no.yml 25 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602
  1. ---
  2. 'no':
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Dette er offentlige toots merket med <strong>#%{hashtag}</strong>. Du kan interagere med dem om du har en konto et sted i fediverset.
  5. about_mastodon_html: Mastodon er et sosialt nettverk laget med <em>fri programvare</em>. Et <em>desentralisert</em> alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på &mdash; uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket.
  6. about_this: Om denne instansen
  7. contact: Kontakt
  8. contact_missing: Ikke innstilt
  9. contact_unavailable: Ikke tilgjengelig
  10. extended_description_html: |
  11. <h3>En god plassering for regler</h3>
  12. <p>En utvidet beskrivelse er ikke satt opp ennå.</p>
  13. generic_description: "%{domain} er en tjener i nettverket"
  14. hosted_on: Mastodon driftet på %{domain}
  15. learn_more: Lær mer
  16. source_code: Kildekode
  17. status_count_after: statuser
  18. status_count_before: Som skrev
  19. user_count_after: brukere
  20. user_count_before: Her bor
  21. what_is_mastodon: Hva er Mastodon?
  22. accounts:
  23. follow: Følg
  24. followers: Følgere
  25. following: Følger
  26. media: Media
  27. moved_html: "%{name} har flyttet til %{new_profile_link}:"
  28. nothing_here: Det er ingenting her!
  29. people_followed_by: Folk som %{name} følger
  30. people_who_follow: Folk som følger %{name}
  31. posts: Poster
  32. posts_with_replies: Tuter med svar
  33. reserved_username: Brukernavnet er reservert
  34. roles:
  35. admin: Admin
  36. moderator: Moderere
  37. unfollow: Slutte følge
  38. admin:
  39. account_moderation_notes:
  40. create: Lag
  41. created_msg: Moderasjonsnotat laget uten problem!
  42. delete: Slett
  43. destroyed_msg: Moderasjonsnotat slettet uten problem!
  44. accounts:
  45. are_you_sure: Er du sikker?
  46. by_domain: Domene
  47. confirm: Bekreft
  48. confirmed: Bekreftet
  49. confirming: Bekrefte
  50. demote: Degrader
  51. disable: Deaktiver
  52. disable_two_factor_authentication: Skru av 2FA
  53. disabled: Deaktivert
  54. display_name: Visningsnavn
  55. domain: Domene
  56. edit: Redigér
  57. email: E-post
  58. email_status: E-poststatus
  59. enable: Aktiver
  60. enabled: Aktivert
  61. feed_url: Feed-URL
  62. followers: Følgere
  63. followers_url: Følgere URL
  64. follows: Følginger
  65. inbox_url: Innboks URL
  66. ip: IP-adresse
  67. location:
  68. all: Alle
  69. local: Lokalt
  70. remote: Fjernt
  71. title: Sted
  72. login_status: Innloggingsstatus
  73. media_attachments: Mediavedlegg
  74. memorialize: Gjør om til et minne
  75. moderation:
  76. all: Alle
  77. silenced: Målbundet
  78. suspended: Utvist
  79. title: Moderasjon
  80. moderation_notes: Moderasjonsnotater
  81. most_recent_activity: Nyligste aktivitet
  82. most_recent_ip: Nyligste IP
  83. not_subscribed: Ikke abonnért
  84. outbox_url: Utboks URL
  85. perform_full_suspension: Utfør full utvisning
  86. profile_url: Profil-URL
  87. promote: Oppgradere
  88. protocol: Protokoll
  89. public: Offentlig
  90. push_subscription_expires: PuSH-abonnent utløper
  91. redownload: Oppdater avatar
  92. resend_confirmation:
  93. already_confirmed: Denne brukeren er allerede bekreftet
  94. send: Send bekreftelses-epost på nytt
  95. success: Bekreftelses e-post er vellykket sendt!
