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
  474. one: "%{count} ymgais dros yr wythnos ddiwethaf"
  475. other: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
  476. two: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
  477. zero: "%{count} o ymgeisiadau i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
  478. created_msg: Parth e-bost wedi'i rwystro'n llwyddiannus
  479. delete: Dileu
  480. dns:
  481. types:
  482. mx: Cofnod MX
  483. domain: Parth
  484. new:
  485. create: Ychwanegu parth
  486. resolve: Datrys parth
  487. title: Rhwystro parth e-bost newydd
  488. no_email_domain_block_selected: Ni newidiwyd unrhyw rwystro parth e-bost gan na ddewiswyd yr un ohonyn nhw
  489. not_permitted: Dim caniatâd
  490. resolved_dns_records_hint_html: Mae'r enw parth yn cyd-fynd â'r parthau MX canlynol, sy'n gyfrifol yn y pen draw am dderbyn e-bost. Bydd rhwystro parth MX yn rhwystro cofrestriadau o unrhyw gyfeiriad e-bost sy'n defnyddio'r un parth MX, hyd yn oed os yw'r enw parth gweladwy yn wahanol. <strong>Byddwch yn ofalus i beidio â rhwystro'r prif ddarparwyr e-bost.</strong>
  491. resolved_through_html: Wedi'i ddatrys trwy %{domain}
  492. title: Parthau e-bost wedi'u rhwystro
  493. export_domain_allows:
  494. new:
  495. title: Mewnforio parth yn caniatáu
  496. no_file: Heb ddewis ffeil
  497. export_domain_blocks:
  498. import:
  499. description_html: Rydych ar fin mewnforio rhestr o flociau parth. Edrychwch dros y rhestr hon yn ofalus iawn, yn enwedig os nad ydych chi wedi ei hysgrifennu.
  500. existing_relationships_warning: Perthynas ddilyn gyfredol
  501. private_comment_description_html: 'Er mwyn eich helpu i olrhain o ble mae blociau a fewnforwyd yn dod, bydd blociau a fewnforwyd yn cael eu creu gyda''r sylw preifat canlynol: <q>%{comment}</q>'
  502. private_comment_template: Mewnforiwyd o %{source} ar %{date}
  503. title: Mewnforio blociau parth
  504. invalid_domain_block: 'Cafodd un neu fwy o flociau parth eu hepgor oherwydd y gwall(au) canlynol: %{error}'
  505. new:
  506. title: Mewnforio blociau parth
  507. no_file: Heb ddewis ffeil
  508. follow_recommendations:
  509. description_html: "<strong>Mae dilyn yr argymhellion yn helpu i ddefnyddwyr newydd ddod o hyd i gynnwys diddorol yn gyflym</strong>. Pan nad yw defnyddiwr wedi rhyngweithio digon ag eraill i ffurfio argymhellion dilyn personol, argymhellir y cyfrifon hyn yn lle hynny. Cânt eu hailgyfrifo'n ddyddiol o gymysgedd o gyfrifon gyda'r ymgysylltiadau diweddar uchaf a'r cyfrif dilynwyr lleol uchaf ar gyfer iaith benodol."
  510. language: Ar gyfer iaith
  511. status: Statws
  512. suppress: Atal dilyn argymhelliad
  513. suppressed: Cyfyngwyd
  514. title: Dilyn yr argymhellion
  515. unsuppress: Adfer argymhelliad dilyn
  516. instances:
  517. audit_log:
  518. title: Cofnodion Archwilio Diweddar
  519. view_all: Gweld y cofnodion archwilio llawn
  520. availability:
  521. description_html:
  522. few: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
  523. many: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
  524. one: Os bydd anfon i'r parth yn methu <strong>%{count} diwrnod</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion danfon pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
  525. other: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
  526. two: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
  527. zero: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
  528. failure_threshold_reached: Trothwy methiant wedi'i gyrraedd ar %{date}.
  529. failures_recorded:
  530. few: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
  531. many: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
  532. one: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod.
  533. other: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
  534. two: Ymdrechion wedi methu ar %{count} ddiwrnod gwahanol.
  535. zero: Ymdrechion wedi methu ar %{count} o ddyddiau gwahanol.
  536. no_failures_recorded: Dim methiannau wedi'u cofnodi.
  537. title: Argaeledd
  538. warning: Bu'r ymgais olaf i gysylltu â'r gweinydd hwn yn aflwyddiannus
  539. back_to_all: Popeth
  540. back_to_limited: Cyfyngedig
  541. back_to_warning: Rhybudd
  542. by_domain: Parth
  543. confirm_purge: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu data o'r parth hwn yn barhaol?
  544. content_policies:
  545. comment: Nodyn mewnol
  546. description_html: Gallwch ddiffinio polisïau cynnwys a fydd yn cael eu cymhwyso i bob cyfrif o'r parth hwn ac unrhyw un o'i is-barthau.
  547. limited_federation_mode_description_html: Gallwch ddewis a ydych am ganiatáu ffedereiddio â'r parth hwn.
  548. policies:
  549. reject_media: Gwrthod cyfryngau
  550. reject_reports: Gwrthod adroddiadau
  551. silence: Terfyn
  552. suspend: Atal
  553. policy: Polisi
  554. reason: Rheswm cyhoeddus
  555. title: Polisïau cynnwys
  556. dashboard:
  557. instance_accounts_dimension: Cyfrifon mwyaf poblogaidd
  558. instance_accounts_measure: cyfrifon wedi'u storio
  559. instance_followers_measure: ein dilynwyr yno
  560. instance_follows_measure: eu dilynwyr yma
  561. instance_languages_dimension: Prif ieithoedd
  562. instance_media_attachments_measure: atodiadau cyfryngau wedi'u storio
  563. instance_reports_measure: adroddiadau amdanyn nhw
  564. instance_statuses_measure: postiadau wedi'u storio
  565. delivery:
  566. all: Popeth
  567. clear: Clirio gwallau anfon
  568. failing: Yn methu
  569. restart: Ailgychwyn anfon
  570. stop: Atal anfon
  571. unavailable: Ddim ar gael
  572. delivery_available: Mae'r anfon ar gael
  573. delivery_error_days: Dyddiau gwall anfon
  574. delivery_error_hint: Os nad yw'n bosibl anfon am %{count} o ddyddiau, caiff ei nodi'n awtomatig fel un nad oes modd ei anfon.
  575. destroyed_msg: Mae data o %{domain} bellach mewn ciw i'w ddileu'n syth.
  576. empty: Heb ganfod parthau.
  577. known_accounts:
  578. few: "%{count} cyfrif hysbys"
  579. many: "%{count} cyfrif hysbys"
  580. one: "%{count} cyfrif hysbys"
  581. other: "%{count} cyfrif hysbys"
  582. two: "%{count} gyfrif hysbys"
  583. zero: "%{count} o gyfrifon hysbys"
  584. moderation:
  585. all: Popeth
  586. limited: Cyfyngedig
  587. title: Cymedroli
  588. private_comment: Sylw preifat
  589. public_comment: Sylw cyhoeddus
  590. purge: Clirio
  591. purge_description_html: Os ydych chi'n credu bod y parth hwn all-lein am byth, gallwch ddileu'r holl gofnodion cyfrif a data cysylltiedig o'r parth hwn o'ch storfa. Gall hyn gymryd peth amser.
  592. title: Ffederasiwn
  593. total_blocked_by_us: Wedi'i flocio gennym ni
  594. total_followed_by_them: Yn cael eu dilyn ganddyn nhw
  595. total_followed_by_us: Yn cael eu dilyn gennym ni
  596. total_reported: Adroddiadau amdanyn nhw
  597. total_storage: Atodiadau cyfryngau
  598. totals_time_period_hint_html: Mae'r cyfansymiau sy'n cael eu dangos isod yn cynnwys data am y cyfnod cyfan.
  599. unknown_instance: Nid oes cofnod o'r parth hwn ar y gweinydd hwn ar hyn o bryd.
  600. invites:
  601. deactivate_all: Dadweithredu popeth
  602. filter:
  603. all: Popeth
  604. available: Ar gael
  605. expired: Wedi dod i ben
  606. title: Hidlo
  607. title: Gwahoddiadau
  608. ip_blocks:
  609. add_new: Creu rheol
  610. created_msg: Wedi ychwanegu rheol IP newydd yn llwyddiannus
  611. delete: Dileu
  612. expires_in:
  613. '1209600': 2 wythnos
  614. '15778476': 6 mis
  615. '2629746': 1 mis
  616. '31556952': 1 flwyddyn
  617. '86400': 1 diwrnod
  618. '94670856': 3 blynedd
  619. new:
  620. title: Creu rheol IP newydd
  621. no_ip_block_selected: Heb newid unrhyw reolau IP gan na ddewiswyd yr un ohonyn nhw
  622. title: Rheolau IP
  623. relationships:
  624. title: Perthnasau %{acct}
  625. relays:
  626. add_new: Ychwanegau relái newydd
  627. delete: Dileu
  628. description_html: Mae <strong>relái ffederasiwn</strong> yn weinydd cyfryngol sy'n cyfnewid llawer iawn o bostiadau cyhoeddus rhwng gweinyddwyr sy'n tanysgrifio ac yn cyhoeddi iddo. <strong>Gall helpu gweinyddwyr bach a chanolig i ddarganfod cynnwys o'r llif</strong>, a fyddai fel arall yn ei gwneud yn ofynnol i ddefnyddwyr lleol ddilyn pobl eraill ar weinyddion anghysbell â llaw.
  629. disable: Analluogi
  630. disabled: Analluogwyd
  631. enable: Galluogi
  632. enable_hint: Unwaith y bydd wedi ei alluogi, bydd eich gweinydd yn tanysgrifio i holl bostiadau cyhoeddus o'r relái hwn, ac yn dechrau anfon postiadau'r gweinydd hwn ato.
  633. enabled: Galluogwyd
  634. inbox_url: URL relái
  635. pending: Yn aros am gymeradwyaeth i'r relái
  636. save_and_enable: Cadw a galluogi
  637. setup: Yn gosod cysylltiad relái
  638. signatures_not_enabled: Ni fydd relaiau'n gweithio'n iawn pan mae modd diogel neu fodd ffederasiwn cyfyngedig wedi'i alluogi
  639. status: Statws
  640. title: Relaiau
  641. report_notes:
  642. created_msg: Llwyddwyd i greu nodyn adroddiad!
  643. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu nodyn adroddiad!
  644. reports:
  645. account:
  646. notes:
  647. few: "%{count} nodyn"
  648. many: "%{count} nodyn"
  649. one: "%{count} un nodyn"
  650. other: "%{count} nodyn"
  651. two: "%{count} nodyn"
  652. zero: "%{count} un nodyn"
  653. action_log: Log archwilio
  654. action_taken_by: Camau a gymerwyd gan
  655. actions:
  656. delete_description_html: Bydd y postiadau yr adroddwyd amdanyn nhw'n cael eu dileu a bydd rhybudd yn cael ei recordio i'ch helpu i gynyddu achosion o dordyletswydd yn y dyfodol gan yr un cyfrif.
  657. mark_as_sensitive_description_html: Bydd y cyfryngau yn y postiadau sy'n cael eu hadrodd yn cael eu marcio'n sensitif a bydd rhybudd yn cael ei recordio i'ch helpu i gynyddu achosion o dorri rheolau yn y dyfodol gan yr un cyfrif.
  658. other_description_html: Gweld rhagor o ddewisiadau rheoli ymddygiad y cyfrif a chyfaddasu cyfathrebiad i'r cyfrif a adroddwyd.
  659. resolve_description_html: Ni fydd unrhyw gamau yn cael eu cymryd yn erbyn y cyfrif a adroddwyd, ni chofnodwyd rhybudd, a bydd yr adroddiad yn cael ei gau.
  660. silence_description_html: Bydd y cyfrif yn weladwy i'r rhai sydd eisoes yn ei ddilyn neu'n edrych arno â llaw, gan gyfyngu'n ddifrifol ar ei gyrhaeddiad. Mae modd ei ddychwelyd bob amser. Yn cau pob adroddiad yn erbyn y cyfrif hwn.
  661. suspend_description_html: Bydd y cyfrif a'i holl gynnwys yn anhygyrch ac yn cael ei ddileu yn y pen draw, a bydd rhyngweithio ag ef yn amhosibl. Yn gildroadwy o fewn 30 diwrnod. Yn cau pob adroddiad yn erbyn y cyfrif hwn.
  662. actions_description_html: Penderfynwch pa gamau i'w cymryd i delio gyda'r adroddiad hwn. Os cymerwch gamau cosbi yn erbyn y cyfrif a adroddwyd, bydd hysbysiad e-bost yn cael ei anfon atyn nhw, ac eithrio pan fydd y categori <strong>Sbam</strong> yn cael ei ddewis.
  663. actions_description_remote_html: Penderfynwch pa gamau i'w cymryd i ddatrys yr adroddiad hwn. Bydd hyn ond yn effeithio ar sut <strong>mae'ch</strong> gweinydd yn cyfathrebu â'r cyfrif hwn o bell ac yn trin ei gynnwys.
  664. actions_no_posts: Nid oes gan yr adroddiad hwn unrhyw bostiadau cysylltiedig i'w dileu
  665. add_to_report: Ychwanegu rhagor i adroddiad
  666. already_suspended_badges:
  667. local: Wedi atal dros dro ar y gweinydd hwn yn barod
  668. remote: Wedi'i atal eisoes ar eu gweinydd
  669. are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
  670. assign_to_self: Neilltuo i mi
  671. assigned: Cymedrolwr wedi'i neilltuo
  672. by_target_domain: Parth y cyfrif a adroddwyd
  673. cancel: Canslo
  674. category: Categori
  675. category_description_html: Bydd y rheswm dros adrodd am y cyfrif a/neu’r cynnwys hwn yn cael ei ddyfynnu wrth gyfathrebu â’r cyfrif a adroddwyd
  676. comment:
  677. none: Dim
  678. comment_description_html: 'I ddarparu rhagor o wybodaeth, ysgrifennodd %{name}:'
  679. confirm: Cadarnhau
  680. confirm_action: Cadarnhau gweithred cymedroli yn erbyn @%{acct}
  681. created_at: Adroddwyd
  682. delete_and_resolve: Dileu postiadau
  683. forwarded: Wedi'i anfon ymlaen
  684. forwarded_replies_explanation: Mae'r adroddiad hwn gan ddefnyddiwr o weinydd arall ac am gynnwys pell. Mae wedi ei anfon ymlaen atoch chi oherwydd bod y cynnwys sy'n cael ei adrodd yn ateb i un o'ch defnyddwyr.
  685. forwarded_to: Wedi'i anfon ymlaen i %{domain}
  686. mark_as_resolved: Nodi fel wedi'i ddatrys
  687. mark_as_sensitive: Marcio fel sensitif
  688. mark_as_unresolved: Nodi fel heb ei ddatrys
  689. no_one_assigned: Neb
  690. notes:
  691. create: Ychwanegu nodyn
  692. create_and_resolve: Datrys gyda nodyn
  693. create_and_unresolve: Ailagor gyda nodyn
  694. delete: Dileu
  695. placeholder: Disgrifiwch pa weithredoedd sydd wedi eu cymryd, neu unrhyw ddiweddariadau perthnasol eraill...
