da.yml 42 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849
  1. ---
  2. da:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Disse er offentlige trut der indeholder tagget <strong>#%{hashtag}</strong>. Du kan interagere med dem hvis du har en konto hvor som helst i fediverset.
  5. about_mastodon_html: Mastodon er et socialt netværk der er baseret på åbne web protokoller og frit, open-source source software. Der er decentraliseret ligesom e-mail tjenester.
  6. about_this: Om
  7. active_count_after: aktive
  8. administered_by: 'Administreret af:'
  9. api: API
  10. apps: Apps til mobilen
  11. apps_platforms: Brug Mastodon på iOS, Android og andre platformer
  12. contact: Kontakt
  13. contact_missing: Ikke sat
  14. contact_unavailable: Ikke tilgængeligt
  15. discover_users: Opdag brugere
  16. documentation: Dokumentation
  17. get_apps: Prøv en mobil app
  18. hosted_on: Mostodon hostet på %{domain}
  19. learn_more: Lær mere
  20. privacy_policy: Privatlivspolitik
  21. see_whats_happening: Se hvad der sker
  22. source_code: Kildekode
  23. status_count_after:
  24. one: status
  25. other: statusser
  26. status_count_before: Som har skrevet
  27. terms: Vilkår for service
  28. unavailable_content: Utilgængeligt indhold
  29. user_count_after:
  30. one: bruger
  31. other: brugere
  32. user_count_before: Hjem til
  33. what_is_mastodon: Hvad er Mastodon?
  34. accounts:
  35. choices_html: "%{name}s valg:"
  36. follow: Følg
  37. followers:
  38. one: Følger
  39. other: Følgere
  40. following: Følger
  41. joined: Tilmeldt den %{date}
  42. last_active: sidst aktiv
  43. link_verified_on: Ejerskabet af dette link blev tjekket den %{date}
  44. media: Medier
  45. moved_html: "%{name} er flyttet til %{new_profile_link}:"
  46. network_hidden: Denne information er ikke tilgængelig
  47. never_active: Aldrig
  48. nothing_here: Der er intet her!
  49. people_followed_by: Folk som %{name} følger
  50. people_who_follow: Folk der følger %{name}
  51. pin_errors:
  52. following: Du er nødt til at følge den person du ønsker at støtte
  53. posts:
  54. one: Trut
  55. other: Trut
  56. posts_tab_heading: Trut
  57. posts_with_replies: Trut og svar
  58. reserved_username: Brugernavnet er allerede taget
  59. roles:
  60. admin: Administrator
  61. bot: Robot
  62. moderator: Moderator
  63. unavailable: Profil utilgængelig
  64. unfollow: Følg ikke længere
  65. admin:
  66. account_actions:
  67. action: Udfør handling
  68. account_moderation_notes:
  69. create: Læg en note
  70. created_msg: Moderator notat succesfuldt oprettet!
  71. delete: Slet
  72. destroyed_msg: Moderator notat succesfuldt destrueret!
  73. accounts:
  74. approve: Godkend
  75. approve_all: Godkend alle
  76. are_you_sure: Er du sikker?
  77. avatar: Profilbillede
  78. by_domain: Domæne
  79. change_email:
  80. changed_msg: Email til konto succesfuldt ændret!
  81. current_email: Nuværende email
  82. label: Ændre email
  83. new_email: Ny email
  84. submit: Ændre email
  85. title: Ændre email for %{username}
  86. confirm: Bekræft
  87. confirmed: Bekræftet
  88. confirming: Bekræfter
  89. deleted: Slettet
  90. demote: Degrader
  91. disable: Deaktiver
  92. disable_two_factor_authentication: Deaktiver 2FA
  93. disabled: Deaktiveret
  94. display_name: Visningsnavn
  95. domain: Domæne
  96. edit: Rediger
  97. enable: Aktiver
  98. enabled: Aktiveret
  99. feed_url: Link til feed
  100. followers: Følgere
  101. followers_url: Link til følgere
  102. follows: Følger
  103. inbox_url: Link til indbakke
  104. invited_by: Inviteret af
  105. ip: IP-adresse
  106. joined: Tilmeldt den
  107. location:
  108. all: Alle
  109. local: Lokalt
  110. remote: Fjernt
  111. title: Placering
  112. login_status: Status på login
  113. media_attachments: Medie bilag
  114. memorialize: Omdan til et memoriam
  115. moderation:
  116. active: Aktiv
  117. all: Alle
  118. pending: Afventer
  119. silenced: Dæmpet
  120. suspended: Udelukket
  121. title: Moderasion
  122. moderation_notes: Moderator notater
  123. most_recent_activity: Seneste aktivitet
  124. most_recent_ip: Senest IP
  125. not_subscribed: Ikke abonneret
  126. outbox_url: Link til udgående
  127. perform_full_suspension: Udeluk
  128. profile_url: Link til profil
  129. promote: Forfrem
  130. protocol: Protokol
  131. public: Offentligt
  132. push_subscription_expires: PuSH abonnement udløber
  133. redownload: Opdater profil
  134. reject: Afvis
  135. reject_all: Afvis alle
  136. remove_avatar: Fjern profilbillede
  137. resend_confirmation:
  138. already_confirmed: Denne bruger er allerede blevet bekræftet
  139. send: Gensend bekræftelsesmail
  140. success: Bekræftelsesmail sendt succesfuldt!
