devise.ie.yml 9.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121
  1. ---
  2. ie:
  3. devise:
  4. confirmations:
  5. confirmed: Tui e-mail adresse ha esset confirmat successosimen.
  6. send_instructions: Pos quelc minutes tu va reciver un e-posta con instructiones pri qualmen confirmar tui adresse electronic. Ples confirmar tui spamiere si tu ne vide li e-posta.
  7. send_paranoid_instructions: Si tui email-adresse existe in nor database, pos quelc minutes tu va reciver un e-posta con instructiones pri qualmen confirmar tui adresse electronic. Ples confirmar tui spamiere si tu ne recivet ti-ci email.
  8. failure:
  9. already_authenticated: Tu ha ja intrat.
  10. inactive: Tui conto ancor ne ha esset activat.
  11. invalid: Ínvalid %{authentication_keys} o passa-parol.
  12. last_attempt: Hay solmen un prova ante que tui conto deveni serrat.
  13. locked: Tui conto es serrat.
  14. not_found_in_database: Ínvalid %{authentication_keys} o passa-parol.
  15. omniauth_user_creation_failure: Errore in li creation de un conto por ti-ci identitá.
  16. pending: Tui conto es ancor sub revision.
  17. timeout: Tui session ha expirat. Ples reintrar denov por continuar.
  18. unauthenticated: Tu deve intrar o registrar te ante continuar.
  19. unconfirmed: Tu deve confirmar tui e-posta ante continuar.
  20. mailer:
  21. confirmation_instructions:
  22. action: Verificar e-posta
  23. action_with_app: Confirma e retorna a%{app}
  24. explanation: Tu ha creat un conto sur %{host} con ti-ci e-posta, quel tu posse activar per un sol clicc. Si it ne esset tu qui creat li conto, ples ignorar ti-ci missage.
  25. explanation_when_pending: Tu ha demandat un invitation a %{host} con ti-ci e-posta. Pos confirmation de tui adresse, noi va inspecter tui aplication. Tu posse inloggar por changear detallies o deleter li conto, ma li pluparte del functiones va restar ínusabil til quande tui conto es aprobat. Tui data va esser deletet si tui conto es rejectet, e in ti casu tu ne besona far quelcunc cose. Si it ne esset tu qui creat li conto, ples ignorar ti-ci missage.
  26. extra_html: Ples vider anc <a href="%{terms_path}">li regules del servitor</a> e <a href="%{policy_path}">nor termines de servicie</a>.
  27. subject: 'Mastodon: Instructiones de confirmation por %{instance}'
  28. title: Verificar e-posta
  29. email_changed:
  30. explanation: 'Li e-mail adresse de tui es changeat a:'
  31. extra: Si tu ne changeat tui email-adresse, it es probabil que alqui ha ganiat accesse a tui conto. Ples changear tui passa-parol strax o contacter li administrator del servitor si tu ne posse intrar tui conto.
  32. subject: 'Mastodon: E-posta changeat'
  33. title: Nov adresse de e-posta
  34. password_change:
  35. explanation: Li passa-parol de tui conto ha esset changeat.
  36. extra: Si tu ne changeat tui passa-parol, it es probabil que alqui ha ganiat accesse a tui conto. Ples changear tui passa-parol strax o contacter li administrator del servitor si tu ne posse intrar tui conto.
  37. subject: 'Mastodon: Passa-parol changeat'
  38. title: Passa-parol changeat
  39. reconfirmation_instructions:
  40. explanation: Confirmar li nov adresse por changeat tui e-posta.
  41. extra: Ples ignorar ti-ci e-posta si li change ne esset efectuat per te. Li adresse electronic por li conto Mastodon ne va changear se si tu ne accesse li ligament in supra.
  42. subject: 'Mastodon: E-posta de confirmation por %{instance}'
  43. title: Verificar e-posta
  44. reset_password_instructions:
  45. action: Changear passa-parol
  46. explanation: Tu demandat un nov passa-parol por tui conto.
  47. extra: Si tu ne demandat to-ci, ples ignorar ti-ci email. Tui passa-parol ne va changear til que tu accessaye li ligament supra e crear un nov.
  48. subject: 'Mastodon: Instructiones por reiniciar li passa-parol'
  49. title: Reiniciar passa-parol
  50. two_factor_disabled:
  51. explanation: Aperter session es nu possibil solmen per email-adresse e passa-parol.
  52. subject: 'Mastodon: 2-factor autentication desactivat'
  53. subtitle: 2-factor autentication por tui conto ha esset desactivisat.
  54. title: 2FA desvalidat
  55. two_factor_enabled:
  56. explanation: Un clave generat del acuplat TOTP-aplication nu va esser besonat por aperter session.
  57. subject: 'Mastodon: 2-factor autentication activat'
  58. subtitle: 2-factor autentication ha esset activisat por tui conto.
  59. title: 2FA permisset
  60. two_factor_recovery_codes_changed:
  61. explanation: Li anteyan codes de recuperation ha esset ínvalidat, e novis generat.