  696. title: Nodiadau
  697. notes_description_html: Gweld a gadael nodiadau i gymedrolwyr eraill a chi eich hun yn y dyfodol
  698. processed_msg: 'Adroddiad ar #%{id} wedi''i brosesu''n llwyddiannus'
  699. quick_actions_description_html: 'Cymerwch gamau cyflym neu sgroliwch i lawr i weld cynnwys yr adroddwyd amdano:'
  700. remote_user_placeholder: y defnyddiwr pell o %{instance}
  701. reopen: Ailagor adroddiad
  702. report: 'Adroddiad #%{id}'
  703. reported_account: Cyfrif wedi ei adrodd
  704. reported_by: Adroddwyd gan
  705. reported_with_application: Adroddwyd gydag ap
  706. resolved: Wedi ei ddatrys
  707. resolved_msg: Llwyddwyd i ddatrys yr adroddiad!
  708. skip_to_actions: Mynd i gamau gweithredu
  709. status: Statws
  710. statuses: Cynnwys wedi'i adrodd
  711. statuses_description_html: Bydd cynnwys tramgwyddus yn cael ei ddyfynnu wrth gyfathrebu â'r cyfrif a adroddwyd
  712. summary:
  713. action_preambles:
  714. delete_html: 'Rydych ar fin <strong>dileu</strong> rhai o <strong>bostiadau @%{acct}</strong>. Bydd hyn yn:'
  715. mark_as_sensitive_html: 'Rydych ar fin <strong>marcio</strong> rhai o <strong>bostiadau @%{acct}</strong> fel rhai <strong>sensitif</strong>. Bydd hyn yn:'
  716. silence_html: 'Rydych ar fin <strong>cyfyngu ar</strong> gyfrif <strong>@%{acct}</strong>. Bydd hyn yn:'
  717. suspend_html: 'Rydych ar fin <strong>atal</strong> cyfrif <strong>@%{acct}</strong>. Bydd hyn yn:'
  718. actions:
  719. delete_html: Tynnu'r postiadau tramgwyddus
  720. mark_as_sensitive_html: Nodi fod cyfryngau'r postiadau tramgwyddus yn sensitif
  721. silence_html: Cyfyngu'n sylweddol ar gyrhaeddiad <strong>@%{acct}</strong> trwy wneud ei ph/broffil a'i gynnwys ond yn weladwy i bobl sydd eisoes yn ei d/ddilyn neu edrych ar ei ph/broffil â llaw
  722. suspend_html: Atal <strong>@%{acct}</strong>, gan wneud ei ph/broffil a'i gynnwys yn anhygyrch ac yn amhosibl rhyngweithio ag ef
  723. close_report: 'Nodi adroddiad #%{id} fel wedi''i ddatrys'
  724. close_reports_html: Nodi bod <strong>pob</strong> adroddiad yn erbyn <strong>@%{acct}</strong> wedi'i ddatrys
  725. delete_data_html: Dileu proffil a chynnwys <strong>@%{acct}</strong> 30 diwrnod o nawr oni bai ei b/fod heb ei h/atal yn y cyfamser
  726. preview_preamble_html: 'Bydd <strong>@%{acct}</strong> yn derbyn rhybudd gyda''r cynnwys canlynol:'
  727. record_strike_html: Recordio rhybudd yn erbyn <strong>@%{acct}</strong> i'ch helpu i ddwysáu ar achosion o dorri rheolau yn y dyfodol o'r cyfrif hwn
  728. send_email_html: Anfon e-bost rhybuddio <strong>at @%{acct}</strong>
  729. warning_placeholder: Rhesymeg ychwanegol dewisol ar gyfer y cam cymedroli.
  730. target_origin: Tarddiad y cyfrif a adroddwyd
  731. title: Adroddiadau
  732. unassign: Dadneilltuo
  733. unknown_action_msg: 'Gweithred anhysbys: %{action}'
  734. unresolved: Heb ei ddatrys
  735. updated_at: Diweddarwyd
  736. view_profile: Gweld proffil
  737. roles:
  738. add_new: Ychwanegu rôl
  739. assigned_users:
  740. few: "%{count} defnyddiwr"
  741. many: "%{count} defnyddiwr"
  742. one: "%{count} defnyddiwr"
  743. other: "%{count} defnyddiwr"
  744. two: "%{count} ddefnyddiwr"
  745. zero: "%{count} defnyddiwyr"
  746. categories:
  747. administration: Gweinyddiaeth
  748. devops: DevOps
  749. invites: Gwahoddiadau
  750. moderation: Cymedroli
  751. special: Arbennig
  752. delete: Dileu
  753. description_html: Gyda <strong>rolau defnyddwyr</strong>, gallwch chi gyfaddasu pa swyddogaethau a meysydd o Mastodon y gall eich defnyddwyr gael mynediad iddyn nhw.
  754. edit: Golygu rôl '%{name}'
  755. everyone: Caniatâd rhagosodedig
  756. everyone_full_description_html: Dyma'r <strong>rôl sylfaenol</strong> sy'n effeithio ar <strong>bob defnyddiwr</strong>, hyd yn oed y rhai heb rôl benodol. Mae pob rôl arall yn etifeddu caniatâd ganddo.
  757. permissions_count:
  758. few: "%{count} caniatâd"
  759. many: "%{count} caniatâd"
  760. one: "%{count} caniatâd"
  761. other: "%{count} caniatâd"
  762. two: "%{count} ganiatâd"
  763. zero: "%{count} caniatâd"
  764. privileges:
  765. administrator: Gweinyddwr
  766. administrator_description: Bydd defnyddwyr sydd â'r caniatâd hwn yn osgoi pob caniatâd
  767. delete_user_data: Dileu Data Defnyddiwr
  768. delete_user_data_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr ddileu data defnyddwyr eraill yn ddi-oed
  769. invite_users: Gwahodd Defnyddwyr
  770. invite_users_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr wahodd pobl newydd i'r gweinydd
  771. manage_announcements: Rheoli Cyhoeddiadau
  772. manage_announcements_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr reoli cyhoeddiadau ar y gweinydd
  773. manage_appeals: Rheoli Apeliadau
  774. manage_appeals_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu apeliadau yn erbyn camau cymedroli
  775. manage_blocks: Rheoli Blociau
  776. manage_blocks_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr rwystro darparwyr e-bost a chyfeiriadau IP
  777. manage_custom_emojis: Rheoli Emojis Cyfaddas
  778. manage_custom_emojis_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr reoli emojis cyfaddas ar y gweinydd
  779. manage_federation: Rheoli Ffederasiwn
  780. manage_federation_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr rwystro neu ganiatáu ffedereiddio â pharthau eraill, a rheoli'r gallu i gyflawni
  781. manage_invites: Rheoli Gwahoddiadau
  782. manage_invites_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr bori a diffodd dolenni gwahodd
  783. manage_reports: Rheoli Adroddiadau
  784. manage_reports_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu adroddiadau a chyflawni camau cymedroli yn eu herbyn
  785. manage_roles: Rheoli Rolau
  786. manage_roles_description: Yn galluogi defnyddwyr i reoli a phennu rolau o dan eu rhai nhw
  787. manage_rules: Rheoli Rheolau
  788. manage_rules_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr newid rheolau gweinydd
  789. manage_settings: Rheoli Gosodiadau
  790. manage_settings_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr newid gosodiadau gwefan
  791. manage_taxonomies: Rheoli Tacsonomeg
  792. manage_taxonomies_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu cynnwys sy'n trendio a diweddaru gosodiadau hashnodau
  793. manage_user_access: Rheoli Mynediad Defnyddwyr
  794. manage_user_access_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr analluogi dilysiad dau ffactor defnyddwyr eraill, newid eu cyfeiriad e-bost, ac ailosod eu cyfrinair
  795. manage_users: Rheoli Defnyddwyr
  796. manage_users_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr weld manylion defnyddwyr eraill a chyflawni camau cymedroli yn eu herbyn
  797. manage_webhooks: Rheoli Bachau Gwe
  798. manage_webhooks_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr osod bachau gwe ar gyfer digwyddiadau gweinyddol
  799. view_audit_log: Gweld Cofnodion Archwilio
  800. view_audit_log_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr weld hanes o weithredoedd gweinyddol ar y gweinydd
  801. view_dashboard: Gweld Bwrdd Gwaith
  802. view_dashboard_description: Yn galluogi defnyddwyr i gael mynediad i'r bwrdd gwaith a metrigau amrywiol
  803. view_devops: DevOps
  804. view_devops_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr gael mynediad i fyrddau gwaith Sidekiq a pgHero
  805. title: Rolau
  806. rules:
  807. add_new: Ychwanegu rheol
  808. delete: Dileu
  809. description_html: Er bod y rhan fwyaf yn honni eu bod wedi darllen ac yn cytuno i'r telerau gwasanaeth, fel arfer nid yw pobl yn darllen y cyfan tan ar ôl i broblem godi. <strong>Gwnewch hi'n haws i bobl weld rheolau eich gweinydd yn fras trwy eu darparu mewn rhestr pwyntiau bwled fflat.</strong> Ceisiwch gadw'r rheolau unigol yn fyr ac yn syml, ond ceisiwch beidio â'u rhannu'n nifer o eitemau ar wahân chwaith.
  810. edit: Golygu rheol
  811. empty: Nid oes unrhyw reolau gweinydd wedi'u diffinio eto.
  812. title: Rheolau'r gweinydd
  813. settings:
  814. about:
  815. manage_rules: Rheoli rheolau gweinydd
  816. preamble: Darparu gwybodaeth fanwl am sut mae'r gweinydd yn cael ei weithredu, ei gymedroli a'i ariannu.
  817. rules_hint: Mae maes penodol ar gyfer rheolau y disgwylir i'ch defnyddwyr gadw ato.
  818. title: Ynghylch
  819. appearance:
  820. preamble: Cyfaddasu rhyngwyneb gwe Mastodon.
  821. title: Golwg
  822. branding:
  823. preamble: Mae brandio eich gweinydd yn ei wahaniaethu oddi wrth weinyddion eraill yn y rhwydwaith. Gall y wybodaeth hon gael ei dangos ar draws amrywiaeth o amgylcheddau, megis rhyngwyneb gwe Mastodon, rhaglenni brodorol, mewn rhagolygon cyswllt ar wefannau eraill ac o fewn apiau negeseuon, ac ati. Am y rheswm hwn, mae'n well cadw'r wybodaeth hon yn glir, yn fyr ac yn gryno.
  824. title: Brandio
  825. captcha_enabled:
  826. desc_html: Mae hyn yn dibynnu ar sgriptiau allanol gan hCaptcha, a all fod yn bryder diogelwch a phreifatrwydd. Yn ogystal, <strong>gall hyn wneud y broses gofrestru yn llawer llai hygyrch i rai pobl (yn enwedig yr anabl)</strong>. Am y rhesymau hyn, ystyriwch fesurau eraill fel cofrestru ar sail cymeradwyaeth neu ar sail gwahoddiad.
  827. title: Ei gwneud yn ofynnol i ddefnyddwyr newydd ddatrys CAPTCHA i gadarnhau eu cyfrif
  828. content_retention:
  829. danger_zone: Parth perygl
  830. preamble: Rheoli sut mae cynnwys sy'n cael ei gynhyrchu gan ddefnyddwyr yn cael ei storio yn Mastodon.
  831. title: Cadw cynnwys
  832. default_noindex:
  833. desc_html: Yn effeithio pob defnyddwr sydd heb newid y gosodiad ei hun
  834. title: Eithrio defnyddwyr o fynegai peiriannau chwilio, fel rhagosodiad
  835. discovery:
  836. follow_recommendations: Dilyn yr argymhellion
  837. preamble: Mae amlygu cynnwys diddorol yn allweddol ar gyfer derbyn defnyddwyr newydd nad ydynt efallai'n gyfarwydd ag unrhyw un Mastodon. Rheolwch sut mae nodweddion darganfod amrywiol yn gweithio ar eich gweinydd.
  838. profile_directory: Cyfeiriadur proffiliau
  839. public_timelines: Ffrydiau cyhoeddus
  840. publish_discovered_servers: Cyhoeddi gweinyddion a ddarganfuwyd
  841. publish_statistics: Cyhoeddi ystadegau
  842. title: Darganfod
  843. trends: Tueddiadau
  844. domain_blocks:
  845. all: I bawb
  846. disabled: I neb
  847. users: I ddefnyddwyr lleol wedi'u mewngofnodi
  848. registrations:
  849. moderation_recommandation: Gwnewch yn siŵr bod gennych chi dîm cymedroli digonol ac adweithiol cyn i chi agor cofrestriadau i bawb!
  850. preamble: Rheoli pwy all greu cyfrif ar eich gweinydd.
  851. title: Cofrestriadau
  852. registrations_mode:
  853. modes:
  854. approved: Mae angen cymeradwyaeth i gofrestru
  855. none: Nid oes neb yn gallu cofrestru
  856. open: Gall unrhyw un cofrestru
  857. warning_hint: Rydym yn argymell defnyddio “Mae angen cymeradwyaeth ar gyfer cofrestru” oni bai eich bod yn hyderus y gall eich tîm cymedroli ymdrin â chofrestriadau sbam a rhai maleisus mewn modd amserol.
  858. security:
  859. authorized_fetch: Mae angen dilysu gan weinyddion ffederal
  860. authorized_fetch_hint: Mae gofyn am ddilysiad gan weinyddion ffederal yn galluogi gorfodi llymach ar flociau lefel defnyddiwr a lefel gweinydd. Fodd bynnag, daw hyn ar gost perfformiad arafach, mae'n lleihau cyrhaeddiad eich atebion, a gall gyflwyno materion cydnawsedd gyda rhai gwasanaethau ffederal. Yn ogystal, ni fydd hyn yn atal actorion ymroddedig rhag estyn eich postiadau a'ch cyfrifon cyhoeddus.
  861. authorized_fetch_overridden_hint: Nid oes modd i chi newid y gosodiad hwn ar hyn o bryd oherwydd ei fod yn cael ei ddiystyru gan newidyn amgylcheddol.
  862. federation_authentication: Gorfodi dilysu ffederasiwn
  863. title: Gosodiadau gweinydd
  864. site_uploads:
  865. delete: Dileu ffeil sydd wedi'i llwytho
  866. destroyed_msg: Llwytho i fyny i'r wefan wedi'i dileu yn llwyddiannus!
  867. software_updates:
  868. critical_update: Hanfodol - diweddarwch yn fuan
  869. description: Argymhellir cadw'ch gosodiad Mastodon yn gyfredol i elwa o'r atgyweiriadau a'r nodweddion diweddaraf. Hefyd, weithiau mae'n hanfodol diweddaru Mastodon mewn modd amserol er mwyn osgoi materion diogelwch. Am y rhesymau hyn, mae Mastodon yn gwirio am ddiweddariadau bob 30 munud, a bydd yn eich hysbysu yn unol â'ch dewisiadau hysbysu e-bost.