  141. reset: Nulstil
  142. reset_password: Nulstil kodeord
  143. resubscribe: Abonner igen
  144. role: Tilladelser
  145. roles:
  146. admin: Admin
  147. moderator: Mod
  148. staff: Personale
  149. user: Bruger
  150. salmon_url: Salmon-URL
  151. search: Søg
  152. shared_inbox_url: Link til delt indbakke
  153. show:
  154. created_reports: Anmeldelser oprettet
  155. targeted_reports: Anmeldelser fra andre
  156. silence: Dæmp
  157. silenced: Dæmpet
  158. statuses: Statusser
  159. subscribe: Abonner
  160. suspended: Udelukket
  161. title: Konti
  162. unconfirmed_email: Ikke-bekræftet email
  163. undo_silenced: Fortryd dæmpning
  164. undo_suspension: Fortryd udelukkelse
  165. unsubscribe: Abonner ikke længere
  166. username: Brugernavn
  167. warn: Advar
  168. whitelisted: Hvidlistet
  169. action_logs:
  170. actions:
  171. assigned_to_self_report: "%{name} tildelte anmeldelsen %{target} til sig selv"
  172. change_email_user: "%{name} ændrede email adressen for brugeren %{target}"
  173. confirm_user: "%{name} bekræftede %{target}s email adresse"
  174. create_account_warning: "%{name} sendte en advarsel til %{target}"
  175. create_custom_emoji: "%{name} uploadede humørikonet %{target}"
  176. create_domain_block: "%{name} blokerede domænet %{target}"
  177. create_email_domain_block: "%{name} sortlistede email domænet %{target}"
  178. demote_user: "%{name} degraderede %{target}"
  179. destroy_domain_block: "%{name} fjernede blokeringen af domænet %{target}"
  180. destroy_email_domain_block: "%{name} hvid-listede email domænet %{target}"
  181. destroy_status: "%{name} fjernede statussen fra %{target}"
  182. disable_2fa_user: "%{name} deaktiverede to faktor kravet for brugeren %{target}"
  183. disable_custom_emoji: "%{name} deaktiverede humørikonet %{target}"
  184. disable_user: "%{name} deaktiverede login for brugeren %{target}"
  185. enable_custom_emoji: "%{name} aktiverede humørikonet %{target}"
  186. enable_user: "%{name} aktiverede login for brugeren %{target}"
  187. memorialize_account: "%{name} omdannede %{target}s konto til en mindeside"
  188. promote_user: "%{name} forfremmede brugeren %{target}"
  189. remove_avatar_user: "%{name} fjernede %{target}s profilbillede"
  190. reopen_report: "%{name} genåbnede anmeldelsen %{target}"
  191. reset_password_user: "%{name} nulstillede kodeordet for brugeren %{target}"
  192. resolve_report: "%{name} løste anmeldelsen %{target}"
  193. silence_account: "%{name} dæmpede %{target}s konto"
  194. suspend_account: "%{name} udelukkede %{target}s konto"
  195. unassigned_report: "%{name} fjernede tildelingen af rapporten %{target}"
  196. unsilence_account: "%{name} fjernede dæmpningen fra %{target}s konto"
  197. unsuspend_account: "%{name} fjernede udelukkelsen fra %{target}s konto"
  198. update_custom_emoji: "%{name} opdaterede humørikonet %{target}"
  199. update_status: "%{name} opdaterede status for %{target}"
  200. deleted_status: "(slettet status)"
  201. title: Revisionslog
  202. custom_emojis:
  203. by_domain: Domæne
  204. copied_msg: Succesfuldt oprettede en lokal kopi af humørikonet
  205. copy: Kopier
  206. copy_failed_msg: Kunne ikke oprette en lokal kopi af dette humørikon
  207. create_new_category: Opret ny kategori
  208. created_msg: Humørikon succesfuldt oprettet!
  209. delete: Slet
  210. destroyed_msg: Emojo succesfuldt destrueret!
  211. disable: Deaktiver
  212. disabled_msg: Succesfuldt deaktiverede det humørikon
  213. emoji: Humørikon
  214. enable: Aktiver
  215. enabled_msg: Succesfuldt aktiverede det humørikon
  216. image_hint: PNG op til 50KB
  217. listed: Listet
  218. new:
  219. title: Tilføj nyt brugerdefineret humørikon
  220. overwrite: Overskriv
  221. shortcode: Kortkode
  222. shortcode_hint: Mindst 2 tegn, kun alfabetiske tegn og understreger
  223. title: Brugerdefinerede humørikoner
  224. unlisted: Ikke listet
  225. update_failed_msg: Kunne ikke opdatere det humørikon
  226. updated_msg: Humørikon succesfuldt opdateret!
  227. upload: Læg op
  228. dashboard:
  229. backlog: ophobede jobs
  230. config: Konfiguration
  231. feature_deletions: Konto sletninger
  232. feature_invites: Invitations links
  233. feature_profile_directory: Profilliste
  234. feature_registrations: Registreringer
  235. feature_relay: Føderations relæ
  236. features: Funktioner
  237. hidden_service: Føderation med skjulte tjenester
  238. open_reports: åbne anmeldelser
  239. recent_users: Seneste brugere
  240. search: Søg på fuld tekst
  241. single_user_mode: Enkelt bruger mode
  242. space: Brugt lagerplads
  243. title: Betjeningspanel
  244. total_users: samlede antal brugere
  245. trends: Tendenser
  246. week_interactions: interaktioner denne uge
  247. week_users_active: aktive denne uge
  248. week_users_new: brugere denne uge
  249. domain_allows:
  250. undo: Fjern fra hvidliste
  251. domain_blocks:
  252. add_new: Tilføj ny domain block
  253. created_msg: Domæne blokade bliver nu behandlet
  254. destroyed_msg: Domæne blokade er blevet annulleret
  255. domain: Domæne
  256. new:
  257. create: Opret blokering
  258. hint: Domæne blokeringen vil ikke forhindre oprettelse af konto opslag i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte specifikke moderator metoder på disse konti.
  259. severity:
  260. desc_html: "<strong>Dæmp</strong> vil gøre denne kontos opslag usynlige til alle der ikke følger dem. <strong>Udeluk</strong> vil fjerne al kontoens indhold, medie og profildata. Brug <strong>Ingen</strong> hvis du bare ønsker at afvise medie filer."