  62. subject: 'Mastodon: 2-factor codes de recuperation regenerat'
  63. subtitle: Li anteyan codes de recuperation ha esset ínvalidat, e novis generat.
  64. title: 2FA codes de recuperation changeat
  65. unlock_instructions:
  66. subject: 'Mastodon: Desserral instructiones'
  67. webauthn_credential:
  68. added:
  69. explanation: Li sequent clave de securitá ha esset adjuntet a tui conto
  70. subject: 'Mastodon: Nov clave de securitá'
  71. title: Un nov clave de securitá ha esset adjuntet
  72. deleted:
  73. explanation: Li sequent clave de securitá ha esset deletet de tui conto
  74. subject: 'Mastodon: Clave de securitá deletet'
  75. title: Un ex tui claves de securitá ha esset deletet
  76. webauthn_disabled:
  77. explanation: Autentication per clave de securitá ha esset desactivisat por tui conto.
  78. extra: Aperter session es nu possibil solmen per li clave generat del acuplat TOTP-aplication.
  79. subject: 'Mastodon: Autentication con claves de securitá desactivisat'
  80. title: Claves de securitá desactivisat
  81. webauthn_enabled:
  82. explanation: Autentication per clave de securitá ha esset activisat por tui conto.
  83. extra: Tui clave de securitá nu posse esser usat por aperter session.
  84. subject: 'Mastodon: Autentication per clave de securitá activat'
  85. title: Claves de securitá activisat
  86. omniauth_callbacks:
  87. failure: Ne posset autenticar te de %{kind} pro "%{reason}".
  88. success: Successosimen autenticat de conto %{kind}.
  89. passwords:
  90. no_token: Tu ne posse accessar ti-ci págine sin venir de un email pri reiniciar li passa-parol. Si tu ha venit de un email pri reiniciar li passa-parol, ples far cert que tu usat li complet URL providet.
  91. send_instructions: Si tui email-adresse existe in nor database, tu va reciver un ligament por recuperar li passa-parol a tui email-adresse in quelc minutes. Ples vider tui spam-emails si tu ne recivet ti email.
  92. send_paranoid_instructions: Si tui email-adresse existe in nor database, tu va reciver un ligament por recuperar li passa-parol a tui email-adresse in quelc minutes. Ples vider tui spam-emails si tu ne recivet ti email.
  93. updated: Tui passa-parol ha esset changeat successosimen. Tu nu ha apertet session.
  94. updated_not_active: Tui passa-parol ha esset changeat successosimen.
  95. registrations:
  96. destroyed: Adío! Tui conto ha esset anullat con successe. Noi espera revider te pos ne long.
  97. signed_up: Benevenit! Tu ha successat registrar te.
  98. signed_up_but_inactive: Tu ha registrat te con successe, támen noi ne posset far te intrar pro que tui conto ancor ne ha esset activat.
  99. signed_up_but_locked: Tu ha registrat te con successe, támen noi ne posset far te intrar pro que tui conto es serrat.
  100. signed_up_but_pending: Un missage con un ligament de confirmation ha esset inviat a tui adresse electronic. Pos har cliccat sur li ligament, noi va inspecter tui aplication. Tu va reciver un notification si it es aprobat.
  101. signed_up_but_unconfirmed: Un missage con un ligament de confirmation ha esset inviat a tui adresse electronic. Ples sequer li ligament por activar tui conto, e confirmar tui spamiere si tu ne ha recivet li e-posta.
  102. update_needs_confirmation: Tu ha actualisat tui conto con successe, ma noi deve verificar tui nov adresse electronic. Ples confirmar tui e-postas e sequer li ligament de confirmation por confirmar li nov adresse, e inspecter tui spamiere si tu ne ha recivet li e-posta.
  103. updated: Tui conto ha esset actualisat successosimen.
  104. sessions:
  105. already_signed_out: Exeat successosimen.
  106. signed_in: Intrat successosimen.
  107. signed_out: Exeat successosimen.
  108. unlocks:
  109. send_instructions: Pos quelc minutes tu va reciver un e-posta con instructiones pri qualmen desserrar tui adresse electronic. Ples confirmar tui spamiere si tu ne vide li e-posta.
  110. send_paranoid_instructions: Si tui conto existe, pos quelc minutes tu va reciver un e-posta con instructiones pri qualmen desserrar it. Ples confirmar tui spamiere si tu ne recive li e-posta.
  111. unlocked: Tui conto ha esset desserrat con successe. Ples intrar por continuar.
  112. errors:
  113. messages:
  114. already_confirmed: esset ja confirmat, ples prova intrar
  115. confirmation_period_expired: besona esser confirmat intra %{period}, ples demanda un nov
  116. expired: ha expirat, ples demandar un nov
  117. not_found: ne trovat
  118. not_locked: ne esset serrat
  119. not_saved:
  120. one: '1 error prohibit ti %{resource} de esser conservat:'
  121. other: "%{count} errores prohibit ti %{resource} de esser conservat:"