  870. documentation_link: Dysgu rhagor
  871. release_notes: Nodiadau ryddhau
  872. title: Diweddariadau ar gael
  873. type: Math
  874. types:
  875. major: Rhyddhad mawr
  876. minor: Ryddhad llai
  877. patch: Rhyddhad cywiro - cywiriadau gwallau a newidiadau hawdd eu gosod
  878. version: Fersiwn
  879. statuses:
  880. account: Awdur
  881. application: Rhaglen
  882. back_to_account: Nôl i dudalen y cyfrif
  883. back_to_report: Nôl i dudalen yr adroddiad
  884. batch:
  885. remove_from_report: Dileu o'r adroddiad
  886. report: Adroddiad
  887. deleted: Dilëwyd
  888. favourites: Ffefrynnau
  889. history: Hanes fersiynau
  890. in_reply_to: Ymateb i
  891. language: Iaith
  892. media:
  893. title: Cyfryngau
  894. metadata: Metadata
  895. no_status_selected: Heb newid postiad gan na ddewiswyd dim un
  896. open: Agor postiad
  897. original_status: Postiad gwreiddiol
  898. reblogs: Ailflogiadau
  899. status_changed: Postiad wedi'i newid
  900. trending: Yn trendio
  901. visibility: Gwelededd
  902. with_media: Gyda chyfryngau
  903. strikes:
  904. actions:
  905. delete_statuses: Mae %{name} wedi dileu postiadau %{target}
  906. disable: Mae %{name} wedi rhewi cyfrif %{target}
  907. mark_statuses_as_sensitive: Mae %{name} wedi marcio postiadau %{target} fel rhai sensitif
  908. none: Anfonodd %{name} rybudd at %{target}
  909. sensitive: Mae %{name} wedi nodi bod cyfrif %{target} yn sensitif
  910. silence: Mae %{name} wedi cyfyngu cyfrif %{target}
  911. suspend: Mae %{name} wedi atal cyfrif %{target}
  912. appeal_approved: Apeliwyd
  913. appeal_pending: Apêl yn aros
  914. appeal_rejected: Mae'r apêl wedi'i gwrthod
  915. system_checks:
  916. database_schema_check:
  917. message_html: Mae mudo cronfa ddata ar fin digwydd. Rhedwch nhw i sicrhau bod y rhaglen yn ymddwyn yn ôl y disgwyl
  918. elasticsearch_health_red:
  919. message_html: Mae clwstwr Elasticsearch yn afiach (statws coch), nid yw'r nodweddion chwilio ar gael
  920. elasticsearch_health_yellow:
  921. message_html: Mae clwstwr Elasticsearch yn afiach (statws melyn), efallai y byddwch am ymchwilio i'r rheswm
  922. elasticsearch_index_mismatch:
  923. message_html: Mae mapiau mynegai Elasticsearch yn hen ffasiwn. Rhedwch <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
  924. elasticsearch_preset:
  925. action: Darllenwch y ddogfennaeth
  926. message_html: Mae gan eich clwstwr Elasticsearch fwy nag un nod, ond nid yw Mastodon wedi'i ffurfweddu i'w defnyddio.
  927. elasticsearch_preset_single_node:
  928. action: Darllenwch y ddogfennaeth
  929. message_html: Dim ond un nod sydd gan eich clwstwr Elasticsearch, mae angen gosod <code>ES_PRESET</code> i <code>single_node_cluster</code>.
  930. elasticsearch_reset_chewy:
  931. message_html: Mae eich mynegai system Elasticsearch wedi dyddio oherwydd newid gosodiad. Rhedwch chwiliad <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> i'w ddiweddaru.
  932. elasticsearch_running_check:
  933. message_html: Methu cysylltu ag Elasticsearch. Gwiriwch ei fod yn rhedeg, neu analluogwch chwiliad testun llawn
  934. elasticsearch_version_check:
  935. message_html: 'Fersiwn Elasticsearch anghydnaws: %{value}'
  936. version_comparison: Mae Elasticsearch %{running_version} yn rhedeg tra bod angen %{required_version}
  937. rules_check:
  938. action: Rheoli rheolau gweinydd
  939. message_html: Nid ydych wedi diffinio unrhyw reolau gweinydd.
  940. sidekiq_process_check:
  941. message_html: Does dim proses Sidekiq yn rhedeg ar gyfer y ciw(iau) %{value}. Adolygwch eich ffurfweddiad Sidekiq
  942. software_version_check:
  943. action: Gweld y diweddariadau sydd ar gael
  944. message_html: Mae diweddariad Mastodon ar gael.
  945. software_version_critical_check:
  946. action: Gweld y diweddariadau sydd ar gael
  947. message_html: Mae diweddariad hanfodol Mastodon ar gael, diweddarwch cyn gynted â phosibl.
  948. software_version_patch_check:
  949. action: Gweld y diweddariadau sydd ar gael
  950. message_html: Mae diweddariad cywiro gwal Mastodon ar gael.
  951. upload_check_privacy_error:
  952. action: Ewch yma am fwy o wybodaeth
  953. message_html: "<strong>Mae eich gweinydd gwe wedi'i gam ffurfweddu.. Mae preifatrwydd eich defnyddwyr mewn perygl.</strong>"
  954. upload_check_privacy_error_object_storage:
  955. action: Ewch yma am fwy o wybodaeth
  956. message_html: "<strong>Mae eich storfa gwrthrychau wedi'i cham ffurfweddu. Mae preifatrwydd eich defnyddwyr mewn perygl.</strong>"
  957. tags:
  958. moderation:
  959. not_trendable: Ddim yn trendio
  960. not_usable: Ddim yn ddefnyddiadwy
  961. pending_review: O dan ystyriaeth
  962. review_requested: Gofynnwyd am adolygiad
  963. reviewed: Adolygwyd
  964. title: Statws
  965. trendable: Trendadwy
  966. unreviewed: Heb ei adolygu
  967. usable: Defnyddiadwy
  968. name: Enw
  969. newest: Mwyaf newydd
  970. oldest: Hynaf
  971. open: Gweld yn gyhoeddus
  972. reset: Ailosod
  973. review: Adolygu statws
  974. search: Chwilio
  975. title: Hashnodau
  976. updated_msg: Gosodiadau hashnodau wedi'i diweddaru'n llwyddiannus
  977. title: Gweinyddiaeth
  978. trends:
  979. allow: Caniatáu
  980. approved: Cymeradwywyd
  981. confirm_allow: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r tagiau a ddewiswyd?
  982. confirm_disallow: Ydych chi'n siŵr eich bod am wrthod y tagiau hyn?
  983. disallow: Gwrthod
  984. links:
  985. allow: Caniatáu dolen
  986. allow_provider: Caniatáu cyhoeddwr
  987. confirm_allow: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r dolenni hyn?
  988. confirm_allow_provider: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r darparwyr hyn?
  989. confirm_disallow: Ydych chi'n siŵr eich bod am wrthod y dolenni hyn?
  990. confirm_disallow_provider: A ydych yn siŵr eich bod am wrthod y darparwyr hyn?
  991. description_html: Mae'r rhain yn ddolenni sy'n cael eu rhannu llawer ar hyn o bryd gan gyfrifon y mae eich gweinydd yn gweld postiadau ohonyn nhw. Gall helpu eich defnyddwyr i ddarganfod beth sy'n digwydd yn y byd. Ni chaiff unrhyw ddolenni eu dangos yn gyhoeddus nes i chi gymeradwyo'r cyhoeddwr. Gallwch hefyd ganiatáu neu wrthod dolenni unigol.
  992. disallow: Gwrthod dolen
  993. disallow_provider: Gwrthod y cyhoeddwr
  994. no_link_selected: Heb newid unrhyw ddolen gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis
  995. publishers:
  996. no_publisher_selected: Heb newid unrhyw gyhoeddwr gan na ddewiswyd yr un ohonyn nhw
  997. shared_by_over_week:
  998. few: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  999. many: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1000. one: Wedi'i rannu gan un person dros yr wythnos ddiwethaf
  1001. other: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1002. two: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1003. zero: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1004. title: Dolenni sy'n trendio
  1005. usage_comparison: Wedi'i rannu %{today} gwaith heddiw, o'i gymharu â %{yesterday} ddoe
  1006. not_allowed_to_trend: Dim caniatâd i trendio
  1007. only_allowed: Derbyniwyd yn unig
  1008. pending_review: Yn aros am adolygiad
  1009. preview_card_providers:
  1010. allowed: Gall dolenni gan y cyhoeddwr hwn greu trend
  1011. description_html: Mae'r rhain yn barthau lle mae dolenni'n cael eu rhannu'n aml ar eich gweinydd. Ni fydd dolenni'n trendio'n gyhoeddus oni bai bod parth y ddolen yn cael ei gymeradwyo. Mae eich cymeradwyaeth (neu eich gwrthodiad) yn ymestyn i is-barthau.
  1012. rejected: Ni fydd dolenni gan y cyhoeddwr hwn yn creu trend
  1013. title: Cyhoeddwyr
  1014. rejected: Gwrthodwyd
  1015. statuses:
  1016. allow: Caniatáu postiad
  1017. allow_account: Caniatáu awdur
  1018. confirm_allow: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r statws hyn?
  1019. confirm_allow_account: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r cyfrifon hyn?
  1020. confirm_disallow: A ydych yn siŵr eich bod am wrthod y statws hyn?
  1021. confirm_disallow_account: A ydych yn siŵr eich bod am wrthod y cyfrifon hyn?
  1022. description_html: Mae'r rhain yn bostiadau y mae eich gweinydd yn gwybod amdanyn nhw sy'n cael eu rhannu a'u ffafrio llawer ar hyn o bryd. Gall helpu eich defnyddwyr newydd a'ch defnyddwyr sy'n dychwelyd i ddod o hyd i fwy o bobl i'w dilyn. Ni chaiff unrhyw bostiadau eu dangos yn gyhoeddus nes i chi gymeradwyo'r awdur, ac mae'r awdur yn caniatáu i'w cyfrif gael ei awgrymu i eraill. Gallwch hefyd ganiatáu neu wrthod postiadau unigol.
  1023. disallow: Gwrthod postiad
  1024. disallow_account: Gwrthod awdur
  1025. no_status_selected: Heb newid unrhyw bostiadau'n trendio gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis
  1026. not_discoverable: Nid yw'r awdur wedi dewis bod yn ddarganfyddadwy
  1027. shared_by:
  1028. few: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
  1029. many: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
  1030. one: Wedi'i rannu neu ei ffefrynnu unwaith
  1031. other: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
  1032. two: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
  1033. zero: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
  1034. title: Postiadau sy'n trendio
  1035. tags:
  1036. current_score: Sgôr cyfredol %{score}
  1037. dashboard:
  1038. tag_accounts_measure: defnyddiau unigryw
  1039. tag_languages_dimension: Prif ieithoedd
  1040. tag_servers_dimension: Prif weinyddion
  1041. tag_servers_measure: gweinyddion gwahanol
  1042. tag_uses_measure: cyfanswm defnydd
  1043. description_html: Mae'r rhain yn hashnodau sy'n ymddangos ar hyn o bryd mewn llawer o bostiadau y mae eich gweinydd yn eu gweld. Gall helpu eich defnyddwyr i ddarganfod beth mae pobl yn siarad fwyaf amdano ar hyn o bryd. Nid oes unrhyw hashnodau yn cael eu dangos yn gyhoeddus nes i chi eu cymeradwyo.
  1044. listable: Mae modd ei awgrymu
  1045. no_tag_selected: Heb newid unrhyw dagiau gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis
  1046. not_listable: Ni fydd yn cael ei awgrymu
  1047. not_trendable: Ni fydd yn ymddangos o dan trendiau
  1048. not_usable: Nid oes modd ei ddefnyddio
  1049. peaked_on_and_decaying: Ar ei anterth ar %{date}, bellach yn lleihau
  1050. title: Hashnodau trendiau
  1051. trendable: Gall ymddangos o dan trendiau
  1052. trending_rank: 'Yn trendio #%{rank}'
  1053. usable: Mae modd ei ddefnyddio
  1054. usage_comparison: Wedi'i ddefnyddio %{today} gwaith heddiw, o'i gymharu â %{yesterday} ddoe
  1055. used_by_over_week:
  1056. few: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1057. many: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1058. one: Wedi'i ddefnyddio gan un person dros yr wythnos ddiwethaf
  1059. other: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1060. two: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1061. zero: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
  1062. title: Argymhellion a Threndiau
  1063. trending: Trendio
  1064. warning_presets:
  1065. add_new: Ychwanegu newydd
  1066. delete: Dileu
  1067. edit_preset: Golygu rhagosodiad rhybudd
  1068. empty: Nid ydych wedi diffinio unrhyw ragosodiadau rhybudd eto.
  1069. title: Rhagosodiadau rhybuddion
  1070. webhooks:
  1071. add_new: Ychwanegu diweddbwynt
  1072. delete: Dileu
  1073. description_html: Mae <strong>bachyn gwe</strong> yn galluogi Mastodon i wthio <strong>hysbysiadau amser real</strong> am ddigwyddiadau a ddewiswyd i'ch cais eich hun, fel y gall eich cais <strong>ysgogi ymatebion yn awtomatig</strong>.
  1074. disable: Analluogi
  1075. disabled: Wedi'i analluogi
  1076. edit: Golygu diweddbwynt
  1077. empty: Nid oes gennych unrhyw diweddbwyntiau bachau gwe wedi'u ffurfweddu eto.
  1078. enable: Galluogi
  1079. enabled: Gweithredol
  1080. enabled_events:
  1081. few: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
  1082. many: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
  1083. one: 1 digwyddiad wedi'i alluogi
  1084. other: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
  1085. two: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
  1086. zero: "%{count} digwyddiadau wedi'u galluogi"
  1087. events: Digwyddiadau
  1088. new: Bachyn gwe newydd
  1089. rotate_secret: Cylchdroi cyfrinach
  1090. secret: Cyfrinach arwyddo
  1091. status: Statws
  1092. title: Bachau Gwe
  1093. webhook: Bachyn Gwe
  1094. admin_mailer:
  1095. auto_close_registrations:
  1096. body: Oherwydd diffyg gweithgarwch cymedrolwr diweddar, mae cofrestriadau ar %{instance} wedi'u newid yn awtomatig i'r angen i gael adolygiad â llaw, er mwyn atal %{instance} rhag cael ei ddefnyddio fel llwyfan ar gyfer actorion drwg posibl. Gallwch ei newid yn ôl i agor cofrestriadau ar unrhyw adeg.
  1097. subject: Mae cofrestriadau ar gyfer %{instance} wedi'u newid yn awtomatig i'r angen i gael cymeradwyaeth
  1098. new_appeal:
  1099. actions:
  1100. delete_statuses: i ddileu eu postiadau
  1101. disable: i rewi eu cyfrif
  1102. mark_statuses_as_sensitive: i nodi eu postiadau fel rhai sensitif
  1103. none: rhybudd
  1104. sensitive: i nodi bod eu cyfrif yn sensitif
  1105. silence: i gyfyngu ar eu cyfrif
  1106. suspend: i atal eu cyfrif
  1107. body: 'Mae %{target} yn apelio yn erbyn penderfyniad cymedroli gan %{action_taken_by} ar %{date}, sef %{type}. Mae nhw''n dweud:'
  1108. next_steps: Gallwch gymeradwyo'r apêl i ddadwneud y penderfyniad cymedroli, neu ei anwybyddu.