  261. noop: Ingen
  262. silence: Dæmp
  263. suspend: Udeluk
  264. title: Ny domæne blokering
  265. private_comment: Privat kommentar
  266. public_comment: Offentlig kommentar
  267. reject_media: Afvis medie filer
  268. reject_media_hint: Fjerner lokalt lagrede multimedie filer og nægter at hente nogen i fremtiden. Irrelevant for udelukkelser
  269. reject_reports: Afvis anmeldelser
  270. show:
  271. affected_accounts:
  272. one: En konto i databasen påvirket
  273. other: "%{count} konti i databasen påvirket"
  274. retroactive:
  275. silence: Fjern dæmpningen af alle eksisterende konti fra dette domæne
  276. suspend: Fjern udelukkelsen af alle eksisterende konti fra dette domæne
  277. title: Annuller domæne blokeringen for domænet %{domain}
  278. undo: Fortryd
  279. undo: Fortryd domain block
  280. email_domain_blocks:
  281. add_new: Tilføj ny
  282. created_msg: Tilføjede succesfuldt email domænet til sortliste
  283. delete: Slet
  284. destroyed_msg: Fjernede succesfuldt email domænet fra sortliste
  285. domain: Domæne
  286. new:
  287. create: Tilføj domæne
  288. title: Ny email blokade opslag
  289. title: Email sortliste
  290. followers:
  291. back_to_account: Tilbage til konto
  292. title: "%{acct}'s følgere"
  293. instances:
  294. by_domain: Domæne
  295. moderation:
  296. all: Alle
  297. limited: Begrænset
  298. private_comment: Privat kommentar
  299. public_comment: Offentlig kommentar
  300. title: Førderation
  301. total_blocked_by_us: Blokeret af os
  302. total_followed_by_them: Fulgt af dem
  303. total_followed_by_us: Fulgt af os
  304. invites:
  305. deactivate_all: Deaktiver alle
  306. filter:
  307. all: Alle
  308. available: Tilgængelig
  309. expired: Udløbet
  310. title: Filtre
  311. title: Invitationer
  312. relays:
  313. add_new: Tilføj nyt relay
  314. delete: Slet
  315. description_html: Et <strong>federation relay</strong> er en mellemleds server der udveksler store mængder af offentlige trut mellem servere der abonnerer på og offentliggør til det. <strong>Det kan hjælpe små og mellemstore servere opdage indhold fra fediverset</strong>, hvilket der ellers ville kræve at lokale brugere manuelt følger andre folk på fjerne servere.
  316. disable: Deaktiver
  317. disabled: Deaktiveret
  318. enable: Aktiver
  319. enable_hint: Når dette er aktiveret, vil serveren abonnere på alle offentlige trut fra dette relay, og vil begynde at sende offentlige trut fra denne server dertil.
  320. enabled: Aktiveret
  321. inbox_url: Link til relay
  322. pending: Venter på godkendelse fra relæet
  323. save_and_enable: Gem og aktiver
  324. setup: Opsæt en videresendelses forbindelse
  325. status: Status
  326. title: Videresendelser
  327. report_notes:
  328. created_msg: Anmeldelse note blev oprettet!
  329. destroyed_msg: Anmeldelse note blev slettet!
  330. reports:
  331. account:
  332. note: notat
  333. report: anmeld
  334. action_taken_by: Handling udført af
  335. are_you_sure: Er du sikker?
  336. assign_to_self: Tildel til mig
  337. assigned: Tildelt moderator
  338. comment:
  339. none: Ingen
  340. created_at: Anmeldt
  341. mark_as_resolved: Marker som værende løst
  342. mark_as_unresolved: Marker som værende uløst
  343. notes:
  344. create: Tilføj notat
  345. create_and_resolve: Løs med notat
  346. create_and_unresolve: Genåbne med notat
  347. delete: Slet
  348. placeholder: Beskriv hvilke handlinger der er blevet udført, eller andre relevante opdateringer...
  349. reopen: Genåben anmeldelse
  350. report: 'Anmeldelse #%{id}'
  351. reported_account: Anmeldt konto
  352. reported_by: Anmeldt af
  353. resolved: Løst
  354. resolved_msg: Anmeldelse er sat til at være løst!
  355. status: Status
  356. title: Anmeldelser
  357. unassign: Utildel
  358. unresolved: Uløst
  359. updated_at: Opdateret
  360. settings:
  361. activity_api_enabled:
  362. desc_html: Antal af lokalt opslåede statusser, aktive brugere, og nye registreringer i ugentlige opdelinger
  363. title: Offentliggør samlede statistikker vedrørende brugeraktivitet
  364. bootstrap_timeline_accounts:
  365. desc_html: Opdel flere brugernavne ved hjælp af komma. Kun lokale og ulåste konti vil virke. Standard hvis tom er alle lokale administratorer.
  366. title: Standard følger for nye brugere
  367. contact_information:
  368. email: Forretnings email
  369. username: Kontakt brugernavn
  370. custom_css:
  371. desc_html: Ændre udseendet med CSS indlæst på hver side
  372. title: Brugerdefineret CSS
  373. domain_blocks:
  374. all: Til alle
  375. disabled: Til ingen
  376. hero:
  377. desc_html: Vist på forsiden. Mindst 600x100px anbefales. Hvis ikke sat, vil dette falde tilbage til billedet fra serveren
  378. title: Billede af helt
  379. peers_api_enabled:
  380. desc_html: Domæne navne denne server er stødt på i fediverset
  381. title: Udgiv liste over opdagede server
  382. preview_sensitive_media:
  383. desc_html: Forhåndsvisninger af links på andre websider vil vise et miniaturebillede selv hvis mediet er markeret som følsomt
  384. title: Vis følsomt medie i OpenGraph forhåndsvisninger
  385. registrations:
  386. closed_message:
  387. desc_html: Vist på forsiden når registreringer er lukkede. Du kan bruge HTML tags
  388. title: Besked for lukkede registreringer
  389. deletion:
  390. desc_html: Tillad alle at slette deres konto
  391. title: Åben konto sletning
  392. min_invite_role:
  393. disabled: Ingen
  394. title: Tillad invitationer af
  395. registrations_mode:
  396. modes:
  397. none: Ingen kan tilmelde sig
  398. open: Alle kan tilmelde sig
  399. show_known_fediverse_at_about_page:
  400. desc_html: Når slået til, vil det vise trut fra hele det kendte fedivers på forhåndsvisning. Ellers vil det kun vise lokale trut.
  401. title: Vis kendte fedivers på tidslinje forhåndsvisning
  402. show_staff_badge:
  403. desc_html: Vis personale emblem på en brugerside
  404. title: Vis personale emblem
  405. site_description:
  406. desc_html: Introduktions afsnit på forsiden. Beskriv hvad der gør denne Mastodon server speciel og alt andet vigtigt. Du kan bruge HTML tags, især <code>&lt;a&gt;</code> og <code>&lt;em&gt;</code>.
  407. title: Beskrivelse af serveren
  408. site_description_extended:
  409. desc_html: Et godt sted for placering af adfærdskodes, regler, retningslinjer og andre ting der gør din server unik. Du kan bruge HTML tags
  410. title: Brugerdefineret udvidet information
  411. site_short_description:
  412. desc_html: Vist på sidelinjen og meta tags. Beskriv hvad Mastodon er og hvad der gør denne server speciel i et enkelt afsnit. Hvis tomt, vil standard være beskrivelsen af serveren.
  413. title: Kort beskrivelse af serveren
  414. site_terms:
  415. desc_html: Du kan skrive din egen privatlivpolitik, servicevilkår, eller lignende. Du kan bruge HTML tags
  416. title: Brugerdefineret servicevilkår
  417. site_title: Navn af serveren
  418. thumbnail:
  419. desc_html: Brugt til forhåndsvisninger via OpenGraph og API. 1200x630px anbefales
  420. title: Miniaturebillede for serveren
  421. timeline_preview:
  422. desc_html: Vis offentlig tidslinje på landingssiden
  423. title: Tidslinje forhåndsvisning
  424. title: Indstillinger for side
  425. statuses:
  426. back_to_account: Tilbage til kontosiden
  427. batch:
  428. delete: Slet
  429. nsfw_off: Marker som værende ikke følsomt
  430. nsfw_on: Marker som værende følsomt
  431. deleted: Slettet
  432. failed_to_execute: Udførelsen kunne ikke lade sig gøre
  433. media:
  434. title: Multimedier
  435. no_media: Ingen multimedier
  436. no_status_selected: Ingen statusser blev ændret eller ingen blev valgt
  437. title: Konto statusser
  438. with_media: Med multimedier
  439. tags:
  440. accounts_today: Unikke brug i dag
  441. accounts_week: Unikke brug denne uge
  442. context: Kontekst
  443. warning_presets:
  444. delete: Slet
  445. edit: Rediger
  446. admin_mailer:
  447. new_report:
  448. body: "%{reporter} har anmeldt %{target}"
  449. body_remote: Nogen fra %{domain} har anmeldt %{target}
  450. subject: Ny anmeldelse for %{instance} (#%{id})
  451. appearance:
  452. discovery: Opdagelse
  453. sensitive_content: Følsomt indhold
  454. application_mailer:
  455. notification_preferences: Ændre email præferencer
  456. salutation: "%{name}"
  457. settings: 'Ændre email præferencer: %{link}'
  458. view: 'Se:'
  459. view_profile: Se profil
  460. view_status: Se status
  461. applications:
  462. created: Applikation blev oprettet
  463. destroyed: Applikation er blevet slettet
  464. invalid_url: Det angivne URL er ugyldigt
  465. regenerate_token: Regenerer adgangs token
  466. token_regenerated: Adgangs token blev regenereret
  467. warning: Vær meget forsigtig med disse data. Del dem aldrig med nogen!
  468. your_token: Din adgangs token
  469. auth:
  470. apply_for_account: Anmod om en invitation
  471. change_password: Kodeord
  472. delete_account: Slet konto
  473. delete_account_html: Hvis du ønsker at slette din konto, kan du <a href="%{path}">gøre det her</a>. Du vil blive bedt om bekræftelse.
  474. description:
  475. prefix_sign_up: Tilmeld dig Mastodon i dag!
  476. didnt_get_confirmation: Har du endnu ikke modtaget instrukser for bekræftelse?
  477. forgot_password: Glemt dit kodeord?
  478. invalid_reset_password_token: Adgangskode nulstillings token er ugyldig eller udløbet. Anmod venligst om en ny.
  479. login: Log ind
  480. logout: Log ud
  481. migrate_account: Flyt til en anden konto
  482. migrate_account_html: Hvis du ønsker at omdirigere denne konto til en anden, kan du <a href="%{path}">gøre det her</a>.
  483. or_log_in_with: Eller log in med
  484. register: Opret dig
  485. registration_closed: "%{instance} accepterer ikke nye medlemmer"
  486. resend_confirmation: Gensend bekræftelses instrukser
  487. reset_password: Nulstil kodeord
  488. security: Sikkerhed
  489. set_new_password: Sæt et nyt kodeord
  490. status:
  491. account_status: Kontostatus
  492. trouble_logging_in: Har du problemer med at logge på?
  493. authorize_follow:
  494. already_following: Du følger allerede denne konto
  495. error: Der opstod desværre en fejl under søgningen af denne fjerne konto
  496. follow: Følg
  497. follow_request: 'Du har anmodet om at følge:'
  498. following: 'Succes! Du følger nu:'
  499. post_follow:
  500. close: Du kan også bare lukke dette vindue.
  501. return: Vis brugerens profil
  502. web: Gå til web
  503. title: Følg %{acct}
  504. datetime:
  505. distance_in_words:
  506. about_x_hours: "%{count}t"
  507. about_x_months: "%{count} måneder"
  508. about_x_years: "%{count}år"
  509. almost_x_years: "%{count}år"
  510. half_a_minute: Lige nu
  511. less_than_x_seconds: Lige nu
  512. over_x_years: "%{count}år"
  513. x_months: "%{count}md"
  514. deletes:
  515. confirm_password: Indtast dit nuværende kodeord for at bekræfte din identitet
  516. proceed: Slet konto
  517. success_msg: Din konto er nu blevet slettet
  518. warning:
  519. username_available: Dit brugernavn vil blive tilgængeligt igen
  520. username_unavailable: Dit brugernavn vil forblive utilgængeligt
  521. directories:
  522. directory: Profilliste
  523. explore_mastodon: Uforsk %{title}
  524. errors:
  525. '400': The request you submitted was invalid or malformed.