  1109. subject: Mae %{username} yn apelio yn erbyn penderfyniad cymedroli ar %{instance}
  1110. new_critical_software_updates:
  1111. body: Mae fersiynau hanfodol newydd o Mastodon wedi'u rhyddhau, efallai y byddwch am eu diweddaru cyn gynted â phosibl!
  1112. subject: Mae diweddariadau hanfodol Mastodon ar gael ar gyfer %{instance}!
  1113. new_pending_account:
  1114. body: Mae manylion y cyfrif newydd yn isod. Gallwch gymeradwyo neu wrthod y cais hwn.
  1115. subject: Cyfrif newydd i'w adolygu ar %{instance} (%{username})
  1116. new_report:
  1117. body: Mae %{reporter} wedi adrodd am %{target}
  1118. body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi adrodd am %{target}
  1119. subject: Adroddiad newydd am %{instance} (#%{id})
  1120. new_software_updates:
  1121. body: Mae fersiynau Mastodon newydd wedi'u rhyddhau, efallai y byddwch am eu diweddaru!
  1122. subject: Mae fersiynau Mastodon newydd ar gael ar gyfer %{instance}!
  1123. new_trends:
  1124. body: 'Mae angen adolygu''r eitemau canlynol cyn y mae modd eu dangos yn gyhoeddus:'
  1125. new_trending_links:
  1126. title: Dolenni sy'n trendio
  1127. new_trending_statuses:
  1128. title: Postiadau sy'n trendio
  1129. new_trending_tags:
  1130. title: Hashnodau sy'n trendio
  1131. subject: Trendiau newydd i'w hadolygu ar %{instance}
  1132. aliases:
  1133. add_new: Creu enw arall
  1134. created_msg: Wedi creu enw arall yn llwyddiannus. Gallwch nawr ddechrau symud o'r hen gyfrif.
  1135. deleted_msg: Wedi tynnu enw arall yn llwyddiannus. Ni fydd symud o'r cyfrif hynny i'r cyfrif hon yn bosib.
  1136. empty: Nid oes gennych enwau eraill.
  1137. hint_html: Os ydych chi am symud o gyfrif arall i'r un hwn, gallwch greu enw arall yma, sy'n ofynnol cyn y gallwch symud ymlaen i symud dilynwyr o'r hen gyfrif i'r un hwn. Mae'r weithred hon ynddo'i hun yn <strong>ddiniwed ac yn wrthdroadwy</strong>. <strong>Mae'r mudo cyfrif yn cael ei wneud o'r hen gyfrif</strong>.
  1138. remove: Dadgysylltu'r enw arall
  1139. appearance:
  1140. advanced_web_interface: Rhyngwyneb gwe uwch
  1141. advanced_web_interface_hint: 'Os ydych chi am ddefnyddio lled eich sgrin gyfan, mae''r rhyngwyneb gwe datblygedig yn caniatáu i chi ffurfweddu llawer o wahanol golofnau i weld faint bynnag o wybodaeth ar yr un pryd ag y dymunwch: Cartref, hysbysiadau, ffrydiau ffederaleiddiwyd, faint bynnag o restrau a hashnodau.'
  1142. animations_and_accessibility: Animeiddiadau a hygyrchedd
  1143. confirmation_dialogs: Deialogau cadarnhau
  1144. discovery: Darganfod
  1145. localization:
  1146. body: Mae Mastodon yn cael ei gyfieithu gan wirfoddolwyr.
  1147. guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
  1148. guide_link_text: Gall pawb gyfrannu.
  1149. sensitive_content: Cynnwys sensitif
  1150. application_mailer:
  1151. notification_preferences: Newid dewisiadau e-bost
  1152. salutation: "%{name},"
  1153. settings: 'Newid dewisiadau e-bost: %{link}'
  1154. unsubscribe: Dad-danysgrifio
  1155. view: 'Gweld:'
  1156. view_profile: Gweld proffil
  1157. view_status: Gweld postiad
  1158. applications:
  1159. created: Cais wedi ei greu'n llwyddiannus
  1160. destroyed: Cais wedi ei ddileu'n llwyddiannus
  1161. logout: Allgofnodi
  1162. regenerate_token: Adfywio tocyn mynediad
  1163. token_regenerated: Adfywiwyd y tocyn mynediad yn llwyddiannus
  1164. warning: Byddwch yn ofalus iawn gyda'r data hwn. Peidiwch byth â'i rannu ag unrhyw un!
  1165. your_token: Eich tocyn mynediad
  1166. auth:
  1167. apply_for_account: Gofyn am gyfrif
  1168. captcha_confirmation:
  1169. help_html: Os oes gennych broblemau yn datrys y CAPTCHA, gallwch gysylltu â ni trwy %{email} a gallwn eich cynorthwyo.
  1170. hint_html: Un peth arall! Mae angen i ni gadarnhau eich bod yn ddynol (mae hyn er mwyn i ni allu cadw'r sbam allan!). Datryswch y CAPTCHA isod a chliciwch "Parhau".
  1171. title: Gwiriad diogelwch
  1172. confirmations:
  1173. awaiting_review: Mae eich cyfeiriad e-bost wedi'i gadarnhau! Mae aelod o staff %{domain} bellach yn adolygu'ch cofrestriad. Byddwch yn derbyn e-bost os ydyn nhw'n cymeradwyo eich cyfrif!
  1174. awaiting_review_title: Mae eich cofrestriad yn cael ei adolygu
  1175. clicking_this_link: clicio ar y ddolen hon
  1176. login_link: mewngofnodi
  1177. proceed_to_login_html: Gallwch nawr symud ymlaen i %{login_link}.
  1178. redirect_to_app_html: Dylech fod wedi cael eich ailgyfeirio i ap <strong>%{app_name}</strong>. Os na ddigwyddodd hynny, rhowch gynnig ar %{clicking_this_link} neu ewch eich hun i'r ap.
  1179. registration_complete: Mae eich cofrestriad ar %{domain} bellach wedi'i gwblhau!
  1180. welcome_title: Croeso, %{name}!
  1181. wrong_email_hint: Os nad yw'r cyfeiriad e-bost hwnnw'n gywir, gallwch ei newid yng ngosodiadau'r cyfrif.
  1182. delete_account: Dileu cyfrif
  1183. delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd <a href="%{path}">parhau yma</a>. Bydd gofyn i chi gadarnhau.
  1184. description:
  1185. prefix_invited_by_user: Mae @%{name} yn eich gwahodd i ymuno â'r gweinydd Mastodon hwn!
  1186. prefix_sign_up: Cofrestru ar Mastodon heddiw!
  1187. suffix: Gyda chyfrif, byddwch yn gallu dilyn pobl, postio diweddariadau a chyfnewid negeseuon gyda defnyddwyr o unrhyw weinydd Mastodon, a mwy!
  1188. didnt_get_confirmation: Heb dderbyn dolen cadarnhau?
  1189. dont_have_your_security_key: Nid oes gennych eich allwedd ddiogelwch?
  1190. forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
  1191. invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd, os gwelwch yn dda.
  1192. link_to_otp: Rhowch god dau ffactor o'ch ffôn neu god adfer
  1193. link_to_webauth: Defnyddiwch eich dyfais allwedd diogelwch
  1194. log_in_with: Mewngofnodi gyda
  1195. login: Mewngofnodi
  1196. logout: Allgofnodi
  1197. migrate_account: Symud i gyfrif gwahanol
  1198. migrate_account_html: Os hoffech chi ailgyfeirio'r cyfrif hwn at un gwahanol, mae modd <a href="%{path}">ei ffurfweddu yma</a>.
  1199. or_log_in_with: Neu mewngofnodwch gyda
  1200. privacy_policy_agreement_html: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno i'r <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">polisi preifatrwydd</a>
  1201. progress:
  1202. confirm: Cadarnhau'r e-bost
  1203. details: Eich manylion
  1204. review: Ein hadolygiad
  1205. rules: Derbyn rheolau
  1206. providers:
  1207. cas: CAS
  1208. saml: SAML
  1209. register: Cofrestrwch
  1210. registration_closed: Nid yw %{instance} yn derbyn aelodau newydd
  1211. resend_confirmation: Ail-anfon dolen cadarnhau
  1212. reset_password: Ailosod cyfrinair
  1213. rules:
  1214. accept: Derbyn
  1215. back: Nôl
  1216. invited_by: 'Gallwch ymuno â %{domain} diolch i''r gwahoddiad a gawsoch gan:'
  1217. preamble: Mae'r rhain yn cael eu gosod a'u gorfodi gan y %{domain} cymedrolwyr.
  1218. preamble_invited: Cyn i chi barhau, ystyriwch y rheolau sylfaenol a osodwyd gan gymedrolwyr %{domain}.
  1219. title: Rhai rheolau sylfaenol.
  1220. title_invited: Rydych wedi derbyn gwahoddiad.
  1221. security: Diogelwch
  1222. set_new_password: Gosod cyfrinair newydd
  1223. setup:
  1224. email_below_hint_html: Gwiriwch eich ffolder sbam, neu gofynnwch am un arall. Gallwch gywiro eich cyfeiriad e-bost os yw'n anghywir.
  1225. email_settings_hint_html: Cliciwch ar y ddolen a anfonwyd atoch i wirio %{email}. Byddwn yn aros yma amdanoch.
  1226. link_not_received: Heb gael dolen?
  1227. new_confirmation_instructions_sent: Byddwch yn derbyn e-bost newydd gyda'r ddolen gadarnhau ymhen ychydig funudau!
  1228. title: Gwiriwch eich blwch derbyn
  1229. sign_in:
  1230. preamble_html: Mewngofnodwch gyda'ch manylion <strong>%{domain}</strong>. Os yw eich cyfrif yn cael ei gynnal ar weinydd gwahanol, ni fydd modd i chi fewngofnodi yma.
  1231. title: Mewngofnodi i %{domain}
  1232. sign_up:
  1233. manual_review: Mae cofrestriadau ar %{domain} yn cael eu hadolygu â llaw gan ein cymedrolwyr. Er mwyn ein helpu i brosesu eich cofrestriad, ysgrifennwch ychydig amdanoch chi'ch hun a pham rydych chi eisiau cyfrif ar %{domain}.
  1234. preamble: Gyda chyfrif ar y gweinydd Mastodon hwn, byddwch yn gallu dilyn unrhyw berson arall ar y rhwydwaith, lle bynnag mae eu cyfrif yn cael ei gynnal.
  1235. title: Gadewch i ni eich gosod ar %{domain}.
  1236. status:
  1237. account_status: Statws cyfrif
  1238. confirming: Wrthi'n aros i gadarnhad e-bost gael ei gwblhau.
  1239. functional: Mae eich cyfrif nawr yn weithredol.
  1240. pending: Mae eich cais yn aros i gael ei adolygu gan ein staff. Gall hyn gymryd peth amser. Byddwch yn derbyn e-bost os caiff eich cais ei gymeradwyo.
  1241. redirecting_to: Mae eich cyfrif yn anweithredol oherwydd ei fod ar hyn o bryd yn ailgyfeirio i %{acct}.
  1242. self_destruct: Gab fod parth %{domain} yn cau, dim ond mynediad cyfyngedig fyddwch yn ei gael i'ch cyfrif.
  1243. view_strikes: Gweld rybuddion y gorffennol yn erbyn eich cyfrif
  1244. too_fast: Cafodd y ffurflen ei chyflwyno'n rhy gyflym, ceisiwch eto.
  1245. use_security_key: Defnyddiwch allwedd diogelwch
  1246. author_attribution:
  1247. example_title: Testun enghreifftiol
  1248. hint_html: Ydych chi'n ysgrifennu erthyglau newyddion neu flog y tu allan i Mastodon? Rheolwch sut y byddwch yn cael eich cydnabod pan fyddan nhw'n cael eu rhannu ar Mastodon.
  1249. instructions: 'Gwnewch yn siŵr fod y cod hwn yn HTML eich erthygl:'
  1250. more_from_html: Mwy gan %{name}
  1251. s_blog: Blog %{name}
  1252. then_instructions: Yna, ychwanegwch enw parth y cyhoeddiad yn y maes isod.
  1253. title: Priodoliad awdur
  1254. challenge:
  1255. confirm: Parhau
  1256. hint_html: "<strong>Awgrym:</strong> Fyddwn ni ddim yn gofyn i chi am eich cyfrinair eto am yr awr nesaf."
  1257. invalid_password: Cyfrinair annilys
  1258. prompt: Cadarnhewch gyfrinair i barhau
  1259. crypto:
  1260. errors:
  1261. invalid_key: ddim yn allwedd Ed25519 na Curve25519 dilys
  1262. date:
  1263. formats:
  1264. default: "%b %d %Y"
  1265. with_month_name: "%b %d %Y"
  1266. datetime:
  1267. distance_in_words:
  1268. about_x_hours: "%{count}a"
  1269. about_x_months: "%{count}mis"
  1270. about_x_years: "%{count}b"
  1271. almost_x_years: "%{count}b"
  1272. half_a_minute: Newydd fod
  1273. less_than_x_minutes: "%{count}munud"
  1274. less_than_x_seconds: Newydd fod
  1275. over_x_years: "%{count}b"
  1276. x_days: "%{count}dydd"
  1277. x_minutes: "%{count}munud"
  1278. x_months: "%{count}mis"
  1279. x_seconds: "%{count}e"
  1280. deletes:
  1281. challenge_not_passed: Nid oedd y wybodaeth a roesoch yn gywir
  1282. confirm_password: Mewnbynnwch eich cyfrinair presennol i gadarnhau mai chi sydd yno
  1283. confirm_username: Rhowch eich enw defnyddiwr i gadarnhau'r weithdrefn
  1284. proceed: Dileu cyfrif
  1285. success_msg: Llwyddwyd i ddileu eich cyfrif
  1286. warning:
  1287. before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
  1288. caches: Efallai bydd cynnwys sydd wedi'i storio dros dro gan weinyddion eraill yn parhau
  1289. data_removal: Bydd eich postiadau a data arall yn cael eu dileu'n barhaol
  1290. email_change_html: Gallwch <a href="%{path}">newid eich cyfeiriad e-bost</a> heb ddileu eich cyfrif
  1291. email_contact_html: Os nad yw byth wedi cyrraedd, gallwch anfon e-bost at <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> am help
  1292. email_reconfirmation_html: Os nad ydych yn derbyn yr e-bost cadarnhau, gallwch <a href="%{path}">ofyn amdano eto</a>
  1293. irreversible: Fyddwch chi ddim yn gallu adfer nac ail-greu eich cyfrif
  1294. more_details_html: Am fwy o fanylion, darllenwch y <a href="%{terms_path}">polisi preifatrwydd</a>.
  1295. username_available: Bydd eich enw defnyddiwr ar gael eto
  1296. username_unavailable: Ni fydd eich enw defnyddiwr ar gael
  1297. disputes:
  1298. strikes:
  1299. action_taken: Camau a gymerwyd
  1300. appeal: Apêl
  1301. appeal_approved: Apeliwyd yn llwyddiannus yn erbyn y rhybudd hwn ac nid yw'n ddilys bellach
  1302. appeal_rejected: Mae’r apêl wedi’i gwrthod
  1303. appeal_submitted_at: Apêl wedi'i chyflwyno
  1304. appealed_msg: Mae eich apêl wedi'i chyflwyno. Os caiff ei gymeradwyo, byddwch yn cael gwybod.