  526. '403': Du har ikke tilladelse til at se denne side.
  527. '404': Den side du leder efter findes ikke.
  528. '406': This page is not available in the requested format.
  529. '410': Den side du leder efter findes ikke mere.
  530. '422':
  531. content: Sikkerhedsbekræftelse mislykkedes. Blokerer du cookies?
  532. title: Sikkerheds godkendelse mislykkedes
  533. '429': Droslet
  534. '500':
  535. content: Beklager men der gik noget galt i vores ende.
  536. title: Siden er ikke korrekt
  537. '503': The page could not be served due to a temporary server failure.
  538. noscript_html: For at bruge Mastodon web applikationen, aktiver JavaScript. Alternativt kan du prøve en af disse <a href="%{apps_path}">apps</a> til Mastodon for din platform.
  539. existing_username_validator:
  540. not_found: kunne ikke finde en lokal bruger med dette brugenavn
  541. not_found_multiple: kunne ikke finde %{usernames}
  542. exports:
  543. archive_takeout:
  544. date: Dato
  545. download: Hent dit arkiv
  546. hint_html: Du kan anmode om et arkiv af dine <strong>trut og oplagt medie</strong>. Den eksporterede data vil være i ActivityPub formattet, læseligt af enhvert kompatibel program. Du kan anmode om et arkiv en gang om ugen.
  547. in_progress: Udarbejder dit arkiv...
  548. request: Anmod om dit arkiv
  549. size: Størrelse
  550. blocks: Du blokerer
  551. csv: CSV
  552. follows: Du følger
  553. lists: Lister
  554. mutes: Du dæmper
  555. storage: Medie lager
  556. filters:
  557. contexts:
  558. home: Hjemme tidslinje
  559. notifications: Notifikationer
  560. public: Offentlig tidslinje
  561. thread: Samtaler
  562. edit:
  563. title: Rediger filter
  564. errors:
  565. invalid_context: Ingen eller ugyldig kontekst angivet
  566. invalid_irreversible: Uigenkaldelig filtrering virker kun med hjem eller notifikations kontekst
  567. index:
  568. delete: Slet
  569. title: Filtrer
  570. new:
  571. title: Tilføj nyt filter
  572. footer:
  573. developers: Udviklere
  574. more: Mere…
  575. resources: Ressourcer
  576. trending_now: Hot lige nu
  577. generic:
  578. all: Alle
  579. changes_saved_msg: Ændringerne blev gemt!
  580. copy: Kopier
  581. order_by: Sorter efter
  582. save_changes: Gem ændringer
  583. validation_errors:
  584. one: Der er noget der ikke er helt som det bør være! Tag lige et kig på følgende fejl forneden
  585. other: Der er noget der ikke er helt som det bør være! Tag lige et kig på følgende %{count} fejl forneden
  586. identity_proofs:
  587. i_am_html: Jeg er %{username} på %{service}.
  588. identity: Identitet
  589. imports:
  590. modes:
  591. overwrite: Overskriv
  592. preface: Du kan importere data du har eksporteret fra en anden server, så som en liste over folk du følger eller blokerer.
  593. success: Dine data blev succesfuldt uploaded og vil nu blive behandlet hurtigst muligt
  594. types:
  595. blocking: Blokeringsliste
  596. following: Følgningsliste
  597. muting: Liste over dæmpninger
  598. upload: Læg op
  599. in_memoriam_html: Til minde om.
  600. invites:
  601. delete: Deaktiver
  602. expired: Udløbet
  603. expires_in:
  604. '1800': 30 minutter
  605. '21600': 6 timer
  606. '3600': 1 time
  607. '43200': 12 timer
  608. '604800': 1 uge
  609. '86400': 1 dag
  610. expires_in_prompt: Aldrig
  611. generate: Generer
  612. invited_by: 'Du er blevet inviteret af:'
  613. max_uses:
  614. one: 1 benyttelse
  615. other: "%{count} benyttelser"
  616. max_uses_prompt: Ubegrænset
  617. prompt: Generer og del links med andre for at give dem adgang til denne server
  618. table:
  619. expires_at: Udløber
  620. uses: Benyttelser
  621. title: Inviter folk
  622. lists:
  623. errors:
  624. limit: Du har nået det højeste antal lister
  625. media_attachments:
  626. validations:
  627. images_and_video: Kan ikke vedhæfte en video til en status der allerede har billeder
  628. too_many: Kan ikke vedhæfte mere en 4 filer
  629. migrations:
  630. acct: username@domain af den nye konto
  631. moderation:
  632. title: Moderatering
  633. notification_mailer:
  634. digest:
  635. action: Se alle notifikationer
  636. body: Her er en kort gennemgang af de beskeder du gik glip af siden dit sidste besøg den %{since}
  637. mention: "%{name} nævnte dig i:"
  638. new_followers_summary:
  639. one: Du har også fået dig en ny følger mens du var væk! Sådan!
  640. other: Du har også fået %{count} nye følgere mens du var væk! Fantastisk!
  641. subject:
  642. one: "1 ny notifikation siden du sidst var her \U0001F418"
  643. other: "%{count} nye notifikationer siden du sidst var her \U0001F418"
  644. title: Mens du var væk...
  645. favourite:
  646. body: 'Din status blev favoriseret af %{name}:'
  647. subject: "%{name} favoriserede din status"
  648. title: Ny favorit
  649. follow:
  650. body: "%{name} følger dig nu!"
  651. subject: "%{name} følger dig nu"
  652. title: Ny følger
  653. follow_request:
  654. action: Håndter følgeranmodninger
  655. body: "%{name} har anmodet om at følge dig"
  656. subject: 'Følger afventer: %{name}'
  657. title: Ny følgeranmodning
  658. mention:
  659. action: Svar
  660. body: 'Du blev nævnt af %{name} i:'
  661. subject: Du blev nævnt af %{name}
  662. title: Ny omtale
  663. reblog:
  664. body: 'Din status blev fremhævet af %{name}:'
  665. subject: "%{name} fremhævede din status"
  666. title: Ny fremhævelse
  667. number:
  668. human:
  669. decimal_units:
  670. units:
  671. billion: mia.
  672. million: mio.
  673. pagination:
  674. newer: Nyere
  675. next: Næste
  676. older: Ældre
  677. prev: Forrige
  678. truncate: "...&hellip;"
  679. polls:
  680. errors:
  681. duration_too_long: er for langt ude i fremtiden
  682. duration_too_short: er for tidligy
  683. expired: Denne afstemning er allerede afsluttet
  684. preferences:
  685. other: Andet
  686. public_timelines: Offentlige tidslinjer
  687. relationships:
  688. last_active: Sidst aktiv
  689. moved: Flyttet
  690. mutual: Fælles
  691. primary: Primær
  692. remote_follow:
  693. acct: Indtast dit brugernavn@domæne du vil handle fra
  694. missing_resource: Kunne ikke finde det påkrævede omdirigerings link for din konto
  695. no_account_html: Har du ikke en konto? Du kan <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>oprette dig her</a>
  696. proceed: Fortsæt for at følge
  697. prompt: 'Du er ved at følge:'
  698. sessions:
  699. activity: Sidste aktivitet
  700. browser: Browser
  701. browsers:
  702. alipay: Ali-pay
  703. blackberry: Blackberry OS
  704. chrome: Google Chrome
  705. edge: Microsoft edge
  706. electron: Elektron
  707. firefox: Mozilla Firefox
  708. generic: Ukendt browser
  709. ie: IE
  710. micro_messenger: Micromessenger
  711. nokia: Nokia S40 ovi browser
  712. opera: Opera browser
  713. otter: Odder
  714. phantom_js: FantomJS
  715. qq: QQ browser
  716. safari: Apple Safari
  717. uc_browser: UCbrowser
  718. weibo: Weibo browser
  719. current_session: Nuværrende session
  720. description: "%{browser} på %{platform}"
  721. explanation: Disse er de web browsere der på nuværende tidspunkt er logget ind på din Mastodon konto.
  722. ip: IP
  723. platforms:
  724. adobe_air: Adobe air
  725. android: Android
  726. blackberry: Blackberry OS
  727. chrome_os: Chromeos
  728. firefox_os: Firefox Os
  729. ios: iOS
  730. linux: Linux
  731. mac: Mac.
  732. other: ukendt platform
  733. windows: Microsoft windows
  734. windows_mobile: Windows mobil
  735. windows_phone: Windows fon
  736. revoke: Tilbagekald
  737. revoke_success: Sessionen blev tilbagekaldt
  738. title: Sessioner
  739. settings:
  740. account: Konto
  741. account_settings: Kontoindstillinger
  742. appearance: Udseende
  743. authorized_apps: Godkendte apps
  744. back: Tilbage til Mastodon
  745. delete: Sletning af konto
  746. development: Udvikling
  747. edit_profile: Rediger profil
  748. export: Data eksportering
  749. import: Importer
  750. import_and_export: Importer og eksporter
  751. migrate: Konto migrering
  752. notifications: Notifikationer
  753. preferences: Præferencer
  754. profile: Profil
  755. relationships: Følger og følgere
  756. two_factor_authentication: To-faktor godkendelse
  757. statuses:
  758. attached:
  759. description: 'Vedhæftede: %{attached}'
  760. image:
  761. one: "%{count} billede"
  762. other: "%{count} billeder"
  763. video:
  764. one: "%{count} video"
  765. other: "%{count} videoer"
  766. boosted_from_html: Fremhævet fra %{acct_link}
  767. content_warning: 'Advarsel om indhold: %{warning}'
  768. disallowed_hashtags:
  769. one: 'indeholdte et ikke tilladt hashtag: %{tags}'
  770. other: 'indeholdte de ikke tilladte hashtags: %{tags}'
  771. language_detection: Opfang automatisk sprog
  772. open_in_web: Åbn i browser
  773. over_character_limit: grænsen på %{max} tegn er overskredet
  774. pin_errors:
  775. limit: Du har allerede fastgjort det maksimale antal trut
  776. ownership: Du kan ikke fastgøre en anden persons trut
  777. private: Ikke offentlige trut kan ikke blive fastgjort
  778. reblog: Fremhævede trut kan ikke fastgøres
  779. poll:
  780. vote: Stem
  781. show_more: Vis mere
  782. sign_in_to_participate: Log ind for at deltage i samtalen
  783. visibilities:
  784. private: Kun-følgere
  785. private_long: Vis kun til følgere
  786. public: Offentlig
  787. public_long: Alle kan se
  788. unlisted: Ikke listet
  789. unlisted_long: Alle kan se, men vil ikke være listet på offentlige tidslinjer
  790. stream_entries:
  791. pinned: Fastgjort trut
  792. reblogged: fremhævede
  793. sensitive_content: Følsomt indhold
  794. terms:
  795. body_html: "<p><h2> Privatlivspolitik </h2> \n<h3 id=\"collect\">Hvilke information indsamler vi?</h3> \n\n<ul>\n  <li><em>Grundlæggende kontoinformation </em>: Hvis du registrerer dig på denne server, bliver du måske bedt om at indtaste et brugernavn, en e-mail-adresse og et kodeord. Du kan også indtaste yderligere profiloplysninger, såsom et visningsnavn og biografi, og uploade et profilbillede og headerbillede. Brugernavnet, visningsnavnet, biografien, profilbilledet og hovedbilledet vises altid offentligt. </li> \n  <li> <em>Stillinger, følgende og andre offentlige oplysninger </em>: Listen over personer du følger er offentliggjort, det samme gælder for dine tilhængere. Når du sender en besked, gemmes datoen og klokkeslættet såvel som det program, du sendte beskeden fra. Meddelelser kan indeholde medievedhæftninger, som f.eks. Billeder og videoer. Offentlige og unoterede indlæg er offentligt tilgængelige. Når du har et indlæg på din profil, er det også offentligt tilgængelig information. Dine indlæg leveres til dine tilhængere, i nogle tilfælde betyder det, at de leveres til forskellige servere, og der gemmes kopier der. Når du sletter indlæg, leveres det også til dine tilhængere. Handlingen med reblogging eller favorisering af et andet indlæg er altid offentligt. </li>\n  <li><em> Direkte og efterfølger-kun indlæg </ em>: Alle indlæg gemmes og behandles på serveren. Følgere-kun indlæg leveres til dine tilhængere og brugere, der er nævnt i dem, og direkte indlæg leveres kun til brugere nævnt i dem. I nogle tilfælde betyder det, at de leveres til forskellige servere, og der gemmes kopier der. Vi gør en god tro for at begrænse adgangen til disse stillinger kun til autoriserede personer, men andre servere