  1305. appeals:
  1306. submit: Cyflwyno apêl
  1307. approve_appeal: Cymeradwyo'r apêl
  1308. associated_report: Adroddiad cysylltiedig
  1309. created_at: Dyddiedig
  1310. description_html: Mae'r rhain yn gamau a gymerwyd yn erbyn eich cyfrif a rhybuddion sydd wedi'u hanfon atoch gan staff %{instance}.
  1311. recipient: Wedi'i gyfeirio at
  1312. reject_appeal: Gwrthod yr apêl
  1313. status: 'Postio #%{id}'
  1314. status_removed: Postiad sydd eisoes wedi'i dynnu o'r system
  1315. title: "%{action} gan %{date}"
  1316. title_actions:
  1317. delete_statuses: Dileu postiad
  1318. disable: Rhewi cyfrif
  1319. mark_statuses_as_sensitive: Marcio postiadau fel rhai sensitif
  1320. none: Rhybudd
  1321. sensitive: Marcio cyfrif fel un sensitif
  1322. silence: Cyfyngiad y cyfrif
  1323. suspend: Atal y cyfrif
  1324. your_appeal_approved: Mae eich apêl wedi'i chymeradwyo
  1325. your_appeal_pending: Rydych wedi cyflwyno apêl
  1326. your_appeal_rejected: Mae eich apêl wedi'i gwrthod
  1327. edit_profile:
  1328. basic_information: Gwybodaeth Sylfaenol
  1329. hint_html: "<strong>Addaswch yr hyn y mae pobl yn ei weld ar eich proffil cyhoeddus ac wrth ymyl eich postiadau.</strong> Mae pobl eraill yn fwy tebygol o'ch dilyn yn ôl a rhyngweithio â chi pan fydd gennych broffil wedi'i lenwi a llun proffil."
  1330. other: Arall
  1331. errors:
  1332. '400': Roedd y cais a gyflwynwyd gennych yn annilys neu wedi'i gamffurfio.
  1333. '403': Nid oes gennych ganiatâd i weld y dudalen hon.
  1334. '404': Nid yw'r dudalen rydych yn chwilio amdani yma.
  1335. '406': Nid yw'r dudalen ar gael yn y fformat yna.
  1336. '410': Nid yw'r dudalen roeddech yn chwilio amdani yn bodoli yma bellach.
  1337. '422':
  1338. content: Methodd y dilysiad diogelwch. Ydych chi'n rhwystro cwcis?
  1339. title: Methodd y dilysiad diogelwch
  1340. '429': Gormod o geisiadau
  1341. '500':
  1342. content: Ymddiheuriadau, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein pen ni.
  1343. title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir
  1344. '503': Ni fu modd gwasanaethu'r dudalen oherwydd methiant gweinydd dros dro.
  1345. noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Mastodon, galluogwch JavaScript os gwelwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r <a href="%{apps_path}">apiau cynhenid</a> ar gyfer Mastodon ar eich platfform.
  1346. existing_username_validator:
  1347. not_found: methu dod o hyd i ddefnyddiwr lleol gyda'r enw defnyddiwr hwnnw
  1348. not_found_multiple: methu dod o hyd i %{usernames}
  1349. exports:
  1350. archive_takeout:
  1351. date: Dyddiad
  1352. download: Llwythwch eich archif i lawr
  1353. hint_html: Gallwch ofyn am archif o'ch <strong>postiadau a'r cyfryngau a lwythwyd</strong>. Bydd y data a allforir yn y fformat ActivityPub, y mae modd ei ddarllen gan unrhyw feddalwedd sy'n cydymffurfio. Gallwch ofyn am archif bob 7 diwrnod.
  1354. in_progress: Wrthi'n llunio'ch archif...
  1355. request: Gofynn am eich archif
  1356. size: Maint
  1357. blocks: Rydych chi'n blocio
  1358. bookmarks: Llyfrnodau
  1359. csv: CSV
  1360. domain_blocks: Blociau parth
  1361. lists: Rhestrau
  1362. mutes: Rydych chi'n anwybyddu
  1363. storage: Storfa cyfryngau
  1364. featured_tags:
  1365. add_new: Ychwanegu
  1366. errors:
  1367. limit: Rydych chi eisoes wedi cynnwys y nifer mwyaf o hashnodau
  1368. hint_html: "<strong>Beth yw hashnodau dan sylw?</strong> Maen nhw'n cael eu dangos yn amlwg ar eich proffil cyhoeddus ac yn caniatáu i bobl bori'ch postiadau cyhoeddus yn benodol o dan yr hashnodau hynny. Maen nhw'n arf gwych ar gyfer cadw golwg ar weithiau creadigol neu brojectau tymor hir."
  1369. filters:
  1370. contexts:
  1371. account: Proffilau
  1372. home: Cartref a rhestrau
  1373. notifications: Hysbysiadau
  1374. public: Ffrydiau cyhoeddus
  1375. thread: Sgyrsiau
  1376. edit:
  1377. add_keyword: Ychwanegu allweddair
  1378. keywords: Allweddeiriau
  1379. statuses: Postiadau unigol
  1380. statuses_hint_html: Mae'r hidlydd hwn yn berthnasol i ddewis postiadau unigol pa un ai a ydynt yn cyfateb i'r allweddeiriau isod. <a href="%{path}">Adolygu neu ddileu postiadau o'r hidlydd</a>.
  1381. title: Golygu hidlydd
  1382. errors:
  1383. deprecated_api_multiple_keywords: Nid oes modd newid y paramedrau hyn o'r cais hwn oherwydd eu bod yn berthnasol i fwy nag un allweddair hidlo. Defnyddiwch raglen fwy diweddar neu'r rhyngwyneb gwe.
  1384. invalid_context: Dim neu gyd-destun annilys wedi'i ddarparu
  1385. index:
  1386. contexts: Hidlau yn %{contexts}
  1387. delete: Dileu
  1388. empty: Nid oes gennych unrhyw hidlyddion.
  1389. expires_in: Yn dod i ben ymhen %{distance}
  1390. expires_on: Yn dod i ben ar %{date}
  1391. keywords:
  1392. few: "%{count} allweddair"
  1393. many: "%{count} allweddair"
  1394. one: "%{count} allweddair"
  1395. other: "%{count} allweddair"
  1396. two: "%{count} allweddair"
  1397. zero: "%{count} allweddeiriau"
  1398. statuses:
  1399. few: "%{count} postiad"
  1400. many: "%{count} postiad"
  1401. one: "%{count} postiad"
  1402. other: "%{count} postiad"
  1403. two: "%{count} postiad"
  1404. zero: "%{count} postiadau"
  1405. statuses_long:
  1406. few: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
  1407. many: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
  1408. one: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
  1409. other: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
  1410. two: "%{count} bostiad unigol wedi'u cuddio"
  1411. zero: "%{count} postiadau unigol wedi'u cuddio"
  1412. title: Hidlyddion
  1413. new:
  1414. save: Cadw hidlydd newydd
  1415. title: Ychwanegu hidlydd newydd
  1416. statuses:
  1417. back_to_filter: Nôl i'r hidlydd
  1418. batch:
  1419. remove: Tynnu o'r hidlydd
  1420. index:
  1421. hint: Mae'r hidlydd hwn yn berthnasol i ddethol postiadau unigol waeth beth fo'r meini prawf eraill. Gallwch ychwanegu mwy o bostiadau at yr hidlydd hwn o'r rhyngwyneb gwe.
  1422. title: Postiadau wedi'u hidlo
  1423. generic:
  1424. all: Popeth
  1425. all_items_on_page_selected_html:
  1426. few: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
  1427. many: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
  1428. one: Mae <strong>%{count}</strong> eitem wedi'i dewis ar y dudalen hon.
  1429. other: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
  1430. two: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
  1431. zero: Does <strong>%{count}</strong> o eitemau ar y dudalen hon wedi'u dewis.
  1432. all_matching_items_selected_html:
  1433. few: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
  1434. many: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
  1435. one: Mae <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'i dewis.
  1436. other: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
  1437. two: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
  1438. zero: Does <strong>%{count}</strong> o eitemau sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
  1439. cancel: Canslo
  1440. changes_saved_msg: Llwyddwyd i gadw'r newidiadau!
  1441. confirm: Cadarnhau
  1442. copy: Copïo
  1443. delete: Dileu
  1444. deselect: Dad-ddewis y cwbl
  1445. none: Dim
  1446. order_by: Trefnu yn ôl
  1447. save_changes: Cadw newidiadau
  1448. select_all_matching_items:
  1449. few: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
  1450. many: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
  1451. one: Dewiswch bob un o'r %{count} o eitemau sy'n cyfateb i'ch chwilio.
  1452. other: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
  1453. two: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
  1454. zero: Dewiswch bob un o'r %{count} eitemau sy'n cyfateb i'ch chwilio.
  1455. today: heddiw
  1456. validation_errors:
  1457. few: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod, os gwelwch yn dda
  1458. many: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod, os gwelwch yn dda
  1459. one: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y gwall isod, os gwelwch yn dda
  1460. other: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod, os gwelwch yn dda
  1461. two: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} wall isod, os gwelwch yn dda
  1462. zero: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  1463. imports:
  1464. errors:
  1465. empty: Ffeil CSV wag
  1466. incompatible_type: Nid yw'n gydnaws â'r math mewnforio a ddewiswyd
  1467. invalid_csv_file: 'Ffeil CSV annilys. Gwall: %{error}'
  1468. over_rows_processing_limit: yn cynnwys mwy na %{count} o resi
  1469. too_large: Mae'r ffeil yn rhy fawr
  1470. failures: Methiannau
  1471. imported: Mewnforwyd
  1472. mismatched_types_warning: Mae'n ymddangos eich bod wedi dewis y math anghywir ar gyfer y mewnforiad hwn, edrychwch eto.
  1473. modes:
  1474. merge: Cyfuno
  1475. merge_long: Cadw'r cofnodion presennol ac ychwanegu rhai newydd
  1476. overwrite: Trosysgrifio
  1477. overwrite_long: Amnewid y cofnodion cyfredol gyda'r rhai newydd
  1478. overwrite_preambles:
  1479. blocking_html:
  1480. few: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro</strong> gyda hyd at <strong>%{count} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1481. many: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro</strong> gyda hyd at <strong>%{count} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1482. one: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro</strong> gyda hyd at <strong>%{count} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1483. other: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro</strong> gyda hyd at <strong>%{count} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1484. two: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro</strong> gyda hyd at <strong>%{count} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1485. zero: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro</strong> gyda hyd at <strong>%{count} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1486. bookmarks_html:
  1487. few: Rydych ar fin <strong>amnewid eich nodau tudalen</strong> gyda hyd at <strong>%{count} postiadau</strong> gan <strong>%{filename}</strong>.
  1488. many: Rydych ar fin <strong>amnewid eich nodau tudalen</strong> gyda hyd at <strong>%{count} postiadau</strong> gan <strong>%{filename}</strong>.
  1489. one: Rydych ar fin <strong>disodli eich nodau tudalen</strong> gyda hyd at <strong>%{count} postiad</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1490. other: Rydych ar fin <strong>amnewid eich nodau tudalen</strong> gyda hyd at <strong>%{count} postiadau</strong> gan <strong>%{filename}</strong>.
  1491. two: Rydych ar fin <strong>amnewid eich nodau tudalen</strong> gyda hyd at <strong>%{count} postiadau</strong> gan <strong>%{filename}</strong>.
  1492. zero: Rydych ar fin <strong>amnewid eich nodau tudalen</strong> gyda hyd at <strong>%{count} postiadau</strong> gan <strong>%{filename}</strong>.
  1493. domain_blocking_html:
  1494. few: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro parthau </strong> gyda hyd at <strong>%{count} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1495. many: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro parthau </strong> gyda hyd at <strong>%{count} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1496. one: Rydych ar fin <strong>disodli eich rhestr blociau parth</strong> gyda hyd at <strong>%{count} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1497. other: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro parthau </strong> gyda hyd at <strong>%{count} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1498. two: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro parthau </strong> gyda hyd at <strong>%{count} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong.
  1499. zero: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro parthau </strong> gyda hyd at <strong>%{count} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1500. following_html:
  1501. few: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> gan <strong>%{filename}</strong> a <strong>pheidio â dilyn unrhyw un arall</strong>.
  1502. many: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> gan <strong>%{filename}</strong> a <strong>pheidio â dilyn unrhyw un arall</strong>.
  1503. one: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{count} gyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>rhoi'r gorau i ddilyn unrhyw un arall</strong>.
  1504. other: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> gan <strong>%{filename}</strong> a <strong>pheidio â dilyn unrhyw un arall</strong>.
  1505. two: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> gan <strong>%{filename}</strong> a <strong>pheidio â dilyn unrhyw un arall</strong>.
  1506. zero: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> gan <strong>%{filename}</strong> a <strong>pheidio â dilyn unrhyw un arall</strong>.
  1507. lists_html:
  1508. few: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestrau</strong> gyda chynnwys <strong>%{filename}</strong>. Bydd hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> yn cael eu hychwanegu at restrau newydd.
  1509. many: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestrau</strong> gyda chynnwys <strong>%{filename}</strong>. Bydd hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> yn cael eu hychwanegu at restrau newydd.
  1510. one: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestrau</strong> gyda chynnwys <strong>%{filename}</strong>. Bydd hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> yn cael eu hychwanegu at restrau newydd.
  1511. other: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestrau</strong> gyda chynnwys <strong>%{filename}</strong>. Bydd hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> yn cael eu hychwanegu at restrau newydd.
  1512. two: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestrau</strong> gyda chynnwys <strong>%{filename}</strong>. Bydd hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> yn cael eu hychwanegu at restrau newydd.
  1513. zero: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestrau</strong> gyda chynnwys <strong>%{filename}</strong>. Bydd hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> yn cael eu hychwanegu at restrau newydd.
  1514. muting_html:
  1515. few: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr o gyfrifon tawel</strong> gyda hyd at <strong>%{count} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1516. many: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr o gyfrifon tawel</strong> gyda hyd at <strong>%{count} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1517. one: Rydych ar fin <strong>disodli eich rhestr o gyfrifon wedi'u tewi</strong> am hyd at <strong>%{count} gyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1518. other: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr o gyfrifon tawel</strong> gyda hyd at <strong>%{count} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1519. two: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr o gyfrifon tawel</strong> gyda hyd at <strong>%{count} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1520. zero: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr o gyfrifon tawel</strong> gyda hyd at <strong>%{count} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1521. preambles:
  1522. blocking_html:
  1523. few: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1524. many: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1525. one: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1526. other: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1527. two: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1528. zero: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1529. bookmarks_html:
  1530. few: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{count} pbostiad</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>nodau tudalen</strong>.
  1531. many: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{count} pbostiad</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>nodau tudalen</strong>.
  1532. one: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{count} pbostiad</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>nodau tudalen</strong>.
  1533. other: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{count} pbostiad</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>nodau tudalen</strong>.
  1534. two: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{count} pbostiad</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>nodau tudalen</strong>.
  1535. zero: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{count} pbostiad</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>nodau tudalen</strong>.
  1536. domain_blocking_html:
  1537. few: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{count} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1538. many: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{count} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1539. one: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{count} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1540. other: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{count} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1541. two: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{count} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1542. zero: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{count} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1543. following_html:
  1544. few: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> gan <strong>%{filename}</strong>.