kan undlade at gøre det. Derfor er det vigtigt at gennemgå de servere, dine tilhængere tilhører. Du kan skifte en mulighed for at godkende og afvise nye følgere manuelt i indstillingerne. <em> Vær opmærksom på, at operatørerne af serveren og enhver modtagende server muligvis kan se sådanne meddelelser </em>, og at modtagere muligvis skærmbilleder, kopierer eller på anden vis deler dem igen. <em> Del ikke nogen farlig information over Mastodon. </em> </li>\n  <li> <em> IP'er og andre metadata </em>: Når du logger ind, registrerer vi den IP-adresse, du logger ind fra, samt navnet på din browser-applikation. Alle indloggede sessioner er tilgængelige til din anmeldelse og tilbagekaldelse i indstillingerne. Den seneste anvendte IP-adresse gemmes i op til 12 måneder. Vi kan også beholde serverlogfiler, som indeholder IP-adressen til hver anmodning til vores server. </li>\n</ul>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"use\">Hvad bruger vi dine oplysninger til? </h3>\n\n<p> Enhver af de oplysninger, vi indsamler fra dig, kan bruges på følgende måder: </p>\n\n<ul>\n  <li> At levere kernen funktionalitet Mastodon. Du kan kun interagere med andres indhold og indsende dit eget indhold, når du er logget ind. Du kan f.eks. Følge andre personer for at se deres kombinerede indlæg på din egen personlige tidslinje. </li>\n  <li> For at hjælpe moderering af samfundet, f.eks. sammenligning af din IP-adresse med andre kendte, for at bestemme forbud mod unddragelse eller andre overtrædelser. </li>\n  <li> Den e-mail-adresse, du angiver, kan bruges til at sende dig oplysninger, meddelelser om andre personer, der interagerer med dit indhold eller sender dig beskeder, og for at svare på henvendelser og / eller andre forespørgsler eller spørgsmål. </li>\n</ul>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"protect\">Hvordan beskytter vi dine oplysninger? </h3>\n\n<p> Vi implementerer en række sikkerhedsforanstaltninger for at opretholde sikkerheden for dine personlige oplysninger, når du indtaster, indsender eller har adgang til dine personlige oplysninger. Bl.a. er din browsersession samt trafikken mellem dine applikationer og API'en sikret med SSL, og din adgangskode er hashed ved hjælp af en stærk envejsalgoritme. Du kan muligvis aktivere tofaktors godkendelse for yderligere at sikre adgang til din konto. </p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"data-retention\"> Hvad er vores data retention politik? </h3>\n\n<p> Vi vil gøre en god tro indsats for at: </p>\n\n<ul>\n  <li> Behold serverlogfiler, der indeholder IP-adressen på alle anmodninger til denne server, for så vidt som sådanne logfiler holdes, ikke mere end 90 dage. </li>\n  <li> Behold de IP-adresser, der er forbundet med registrerede brugere, ikke mere end 12 måneder. </li>\n</ul>\n\n<p> Du kan anmode om og downloade et arkiv af dit indhold, herunder dine indlæg, medievedhæftninger, profilbillede og headerbillede. </p>\n\n<p> Du kan til enhver tid slette din konto. </p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"cookies\"> Bruger vi cookies? </h3>\n\n<p> Ja. Cookies er små filer, som et websted eller dets tjenesteudbyder overfører til din computers harddisk via din webbrowser (hvis du tillader det). Disse cookies gør det muligt for webstedet at genkende din browser og, hvis du har en registreret konto, associerer den med din registrerede konto. </p>\n\n<p> Vi bruger cookies til at forstå og gemme dine præferencer til fremtidige besøg. </p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"disclose\"> Viser vi nogen information til eksterne parter? </h3>\n\n<p> Vi sælger ikke, handler eller på anden måde overfører dine personlige identificerbare oplysninger til eksterne parter. Dette omfatter ikke tillid til tredjeparter, der hjælper os med at drive vores hjemmeside, udføre vores forretning eller servicere dig, så længe parterne er enige om at holde disse oplysninger fortrolige. Vi kan også frigive dine oplysninger, når vi mener, at udgivelsen er hensigtsmæssig for at overholde loven, håndhæve vores webstedspolitikker eller beskytte vores eller andre rettigheder, ejendom eller sikkerhed. </p>\n\n<p> Dit offentlige indhold kan downloades af andre servere i netværket. Dine offentlige og efterfølger-kun indlæg leveres til de servere, hvor dine tilhængere er bosat, og direkte meddelelser leveres til modtagerens servere, for så vidt som disse tilhængere eller modtagere opholder sig på en anden server end dette. </p>\n\n<p> Når du autoriserer et program til at bruge din konto, afhænger det af omfanget af tilladelser, du godkender, det kan få adgang til dine offentlige profiloplysninger, din følgende liste, dine tilhængere, dine lister, alle dine indlæg og dine favoritter. Applikationer kan aldrig få adgang til din e-mail-adresse eller adgangskode. </p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"children\"> Bebyggelse af børn </h3>\n\n<p> Hvis denne server er i EU eller EØS: Vores websted, produkter og tjenester er alle rettet mod personer, der er mindst 16 år gamle. Hvis du er under 16 år, skal du ikke bruge dette websted efter kravene i GDPR (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation\"> Generel databeskyttelsesforordning </a>). . </p>\n\n<p> Hvis denne server er i USA: Vores websted, produkter og tjenester er alle rettet mod personer, der er mindst 13 år. Hvis du er under 13 år, skal du ikke bruge kravene i COPPA (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act\"> Børns online beskyttelse af personlige oplysninger </a>) dette websted. </p>\n\n<p> Lovkrav kan være anderledes, hvis denne server er i en anden jurisdiktion. </p>\n\n<hr class = \"spacer\" />\n\n<h3 id=\"changes\"> Ændringer i vores privatlivspolitik </h3>\n\n<p> Hvis vi beslutter os for at ændre vores privatlivspolitik, vil vi sende disse ændringer på denne side. </p>\n\n<p> Dette dokument er CC-BY-SA. Det blev senest opdateret 7. marts 2018. </p>\n\n<p> Oprindelig tilpasset fra <a href=\"https://github.com/discourse/discourse\"> Discourse privacy policy </a>.</p>\n"
  796. title: Vilkår og privatlivpolitik for %{instance}
  797. themes:
  798. contrast: Mastodon (Høj kontrast)
  799. default: Mastodont (Mørk)
  800. mastodon-light: Mastodon (Lys)
  801. two_factor_authentication:
  802. code_hint: Indtast koden der er genereret af din app for at bekræfte
  803. description_html: Hvis du aktiverer <strong>to-faktor godkendelse</strong>, vil du være nødt til at være i besiddelse af din telefon, der genererer tokens som du skal indtaste, når du logger ind.