  1545. many: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> gan <strong>%{filename}</strong>.
  1546. one: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{count} gyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1547. other: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> gan <strong>%{filename}</strong>.
  1548. two: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> gan <strong>%{filename}</strong>.
  1549. zero: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> gan <strong>%{filename}</strong>.
  1550. lists_html:
  1551. few: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>rhestrau</strong>. Bydd rhestrau newydd yn cael eu creu os nad oes rhestr i ychwanegu ati.
  1552. many: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>rhestrau</strong>. Bydd rhestrau newydd yn cael eu creu os nad oes rhestr i ychwanegu ati.
  1553. one: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>rhestrau</strong>. Bydd rhestrau newydd yn cael eu creu os nad oes rhestr i ychwanegu ati.
  1554. other: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>rhestrau</strong>. Bydd rhestrau newydd yn cael eu creu os nad oes rhestr i ychwanegu ati.
  1555. two: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>rhestrau</strong>. Bydd rhestrau newydd yn cael eu creu os nad oes rhestr i ychwanegu ati.
  1556. zero: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>rhestrau</strong>. Bydd rhestrau newydd yn cael eu creu os nad oes rhestr i ychwanegu ati.
  1557. muting_html:
  1558. few: Rydych ar fin <strong>tewi</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1559. many: Rydych ar fin <strong>tewi</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1560. one: Rydych ar fin <strong>tewi</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1561. other: Rydych ar fin <strong>tewi</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1562. two: Rydych ar fin <strong>tewi</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1563. zero: Rydych ar fin <strong>tewi</strong> hyd at <strong>%{count} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
  1564. preface: Gallwch fewnforio data rydych chi wedi'i allforio o weinydd arall, fel rhestr o'r bobl rydych chi'n eu dilyn neu'n eu blocio.
  1565. recent_imports: Mewnforion diweddar
  1566. states:
  1567. finished: Wedi gorffen
  1568. in_progress: Ar waith
  1569. scheduled: Amserlenwyd
  1570. unconfirmed: Heb ei gadarnhau
  1571. status: Statws
  1572. success: Llwythwyd eich data yn llwyddiannus a bydd yn cael ei brosesu mewn da bryd
  1573. time_started: Cychwynnwyd yn
  1574. titles:
  1575. blocking: Mewnforio cyfrifon sydd wedi'u rhwystro
  1576. bookmarks: Mewnforio nodau tudalen
  1577. domain_blocking: Mewnforio parthau sydd wedi'u rhwystro
  1578. following: Mewnforio cyfrifon yn cael eu dilyn
  1579. lists: Mewnforio rhestrau
  1580. muting: Mewnforio cyfrifon wedi'u tewi
  1581. type: Math o fewnforion
  1582. type_groups:
  1583. constructive: Dilyn a Nodau Tudalen
  1584. destructive: Rhwystro a Thewi
  1585. types:
  1586. blocking: Rhestr blocio
  1587. bookmarks: Llyfrnodau
  1588. domain_blocking: Rhestr rhwystro parth
  1589. following: Rhestr ddilynion
  1590. lists: Rhestrau
  1591. muting: Rhestr tewi
  1592. upload: Llwytho
  1593. invites:
  1594. delete: Dadweithredu
  1595. expired: Wedi dod i ben
  1596. expires_in:
  1597. '1800': 30 munud
  1598. '21600': 6 awr
  1599. '3600': 1 awr
  1600. '43200': 12 awr
  1601. '604800': 1 wythnos
  1602. '86400': 1 diwrnod
  1603. expires_in_prompt: Byth
  1604. generate: Cynhyrchu dolen wahoddiad
  1605. invalid: Nid yw'r gwahoddiad hwn yn ddilys
  1606. invited_by: 'Cawsoch eich gwahodd gan:'
  1607. max_uses:
  1608. few: "%{count} defnydd"
  1609. many: "%{count} defnydd"
  1610. one: 1 defnydd
  1611. other: "%{count} defnydd"
  1612. two: "%{count} defnydd"
  1613. zero: "%{count} defnydd"
  1614. max_uses_prompt: Dim terfyn
  1615. prompt: Creu a rhannu dolenni â phobl eraill i roi mynediad iddyn nhw i'r gweinydd hwn
  1616. table:
  1617. expires_at: Yn dod i ben ar
  1618. uses: Defnyddiau
  1619. title: Gwahodd pobl
  1620. lists:
  1621. errors:
  1622. limit: Rydych chi wedi cyrraedd y nifer mwyaf o restrau
  1623. login_activities:
  1624. authentication_methods:
  1625. otp: ap dilysu dau ffactor
  1626. password: cyfrinair
  1627. sign_in_token: cod diogelwch e-bost
  1628. webauthn: allweddi diogelwch
  1629. description_html: Os ydych yn gweld gweithgaredd nad ydych yn ei adnabod, ystyriwch newid eich cyfrinair a galluogi dilysu dau ffactor.
  1630. empty: Dim hanes dilysu ar gael
  1631. failed_sign_in_html: Ymgais mewngofnodi wedi methu gyda %{method} gan %{ip} (%{browser})
  1632. successful_sign_in_html: Mewngofnodi llwyddiannus gyda %{method} o %{ip} (%{browser})
  1633. title: Hanes dilysu
  1634. mail_subscriptions:
  1635. unsubscribe:
  1636. action: Iawn, dad-danysgrifio
  1637. complete: Dad-danysgrifiwyd
  1638. confirmation_html: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddad-danysgrifio rhag derbyn %{type} Mastodon ar %{domain} i'ch e-bost yn %{email}? Gallwch ail-danysgrifio o'ch <a href="%{settings_path}">gosodiadau hysbysu e-bost</a> rhywbryd eto .
  1639. emails:
  1640. notification_emails:
  1641. favourite: e-bost hysbysu hoffi
  1642. follow: e-byst hysbysu dilyn
  1643. follow_request: e-byst ceisiadau dilyn
  1644. mention: e-byst hysbysu crybwylliadau
  1645. reblog: e-byst hysbysiadau hybu
  1646. resubscribe_html: Os ydych wedi dad-danysgrifio trwy gamgymeriad, gallwch ail-danysgrifio drwy'ch <a href="%{settings_path}">gosodiadau hysbysu e-bost</a>.
  1647. success_html: Ni fyddwch bellach yn derbyn %{type} ar gyfer Mastodon ar %{domain} i'ch e-bost am %{email}.
  1648. title: Dad-danysgrifio
  1649. media_attachments:
  1650. validations:
  1651. images_and_video: Methu atodi fideo i bostiad sydd eisoes yn cynnwys delweddau
  1652. not_found: Cyfryngau %{ids} heb eu canfod neu wedi'u hatodi i bostiad arall yn barod
  1653. not_ready: Methu atodi ffeiliau nad ydynt wedi gorffen prosesu. Ceisiwch eto, cyn hir!
  1654. too_many: Methu atodi mwy na 4 ffeil
  1655. migrations:
  1656. acct: Symudwyd i
  1657. cancel: Canslo ailgyfeirio
  1658. cancel_explanation: Bydd canslo'r ailgyfeiriad yn ail agor eich cyfrif cyfredol, ond ni fydd yn dod â dilynwyr sydd wedi'u symud i'r cyfrif hwnnw yn ôl.
  1659. cancelled_msg: Wedi canslo'r ailgyfeiriad yn llwyddiannus.
  1660. errors:
  1661. already_moved: yw'r un cyfrif rydych chi wedi symud iddo eisoes
  1662. missing_also_known_as: nid yw'n arallenw o'r cyfrif hwn
  1663. move_to_self: dim ym gallu bod y cyfrif presennol
  1664. not_found: yn methu ei ganfod
  1665. on_cooldown: Rydych ar amser allan
  1666. followers_count: Dilynwyr ar adeg y symud
  1667. incoming_migrations: Symud o gyfrif wahanol
  1668. incoming_migrations_html: I symud o gyfrif arall i'r un hwn, yn gyntaf mae angen i chi <a href="%{path}">greu enwarall (alias) cyfrif</a>.
  1669. moved_msg: Mae eich cyfrif bellach yn ailgyfeirio i %{acct} ac mae eich dilynwyr yn cael eu symud drosodd.
  1670. not_redirecting: Nid yw eich cyfrif yn ailgyfeirio i unrhyw gyfrif arall ar hyn o bryd.
  1671. on_cooldown: Rydych chi wedi mudo'ch cyfrif yn ddiweddar. Bydd y swyddogaeth hon ar gael eto ymhen %{count} diwrnod.
  1672. past_migrations: Mudo'r gorffennol
  1673. proceed_with_move: Symud dilynwyr
  1674. redirected_msg: Mae eich cyfrif yn awr yn ailgyfeirio at %{acct}.
  1675. redirecting_to: Mae eich cyfrif yn ailgyfeirio at %{acct}.
  1676. set_redirect: Gosod ailgyfeiriad
  1677. warning:
  1678. backreference_required: Bydd rhaid i'r cyfrif newydd olgyfeirio at y cyfrif hon yn gyntaf
  1679. before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
  1680. cooldown: Ar ôl symud, bydd yna cyfnod aros na fydd modd i chi symud eto
  1681. disabled_account: Ni fydd modd defnyddio'ch cyfrif cyfredol yn llawn wedyn. Fodd bynnag, bydd gennych fynediad i allforio data yn ogystal ag ail agor.
  1682. followers: Bydd y weithred hon yn symud yr holl ddilynwyr o'r cyfrif cyfredol i'r cyfrif newydd
  1683. only_redirect_html: Fel arall, <a href="%{path}">dim ond ailgyfeiriad y gallwch chi ei osod ar eich proffil</a>.
  1684. other_data: Ni fydd unrhyw data arall yn cael ei symud yn awtomatig
  1685. redirect: Bydd proffil eich cyfrif presennol yn cael ei diweddaru gyda hysbysiad ailgyfeirio ac yn cael ei eithrio o chwiliadau
  1686. moderation:
  1687. title: Cymedroil
  1688. move_handler:
  1689. carry_blocks_over_text: Symudodd y defnyddiwr hwn o %{acct}, yr oeddech wedi'i rwystro.
  1690. carry_mutes_over_text: Wnaeth y defnyddiwr symud o %{acct}, a oeddech chi wedi'i anwybyddu.
  1691. copy_account_note_text: 'Symudodd y defnyddiwr hwn o %{acct}, dyma oedd eich nodiadau blaenorol amdanynt:'
  1692. navigation:
  1693. toggle_menu: Toglo'r ddewislen
  1694. notification_mailer:
  1695. admin:
  1696. report:
  1697. subject: Mae %{name} wedi cyflwyno adroddiad
  1698. sign_up:
  1699. subject: Mae %{name} wedi cofrestru
  1700. favourite:
  1701. body: 'Cafodd eich postiad ei hoffi gan %{name}:'
  1702. subject: Hoffodd %{name} eich postiad
  1703. title: Ffefryn newydd
  1704. follow:
  1705. body: Mae %{name} bellach yn eich dilyn!
  1706. subject: Mae %{name} bellach yn eich dilyn
  1707. title: Dilynwr newydd
  1708. follow_request:
  1709. action: Rheoli ceisiadau dilyn
  1710. body: Mae %{name} wedi gwneud cais i'ch dilyn
  1711. subject: 'Dilynwr yn aros: %{name}'
  1712. title: Cais dilynwr newydd
  1713. mention:
  1714. action: Ateb
  1715. body: 'Caswoch eich crybwyll gan %{name} yn:'
  1716. subject: Cawsoch eich crybwyll gan %{name}
  1717. title: Crywbylliad newydd
  1718. poll:
  1719. subject: Mae arolwg gan %{name} wedi dod i ben
  1720. reblog:
  1721. body: 'Cafodd eich postiad ei hybu gan %{name}:'
  1722. subject: Rhoddodd %{name} hwb i'ch postiad
  1723. title: Hwb newydd
  1724. status:
  1725. subject: "%{name} newydd ei bostio"
  1726. update:
  1727. subject: Golygodd %{name} bostiad
  1728. notifications:
  1729. administration_emails: E-byst hysbysiadau gweinyddol
  1730. email_events: Digwyddiadau ar gyfer hysbysiadau e-bost
  1731. email_events_hint: 'Dewiswch ddigwyddiadau yr ydych am dderbyn hysbysiadau ar eu cyfer:'
  1732. number:
  1733. human:
  1734. decimal_units:
  1735. format: "%n%u"
  1736. units:
  1737. billion: Biliwn
  1738. million: Miliwn
  1739. quadrillion: Cwadriliwn
  1740. thousand: Mil
  1741. trillion: Triliwn
  1742. otp_authentication:
  1743. code_hint: Rhowch y cod a gynhyrchwyd gan eich ap dilysu i gadarnhau
  1744. description_html: Os ydych chi'n galluogi <strong>dilysu dau-ffactor</strong> gan ddefnyddio ap dilysu, bydd mewngofnodi yn ei gwneud yn ofynnol i chi fod â'ch ffôn yn eich meddiant, a fydd yn cynhyrchu tocynnau i chi fynd i mewn iddo.
  1745. enable: Galluogi
  1746. instructions_html: "<strong>Sganiwch y cod QR hwn i mewn i Google Authenticator neu ap TOTP tebyg ar eich ffôn</strong>. O hyn ymlaen, bydd yr ap hwnnw'n cynhyrchu tocynnau y bydd yn rhaid i chi eu rhoi wrth fewngofnodi."
  1747. manual_instructions: 'Os nad ydych yn gallu sganio''r cod QR a bod angen i chi ei roi â llaw, dyma''r gyfrinach testun plaen:'
  1748. setup: Gosod
  1749. wrong_code: Roedd y cod a roddwyd yn annilys! A yw amser gweinydd ac amser dyfais yn gywir?
  1750. pagination:
  1751. newer: Diweddarach
  1752. next: Nesaf
  1753. older: Hŷn
  1754. prev: Blaenorol
  1755. truncate: "&hellip;"
  1756. polls:
  1757. errors:
  1758. already_voted: Rydych chi eisoes wedi pleidleisio ar yr arolwg hwn
  1759. duplicate_options: yn cynnwys eitemau dyblyg
  1760. duration_too_long: yn rhy bell yn y dyfodol
  1761. duration_too_short: yn rhy fuan
  1762. expired: Mae'r arolwg eisoes wedi dod i ben
  1763. invalid_choice: Nid yw'r dewis pleidlais hyn yn bodoli
  1764. over_character_limit: ni all fod yn hwy na %{max} nod yr un
  1765. self_vote: Nid oes modd i chi bleidleisio yn eich polau eich hun
  1766. too_few_options: rhaid cael mwy nag un eitem
  1767. too_many_options: ni all gynnwys mwy na %{max} eitem
  1768. preferences:
  1769. other: Arall
  1770. posting_defaults: Rhagosodiadau postio
  1771. public_timelines: Ffrydiau cyhoeddus
  1772. privacy:
  1773. hint_html: "<strong>Cyfaddaswch sut rydych chi am i'ch proffil a'ch postiadau gael eu canfod.</strong> Gall amrywiaeth o nodweddion yn Mastodon eich helpu i gyrraedd cynulleidfa ehangach pan fyddwch wedi'ch eu galluogi. Cymerwch eiliad i adolygu'r gosodiadau hyn i sicrhau eu bod yn cyd-fynd â'ch pwrpas defnydd."
  1774. privacy: Preifatrwydd
  1775. privacy_hint_html: Rheolwch faint rydych chi am ei ddatgelu er budd eraill. Mae pobl yn darganfod proffiliau diddorol ac apiau difyr trwy bori trwy ddilynwyr pobl eraill a gweld o ba apiau maen nhw'n postio, ond efallai y byddai'n well gennych ei gadw'n gudd.
  1776. reach: Ymestyn
  1777. reach_hint_html: Rheolwch a ydych am gael eich darganfod a'ch dilyn gan bobl newydd. Ydych chi am i'ch postiadau ymddangos ar y sgrin Archwilio? Ydych chi am i bobl eraill eich gweld chi yn eu hargymhellion dilynol? Ydych chi am dderbyn pob dilynwr newydd yn awtomatig, neu gael rheolaeth gronynnog dros bob un?
  1778. search: Chwilio
  1779. search_hint_html: Rheolwch sut rydych chi am gael eich darganfod. Ydych chi am i bobl ddod o hyd i chi yn ôl yr hyn rydych chi wedi'i bostio'n gyhoeddus amdano? Ydych chi eisiau i bobl y tu allan i Mastodon ddod o hyd i'ch proffil wrth chwilio'r we? Cofiwch nad oes modd gwarantu gwaharddiad llwyr o bob peiriant chwilio ynghylch gwybodaeth gyhoeddus.
  1780. title: Preifatrwydd a chyrhaeddiad
  1781. privacy_policy:
  1782. title: Polisi preifatrwydd
  1783. reactions:
  1784. errors:
  1785. limit_reached: Cyrhaeddwyd terfyn y gwahanol adweithiau
  1786. unrecognized_emoji: nid yw'n emoji cydnabyddedig
  1787. redirects:
  1788. prompt: Os ydych chi'n ymddiried yn y ddolen hon, cliciwch arni i barhau.
  1789. title: Rydych chi'n gadael %{instance}.
  1790. relationships:
  1791. activity: Gweithgareddau cyfrif
  1792. confirm_follow_selected_followers: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddilyn y dilynwyr a ddewiswyd?
  1793. confirm_remove_selected_followers: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r dilynwyr a ddewiswyd?
  1794. confirm_remove_selected_follows: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r canlynol?
  1795. dormant: Segur
  1796. follow_failure: Methu dilyn rhai o'r cyfrifon a ddewiswyd.
  1797. follow_selected_followers: Dilynwch y dilynwyr a ddewiswyd
  1798. followers: Dilynwyr
  1799. following: Yn dilyn
  1800. invited: Gwahoddwyd
  1801. last_active: Yn weithgar ddiwethaf
  1802. most_recent: Y diweddaraf
  1803. moved: Wedi symud
  1804. mutual: Cydfudd
  1805. primary: Cynradd
  1806. relationship: Perthynas
  1807. remove_selected_domains: Tynnu'r holl ddilynwyr o'r parthau a ddewiswyd
  1808. remove_selected_followers: Dileu'r dilynwyr a ddewiswyd
  1809. remove_selected_follows: Dad-ddilyn y defnyddwyr a ddewiswyd
  1810. status: Statws cyfrif
  1811. remote_follow:
  1812. missing_resource: Methu â dod o hyd i'r URL ailgyfeirio gofynnol ar gyfer eich cyfrif
  1813. reports:
  1814. errors:
  1815. invalid_rules: ddim yn cyfeirio at reolau dilys
  1816. rss:
  1817. content_warning: 'Rhybudd cynnwys:'
  1818. descriptions:
  1819. account: Postiadau cyhoeddus gan @%{acct}
  1820. tag: 'Postiadau cyhoeddus wedi''u tagio #%{hashtag}'
  1821. scheduled_statuses:
  1822. over_daily_limit: Rydych wedi mynd dros y terfyn o %{limit} postiad a drefnwyd ar gyfer heddiw
  1823. over_total_limit: Rydych wedi mynd dros y terfyn o %{limit} postiad a drefnwyd
  1824. too_soon: Rhaid i'r dyddiad a drefnwyd fod yn y dyfodol
  1825. self_destruct:
  1826. lead_html: Yn anffodus mae <strong>%{domain}</strong> yn cau'n barhaol. Os oedd gennych gyfrif yno, ni fydd modd i chi barhau i'w ddefnyddio, ond mae dal modd gofyn i gael copi wrth gefn o'ch data.
  1827. title: Mae'r gweinydd hwn yn cau
  1828. sessions:
  1829. activity: Gweithgaredd ddiwethaf
  1830. browser: Porwr
  1831. browsers:
  1832. alipay: Alipay
  1833. blackberry: BlackBerry
  1834. chrome: Chrome
  1835. edge: Microsoft Edge
  1836. electron: Electron
  1837. firefox: Firefox
  1838. generic: Porwr anhysbys
  1839. huawei_browser: Porwr Huawei
  1840. ie: Nid yw'r rhaglen hon yn gydnaws ag Internet Explorer
  1841. micro_messenger: MicroMessenger
  1842. nokia: Porwr Nokia S40 Ovi
  1843. opera: Opera
  1844. otter: Dyfrgi
  1845. phantom_js: PhantomJS
  1846. qq: Porwr QQ
  1847. safari: Agor yn Safari
  1848. uc_browser: UC Browser
  1849. unknown_browser: Porwr Anhysbys
  1850. weibo: Weibo
  1851. current_session: Sesiwn gyfredol
  1852. date: Dyddiad
  1853. description: "%{browser} ar %{platform}"
  1854. explanation: Dyma'r porwyr gwe sydd wedi mewngofnodi i'ch cyfrif Mastodon ar hyn o bryd.
  1855. ip: IP
  1856. platforms:
  1857. adobe_air: Adobe Air
  1858. android: Android
  1859. blackberry: BlackBerry
  1860. chrome_os: ChromeOS
  1861. firefox_os: OS Firefox
  1862. ios: iOS
  1863. kai_os: KaiOS
  1864. linux: Linux
  1865. mac: macOS
  1866. unknown_platform: Platfform Anhysbys
  1867. windows: Windows
  1868. windows_mobile: Windows Mobile
  1869. windows_phone: Ffôn Windows
  1870. revoke: Dirymu
  1871. revoke_success: Diddymwyd y sesiwn yn llwyddiannus
  1872. title: Sesiynau
  1873. view_authentication_history: Gweld hanes dilysu eich cyfrif
  1874. settings:
  1875. account: Cyfrif
  1876. account_settings: Gosodiadau'r cyfrif
  1877. aliases: Arallenwau cyfrif
  1878. appearance: Golwg
  1879. authorized_apps: Apiau awdurdodedig
  1880. back: Nôl i Mastodon
  1881. delete: Dileu cyfrif
  1882. development: Datblygu
  1883. edit_profile: Golygu proffil
  1884. export: Allforio
  1885. featured_tags: Prif hashnodau
  1886. import: Mewnforio
  1887. import_and_export: Mewnforio ac allforio
  1888. migrate: Mudo cyfrif
  1889. notifications: Hysbysiadau e-bost
  1890. preferences: Dewisiadau
  1891. profile: Proffil cyhoeddus
  1892. relationships: Yn dilyn a dilynwyr
  1893. severed_relationships: Perthynasau wedi'u torri
  1894. statuses_cleanup: Dileu postiadau'n awtomatig
  1895. strikes: Rhybuddion cymedroli
  1896. two_factor_authentication: Dilysu dau-ffactor
  1897. webauthn_authentication: Allweddi diogelwch
  1898. severed_relationships:
  1899. download: Llwytho i lawr (%{count})
  1900. event_type:
  1901. account_suspension: Atal cyfrif (%{target_name})
  1902. domain_block: Ataliad gweinydd (%{target_name})
  1903. user_domain_block: Rydych wedi rhwystro %{target_name}
  1904. lost_followers: Dilynwyr coll
  1905. lost_follows: Yn dilyn coll
  1906. preamble: Efallai y byddwch yn colli dilynwyr a'r rhai rydych yn eu dilyn pan fyddwch yn rhwystro parth neu pan fydd eich cymedrolwyr yn penderfynu atal gweinydd o bell. Pan fydd hynny'n digwydd, byddwch yn gallu llwytho i lawr rhestrau o berthnasoedd wedi'u torri, i'w harchwilio ac o bosibl eu mewnforio ar weinydd arall.
  1907. purged: Mae gwybodaeth am y gweinydd hwn wedi'i dynnu gan weinyddwyr eich gweinydd.
  1908. type: Digwyddiad
  1909. statuses:
  1910. attached:
  1911. audio:
  1912. few: "%{count} sain"
  1913. many: "%{count} sain"
  1914. one: "%{count} sain"
  1915. other: "%{count} sain"
  1916. two: "%{count} sain"
  1917. zero: "%{count} sain"
  1918. description: 'Ynghlwm: %{attached}'
  1919. image:
  1920. few: "%{count} llun"
  1921. many: "%{count} llun"
  1922. one: "%{count} llun"
  1923. other: "%{count} llun"
  1924. two: "%{count} lun"
  1925. zero: "%{count} llun"
  1926. video:
  1927. few: "%{count} fideo"
  1928. many: "%{count} fideo"
  1929. one: "%{count} fideo"
  1930. other: "%{count} fideo"
  1931. two: "%{count} fideo"
  1932. zero: "%{count} fideo"
  1933. boosted_from_html: Wedi'i hybu o %{acct_link}
  1934. content_warning: 'Rhybudd cynnwys: %{warning}'
  1935. default_language: Yr un fath a'r iaith rhyngwyneb
  1936. disallowed_hashtags:
  1937. few: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1938. many: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1939. one: 'yn cynnwys hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1940. other: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1941. two: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1942. zero: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1943. edited_at_html: Wedi'i olygu %{date}
  1944. errors:
  1945. in_reply_not_found: Nid yw'n ymddangos bod y postiad rydych chi'n ceisio ei ateb yn bodoli.
  1946. over_character_limit: wedi mynd y tu hwnt i'r terfyn nodau o %{max}
  1947. pin_errors:
  1948. direct: Nid oes modd pinio postiadau sy'n weladwy i ddefnyddwyr a grybwyllwyd yn unig
  1949. limit: Rydych chi eisoes wedi pinio uchafswm nifer y postiadau
  1950. ownership: Nid oes modd pinio postiad rhywun arall
  1951. reblog: Nid oes modd pinio hwb
  1952. title: '%{name}: "%{quote}"'
  1953. visibilities:
  1954. direct: Uniongyrchol
  1955. private: Dilynwyr yn unig
  1956. private_long: Dangos i ddilynwyr yn unig
  1957. public: Cyhoeddus
  1958. public_long: Gall pawb weld
  1959. unlisted: Heb ei restru
  1960. unlisted_long: Gall pawb weld, ond heb eu rhestru ar ffrydiau cyhoeddus
  1961. statuses_cleanup:
  1962. enabled: Dileu hen bostiadau'n awtomatig
  1963. enabled_hint: Yn dileu eich postiadau yn awtomatig ar ôl iddyn nhw gyrraedd trothwy oed penodedig, oni bai eu bod yn cyfateb i un o'r eithriadau isod
  1964. exceptions: Eithriadau
  1965. explanation: Oherwydd bod dileu postiadau yn weithrediad drud, mae hyn yn cael ei wneud yn araf dros amser pan nad yw'r gweinydd yn brysur fel arall. Am y rheswm hwn, efallai y bydd eich postiadau yn cael eu dileu ychydig ar ôl iddyn nhw gyrraedd y trothwy oed.
  1966. ignore_favs: Anwybyddu ffefrynnau
  1967. ignore_reblogs: Anwybyddu hybiau
  1968. interaction_exceptions: Eithriadau yn seiliedig ar ryngweithio
  1969. interaction_exceptions_explanation: Sylwch nad oes unrhyw sicrwydd y bydd postiadau'n cael eu dileu os ydyn nhw'n mynd o dan y trothwy ffefrynnau neu hybu ar ôl mynd drostyn nhw unwaith.
  1970. keep_direct: Cadw negeseuon uniongyrchol
  1971. keep_direct_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch negeseuon uniongyrchol
  1972. keep_media: Cadw postiadau gydag atodiadau cyfryngau
  1973. keep_media_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd ag atodiadau cyfryngau
  1974. keep_pinned: Cadw postiadau wedi'u pinio
  1975. keep_pinned_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau wedi'u pinio
  1976. keep_polls: Cadw arolygon
  1977. keep_polls_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch arolygon
  1978. keep_self_bookmark: Cadw y postiadau wedi'u cadw fel llyfrnodau
  1979. keep_self_bookmark_hint: Nid yw'n dileu eich postiadau eich hun os ydych wedi rhoi llyfrnodau arnyn nhw
  1980. keep_self_fav: Cadw'r postiadau yr oeddech yn eu ffefrynnu
  1981. keep_self_fav_hint: Nid yw'n dileu eich postiadau eich hun os ydych wedi eu ffefrynnu
  1982. min_age:
  1983. '1209600': 2 wythnos
  1984. '15778476': 6 mis
  1985. '2629746': 1 mis
  1986. '31556952': 1 flwyddyn
  1987. '5259492': 2 fis
  1988. '604800': 1 wythnos
  1989. '63113904': 2 flynedd
  1990. '7889238': 3 mis
  1991. min_age_label: Trothwy oedran
  1992. min_favs: Cadw postiadau ffafriwyd am o leiaf
  1993. min_favs_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd wedi derbyn o leiaf y nifer hwn o ffefrynnau. Gadewch yn wag i ddileu postiadau, beth bynnag yw eu ffefrynnau
  1994. min_reblogs: Cadw postiadau wedi eu hybu o leiaf
  1995. min_reblogs_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd wedi cael eu hybu o leiaf y nifer hwn o weithiau. Gadewch yn wag i ddileu postiadau waeth beth fo'u nifer o hybiadau
  1996. stream_entries:
  1997. sensitive_content: Cynnwys sensitif
  1998. strikes:
  1999. errors:
  2000. too_late: Mae'n rhy hwyr i apelio yn erbyn y rhybudd hwn
  2001. tags:
  2002. does_not_match_previous_name: ddim yn cyfateb i'r enw blaenorol
  2003. themes:
  2004. contrast: Mastodon (Cyferbyniad uchel)
  2005. default: Mastodon (Tywyll)
  2006. mastodon-light: Mastodon (Golau)
  2007. system: Awtomatig (defnyddio thema system)
  2008. time:
  2009. formats:
  2010. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  2011. month: "%b %Y"
  2012. time: "%H:%M"
  2013. with_time_zone: "%b %d, %Y, %H:%M %Z"
  2014. translation:
  2015. errors:
  2016. quota_exceeded: Aethpwyd y tu hwnt i gwota defnydd y gweinydd cyfan ar gyfer y gwasanaeth cyfieithu.
  2017. too_many_requests: Bu gormod o geisiadau i'r gwasanaeth cyfieithu yn ddiweddar.