  804. disable: Deaktiver
  805. enable: Aktiver
  806. enabled: To-faktor godkendelse er aktiveret
  807. enabled_success: To-faktor godkendelse succesfuldt aktiveret
  808. generate_recovery_codes: Generer gendannelseskoder
  809. instructions_html: "<strong>Scan denne QR kode i Google Autehnticator eller lignende TOTP app på din telefon</strong>. Fra nu af vil den app generere koder som du vil være nødt til at indtaste når du logger ind."
  810. lost_recovery_codes: Gendannelseskoder vil lade dig få adgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet dine gendannelseskoder, kan du regenerere dem her. Dine gamle gendannelseskoder vil blive ugyldige.
  811. manual_instructions: 'Hvis du ikke kan scanne QR koden er er nødt til at skrive koden ind manuelt, kan er din almindelig tekst secret:'
  812. recovery_codes: Reserve koder
  813. recovery_codes_regenerated: Reserve koder blev succesfuldt regenereret
  814. recovery_instructions_html: Hvis du nogensinde mister adgang til din telefon, kan du bruge en af genoprettelses koderne forneden for at få adgang til din konto. <strong>Gem gendannelses koderne et sikkert sted</strong>. Foreksempel kan du printe dem ud og gemme dem sammen med andre vigtige dokumenter.
  815. setup: Sæt op
  816. wrong_code: Den indtastede kode var ugyldig! Er serverens tid og enhedens tid korrekte?
  817. user_mailer:
  818. backup_ready:
  819. explanation: Din anmodning for fuld backup af din Mastodon konto. Den er nu klar til at blive hentet!
  820. subject: Dit arkiv er klar til at blive hentet ned
  821. title: Udpluk af arkiv
  822. warning:
  823. title:
  824. none: Advarsel
  825. welcome:
  826. edit_profile_action: Opsæt profil
  827. edit_profile_step: Du kan skræddersy din profil ved at uploade et profilbillede, overskrift, ændre dit visningsnavn og mere. Hvis du kunne tænke dig at gennemse nye følgere før de må følge dig, kan du låse din konto.
  828. explanation: Her er nogle råd til at starte med
  829. final_action: Kom igang med at poste
  830. final_step: 'Start med at skrive opslag! Selv uden følgere vil dine offentlige beskeder kunne ses af andre, foreksempel på den lokale tidslinje og i hashtags. Måske kunne du tænke dig at introducere dig selv på #introductions hashtagget.'
  831. full_handle: Dit fulde brugernavn
  832. full_handle_hint: Dette er hvad du vil fortælle dine venner så de kan sende dig beskeder eller følge dig fra andre server.
  833. review_preferences_action: Ændre præferencer
  834. review_preferences_step: Vær sikker på at sætte dine præferencer, så som hvilke emails du kunne tænke dig at modtage, eller hvilket niveau af privatliv der skal være standard for dine opslag. Hvis du kunne tænke dig ikke at blive køresyg, kan du vælge at aktivere automatisk afspilning af GIFfer.
  835. subject: Velkommen til Mastodon
  836. tip_federated_timeline: Den delte tidslinje er et brandslange agtigt indblik over Mastodon netværket. Men det inkluderer kun folk dine naboer abonnerer på, så den er ikke fuldendt.
  837. tip_following: Du følger som standard administratoren(e) for den server du er på. For at finde flere folk, tjek både den lokale og fælles tidslinje.
  838. tip_local_timeline: Den lokale tidslinje er et have af folk i %{instance}. Disse er dine umiddelbare naboer!
  839. tip_mobile_webapp: Hvis din mobil browser tilbyder dig at tilføje Mastodon til din hjemmeskærm, kan du modtage push meddelelser. Dette opfører sig på mange måder ligesom en almindelig app!
  840. tips: Råd
  841. title: Velkommen ombord, %{name}!
  842. users:
  843. invalid_email: E-mail adressen er ugyldig
  844. invalid_otp_token: Ugyldig to-faktor kode
  845. otp_lost_help_html: Hvis du har mistet adgang til begge, kan du få kontakt via %{email}
  846. seamless_external_login: Du er logget ind via en ekstern service, så er kodeord og e-mail indstillinger ikke tilgængelige.
  847. signed_in_as: 'Logget ind som:'
  848. verification:
  849. verification: Verificering