  2018. two_factor_authentication:
  2019. add: Ychwanegu
  2020. disable: Analluogi 2FA
  2021. disabled_success: Llwyddwyd i analluogi dilysu dau ffactor yn llwydiannus
  2022. edit: Golygu
  2023. enabled: Wedi galluogi dilysu dau-ffactor
  2024. enabled_success: Wedi galluogi dilysu dau-ffactor yn llwyddiannus
  2025. generate_recovery_codes: Cynhyrchu codau adfer
  2026. lost_recovery_codes: Mae codau adfer yn caniatáu ichi adennill mynediad i'ch cyfrif os byddwch chi'n colli'ch ffôn. Os ydych chi wedi colli'ch codau adfer, gallwch chi eu hadfywio yma. Bydd eich hen godau adfer yn annilys.
  2027. methods: Dulliau dau ffactor
  2028. otp: Ap dilysu
  2029. recovery_codes: Creu copi wrth gefn o godau adfer
  2030. recovery_codes_regenerated: Llwyddwyd i ail greu codau adfer
  2031. recovery_instructions_html: Os ydych chi'n colli mynediad i'ch ffôn, mae modd i chi ddefnyddio un o'r codau adfer isod i gael mynediad at eich cyfrif. <strong>Cadwch y codau adfer yn breifat</strong>. Er enghraifft, gallwch chi eu argraffu a'u cadw gyda dogfennau eraill pwysig.
  2032. webauthn: Allweddi diogelwch
  2033. user_mailer:
  2034. appeal_approved:
  2035. action: Gosodiadau Cyfrif
  2036. explanation: Mae apêl y rhybudd yn erbyn eich cyfrif ar %{strike_date} a gyflwynwyd gennych ar %{appeal_date} wedi'i chymeradwyo. Mae eich cyfrif unwaith eto yn gadarnhaol.
  2037. subject: Mae eich apêl gan %{date} wedi'i chymeradwyo
  2038. subtitle: Mae eich cyfrif unwaith eto mewn sefyllfa dda.
  2039. title: Cymeradwywyd yr apêl
  2040. appeal_rejected:
  2041. explanation: Mae apêl y rhybudd yn erbyn eich cyfrif ar %{strike_date} a gyflwynwyd gennych ar %{appeal_date} wedi'i gwrthod.
  2042. subject: Mae eich apêl ar %{date} wedi'i gwrthod
  2043. subtitle: Mae eich apêl wedi'i gwrthod.
  2044. title: Mae'r apêl wedi'i gwrthod
  2045. backup_ready:
  2046. explanation: Rydych wedi gofyn am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Mastodon.
  2047. extra: Mae nawr yn barod i'w lwytho i lawr!
  2048. subject: Mae eich archif yn barod i'w lawrlwytho
  2049. title: Allfudo archif
  2050. failed_2fa:
  2051. details: 'Dyma fanylion yr ymgais i fewngofnodi:'
  2052. explanation: Mae rhywun wedi ceisio mewngofnodi i'ch cyfrif ond wedi darparu ail ffactor dilysu annilys.
  2053. further_actions_html: Os nad chi oedd hwn, rydym yn argymell eich bod yn %{action} ar unwaith oherwydd gall fod o dan fygythiad.
  2054. subject: Methiant dilysu ail ffactor
  2055. title: Wedi methu dilysu ail ffactor
  2056. suspicious_sign_in:
  2057. change_password: newidiwch eich cyfrinair
  2058. details: 'Dyma fanylion y mewngofnodi:'
  2059. explanation: Rydym wedi canfod mewngofnodi i'ch cyfrif o gyfeiriad IP newydd.
  2060. further_actions_html: Os nad chi oedd hwn, rydym yn argymell eich bod yn %{action} ar unwaith ac yn galluogi dilysu dau ffactor i gadw'ch cyfrif yn ddiogel.
  2061. subject: Mae eich cyfrif wedi'i gyrchu o gyfeiriad IP newydd
  2062. title: Mewngofnodiad newydd
  2063. warning:
  2064. appeal: Cyflwyno apêl
  2065. appeal_description: Os credwch fod hwn yn gamgymeriad, gallwch gyflwyno apêl i staff %{instance}.
  2066. categories:
  2067. spam: Sbam
  2068. violation: Mae'r cynnwys yn torri'r canllawiau cymunedol canlynol
  2069. explanation:
  2070. delete_statuses: Mae rhai o'ch postiadau wedi'u canfod i dorri un neu fwy o ganllawiau cymunedol ac wedi cael eu dileu wedyn gan gymedrolwyr %{instance}.
  2071. disable: Nid oes modd i chi ddefnyddio'ch cyfrif mwyach, ond mae'ch proffil a data arall yn parhau'n gyfan. Gallwch ofyn am gopi wrth gefn o'ch data, newid gosodiadau cyfrif neu ddileu eich cyfrif.
  2072. mark_statuses_as_sensitive: Mae rhai o'ch postiadau wedi'u marcio'n sensitif gan gymedrolwyr %{instance}. Mae hyn yn golygu y bydd angen i bobl dapio'r cyfryngau yn y postiadau cyn i ragolwg gael ei ddangos. Gallwch nodi bod y cyfryngau yn sensitif eich hun wrth bostio yn y dyfodol.
  2073. sensitive: O hyn ymlaen, bydd eich holl ffeiliau cyfryngau wedi'u llwytho i fyny yn cael eu marcio fel sensitif ac wedi'u cuddio y tu ôl i rybudd clicio drwodd.
  2074. silence: Gallwch barhau i ddefnyddio'ch cyfrif ond dim ond pobl sydd eisoes yn eich dilyn fydd yn gweld eich postiadau ar y gweinydd hwn, ac mae'n bosibl y cewch eich eithrio o wahanol nodweddion darganfod. Fodd bynnag, efallai y bydd eraill yn dal i'ch dilyn â llaw.
  2075. suspend: Nid oes modd i chi ddefnyddio'ch cyfrif mwyach, ac nid yw'ch proffil a data arall bellach yn hygyrch. Gallwch chi fewngofnodi o hyd i ofyn am gopi wrth gefn o'ch data nes bod y data wedi'i ddileu'n llawn mewn tua 30 diwrnod, ond byddwn yn cadw rhywfaint o ddata sylfaenol i'ch atal rhag osgoi'r ataliad.
  2076. reason: 'Rheswm:'
  2077. statuses: 'Postiadau a ddyfynnwyd:'
  2078. subject:
  2079. delete_statuses: Mae eich postiadau ar %{acct} wedi'u dileu
  2080. disable: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i rewi
  2081. mark_statuses_as_sensitive: Mae eich postiadau ar %{acct} wedi'u marcio'n sensitif
  2082. none: Rhybudd am %{acct}
  2083. sensitive: Bydd eich postiadau ar %{acct} yn cael eu marcio'n sensitif o hyn ymlaen
  2084. silence: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi bod yn gyfyngedig
  2085. suspend: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i atal
  2086. title:
  2087. delete_statuses: Postiadau wedi'u dileu
  2088. disable: Cyfrif wedi'i rewi
  2089. mark_statuses_as_sensitive: Postiadau wedi'u marcio'n sensitif
  2090. none: Rhybudd
  2091. sensitive: Cyfrif wedi'i nodi'n sensitif
  2092. silence: Cyfrif cyfyngedig
  2093. suspend: Cyfrif wedi'i atal
  2094. welcome:
  2095. apps_android_action: Ar gael ar Google Play
  2096. apps_ios_action: Ei lwytho i lawr o'r App Store
  2097. apps_step: Llwythwch i awr ein apiau swyddogol.
  2098. apps_title: Apiau Mastodon
  2099. checklist_subtitle: 'Gadewch i ni eich rhoi ar ben ffordd ar y datblygiad cymdeithasol newydd hon:'
  2100. checklist_title: Rhestr Wirio Croeso
  2101. edit_profile_action: Personoli
  2102. edit_profile_step: Rhowch hwb i'ch rhyngweithiadau trwy gael proffil cynhwysfawr.
  2103. edit_profile_title: Personoli'ch proffil
  2104. explanation: Dyma ambell nodyn i'ch helpu i ddechrau
  2105. feature_action: Dysgu mwy
  2106. feature_audience: Mae Mastodon yn rhoi posibilrwydd unigryw i chi reoli'ch cynulleidfa'n ddirwystr. Mae'r Mastodon sy'n cael ei ddefnyddio ar eich seilwaith eich hun yn caniatáu ichi ddilyn a chael eich dilyn o unrhyw weinydd Mastodon arall ar-lein ac nid yw o dan reolaeth neb ond eich un chi.
  2107. feature_audience_title: Adeiladu eich cynulleidfa gyda hyder
  2108. feature_control: Chi sy'n gwybod orau beth rydych chi am ei weld ar eich llif cartref. Dim algorithmau na hysbysebion i wastraffu'ch amser. Dilynwch unrhyw un ar draws unrhyw weinydd Mastodon o gyfrif sengl a derbyn eu postiadau mewn trefn gronolegol, a gwnewch eich cornel chi o'r rhyngrwyd ychydig yn debycach i chi.
  2109. feature_control_title: Cadwch reolaeth ar eich llinell amser eich hun
  2110. feature_creativity: Mae Mastodon yn cefnogi postiadau sain, fideo a llun, disgrifiadau hygyrchedd, arolygon barn, rhybuddion cynnwys, afatarau animeiddiedig, emojis wedi'u teilwra, rheolaeth lluniau bach a mwy, i'ch helpu chi i fynegi'ch hun ar-lein. P'un a ydych chi'n cyhoeddi'ch celf, eich cerddoriaeth, neu'ch podlediad, mae Mastodon yno i chi.
  2111. feature_creativity_title: Creadigrwydd heb ei ail
  2112. feature_moderation: Mae Mastodon yn gosod penderfyniadau'n ôl yn eich dwylo chi. Mae pob gweinydd yn creu eu rheolau a'u rheoliadau eu hunain, sy'n cael eu gorfodi'n lleol ac nid o'r top i lawr fel cyfryngau cymdeithasol corfforaethol, gan ei wneud yn fwyaf hyblyg wrth ymateb i anghenion gwahanol grwpiau o bobl. Ymunwch â gweinydd gyda'r rheolau rydych chi'n cytuno â nhw, neu gwesteiwch eich un chi.
  2113. feature_moderation_title: Cymedroli'r ffordd y dylai fod
  2114. follow_action: Dilyn
  2115. follow_step: Dilyn pobl ddiddorol yw hanfod Mastodon.
  2116. follow_title: Personoli eich llif cartref
  2117. follows_subtitle: Dilynwch gyfrifon adnabyddus
  2118. follows_title: Pwy i ddilyn
  2119. follows_view_more: Gweld mwy o bobl i ddilyn
  2120. hashtags_recent_count:
  2121. few: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
  2122. many: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
  2123. one: "%{people} person yn ystod y 2 ddiwrnod diwethaf"
  2124. other: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
  2125. two: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
  2126. zero: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
  2127. hashtags_subtitle: Gweld beth sy'n trendio dros y 2 ddiwrnod diwethaf
  2128. hashtags_title: Hashnodau trendio
  2129. hashtags_view_more: Gweld mwy o hashnodau trendio
  2130. post_action: Creu
  2131. post_step: Dywedwch helo wrth y byd gyda thestun, lluniau, fideos neu arolygon barn.
  2132. post_title: Creu'ch postiad cyntaf
  2133. share_action: Rhannu
  2134. share_step: Gadewch i'ch ffrindiau wybod sut i ddod o hyd i chi ar Mastodon.
  2135. share_title: Rhannwch eich proffil Mastodon
  2136. sign_in_action: Mewngofnodi
  2137. subject: Croeso i Mastodon
  2138. title: Croeso, %{name}!
  2139. users:
  2140. follow_limit_reached: Nid oes modd i chi ddilyn mwy na %{limit} o bobl
  2141. go_to_sso_account_settings: Ewch i osodiadau cyfrif eich darparwr hunaniaeth
  2142. invalid_otp_token: Côd dau-ffactor annilys
  2143. otp_lost_help_html: Os colloch chi fynediad i'r ddau, mae modd i chi gysylltu a %{email}
  2144. rate_limited: Gormod o geisiadau dilysu, ceisiwch eto yn nes ymlaen.
  2145. seamless_external_login: Rydych chi wedi mewngofnodi trwy wasanaeth allanol, felly nid yw gosodiadau cyfrinair ac e-bost ar gael.
  2146. signed_in_as: 'Wedi mewngofnodi fel:'
  2147. verification:
  2148. extra_instructions_html: <strong>Awgrym:</strong> Gall y ddolen ar eich gwefan fod yn anweledig. Y rhan bwysig yw <code>rel="me"</code> sy'n atal dynwarediad ar wefannau gyda chynnwys sy'n cael ei gynyrchu gan ddefnyddwyr. Gallwch hyd yn oed ddefnyddio tag <code>link</code> ym mhennyn y dudalen yn lle <code>a</code>, ond rhaid i'r HTML fod yn hygyrch heb weithredu JavaScript.
  2149. here_is_how: Dyma sut
  2150. hint_html: "<strong>Mae dilysu eich hunaniaeth ar Mastodon ar gyfer pawb.</strong> Mae'n seiliedig ar safonau gwe agored, nawr ac am byth, yn rhydd ac am ddim. Y cyfan sydd ei angen arnoch yw gwefan bersonol lle y mae pobl yn eich adnabod chi o'i herwydd. Pan fyddwch yn cysylltu â'r wefan hon o'ch proffil, byddwn yn gwirio bod y wefan yn cysylltu'n ôl â'ch proffil ac yn dangos dangosydd gweledol arni."
  2151. instructions_html: Copïwch a gludo'r cod isod i HTML eich gwefan. Yna ychwanegwch gyfeiriad eich gwefan i un o'r meysydd ychwanegol ar eich proffil o'r tab "Golygu proffil" a chadw'r newidiadau.
  2152. verification: Dilysu
  2153. verified_links: Eich dolenni wedi'u dilysu
  2154. website_verification: Gwirio gwefan
  2155. webauthn_credentials:
  2156. add: Ychwanegu allwedd ddiogelwch newydd
  2157. create:
  2158. error: Bu anhawster wrth ychwanegu'ch allwedd ddiogelwch. Ceisiwch eto, os gwelwch yn dda.
  2159. success: Ychwanegwyd eich allwedd ddiogelwch yn llwyddiannus.
  2160. delete: Dileu
  2161. delete_confirmation: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r allwedd ddiogelwch hon?
  2162. description_html: Os ydych yn galluogi <strong>dilysu allwedd diogelwch</strong>, bydd angen i chi ddefnyddio un o'ch allweddi diogelwch er mwyn mewngofnodi.
  2163. destroy:
  2164. error: Bu anhawster wrth ddileu eich allwedd ddiogelwch. Ceisiwch eto, os gwelwch yn dda.
  2165. success: Cafodd eich allwedd ddiogelwch ei dileu'n llwyddiannus.
  2166. invalid_credential: Allwedd ddiogelwch annilys
  2167. nickname_hint: Rhowch lysenw eich allwedd ddiogelwch newydd
  2168. not_enabled: Nid ydych wedi galluogi WebAuthn eto
  2169. not_supported: Nid yw'r porwr hwn yn cynnal allweddi diogelwch
  2170. otp_required: I ddefnyddio allweddi diogelwch, galluogwch ddilysu dau ffactor yn gyntaf.
  2171. registered_on: Cofrestrwyd ar %{date}