  96. reset: Tilbakestill
  97. reset_password: Nullstill passord
  98. resubscribe: Abonner på nytt
  99. role: Rettigheter
  100. roles:
  101. admin: Administrator
  102. moderator: Moderator
  103. staff: Personale
  104. user: Bruker
  105. salmon_url: Salmon-URL
  106. search: Søk
  107. shared_inbox_url: Delt Innboks URL
  108. show:
  109. created_reports: Rapporter laget av denne kontoen
  110. targeted_reports: Rapporter laget om denne kontoen
  111. silence: Målbind
  112. statuses: Statuser
  113. subscribe: Abonnere
  114. title: Kontoer
  115. undo_silenced: Angre målbinding
  116. undo_suspension: Angre utvisning
  117. unsubscribe: Avslutte abonnementet
  118. username: Brukernavn
  119. web: Web
  120. action_logs:
  121. actions:
  122. confirm_user: "%{name} bekreftet e-postadresse for bruker %{target}"
  123. create_custom_emoji: "%{name} lastet opp ny emoji %{target}"
  124. create_domain_block: "%{name} blokkerte domenet %{target}"
  125. create_email_domain_block: "%{name} svartelistet e-postdomenet %{target}"
  126. demote_user: "%{name} degraderte bruker %{target}"
  127. destroy_domain_block: "%{name} fjernet blokkeringen av domenet %{target}"
  128. destroy_email_domain_block: "%{name} hvitelistet e-postdomenet %{target}"
  129. destroy_status: "%{name} fjernet status av %{target}"
  130. disable_2fa_user: "%{name} deaktiverte tofaktor-autentiseringskravet for bruker %{target}"
  131. disable_custom_emoji: "%{name} deaktiverte emoji %{target}"
  132. disable_user: "%{name} deaktiverte innlogging for bruker %{target}"
  133. enable_custom_emoji: "%{name} aktiverte emoji %{target}"
  134. enable_user: "%{name} aktiverte innlogging for bruker %{target}"
  135. memorialize_account: "%{name} endret %{target}s konto til en minneside"
  136. promote_user: "%{name} oppgraderte bruker %{target}"
  137. reset_password_user: "%{name} nullstilte passordet til bruker %{target}"
  138. resolve_report: "%{name} avviste rapporten %{target}"
  139. silence_account: "%{name} forstummet %{target}s konto"
  140. suspend_account: "%{name} suspendert %{target}s konto"
  141. unsilence_account: "%{name} fjernet forstummingen av %{target}s konto"
  142. unsuspend_account: "%{name} opphevde suspenderingen av %{target}s konto"
  143. update_custom_emoji: "%{name} oppdaterte emoji %{target}"
  144. update_status: "%{name} oppdaterte status for %{target}"
  145. title: Revisionslogg
  146. custom_emojis:
  147. by_domain: Domene
  148. copied_msg: Laget en lokal kopi av emoji uten problem
  149. copy: Kopiere
  150. copy_failed_msg: Kunne ikke lage en lokal kopi av den emojien
  151. created_msg: Emoji laget uten problem!
  152. delete: Slett
  153. destroyed_msg: Emojo slettet uten problem!
  154. disable: Deaktivere
  155. disabled_msg: Deaktiverte emoji uten problem
  156. emoji: Emoji
  157. enable: Aktivere
  158. enabled_msg: Aktiverte emojien uten problem
  159. image_hint: PNG opp til 50KB
  160. listed: Oppførte
  161. new:
  162. title: Legg til ny egen emoji
  163. overwrite: Overskrive
  164. shortcode: Kortkode
  165. shortcode_hint: Minst 2 tegn, kun alfanumeriske tegn og understrek
  166. title: Egenoppførte emojier
  167. unlisted: Unoterte
  168. update_failed_msg: Kunne ikke oppdatere emojien
  169. updated_msg: Emoji oppdatert uten problemer!
  170. upload: Last opp
  171. domain_blocks:
  172. add_new: Lag ny
  173. created_msg: Domeneblokkering blir nå behandlet
  174. destroyed_msg: Domeneblokkering har nå blitt angret
  175. domain: Domene
  176. new:
  177. create: Lag blokkering
  178. hint: Domeneblokkeringen vil ikke hindre opprettelse av kontooppføringer i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte spesifikke moderasjonsmetoder på de kontoene.
  179. severity:
  180. desc_html: "<strong>Målbind</strong> gjør kontoens poster usynlige for alle som ikke følger den. <strong>Utvis</strong> fjerner alt innhold, media og profildata fra kontoen. Bruk <strong>Ingen</strong> hvis du bare vil fjerne mediafiler."
  181. noop: Ingen
  182. silence: Målbind
  183. suspend: Utvis
  184. title: Ny domeneblokkering
  185. reject_media: Avvis mediefiler
  186. reject_media_hint: Fjerner lokalt lagrede mediefiler og nekter å laste dem ned i fremtiden. Irrelevant for utvisninger
  187. show:
  188. affected_accounts:
  189. one: En konto i databasen påvirket
  190. other: "%{count} kontoer i databasen påvirket"
  191. retroactive:
  192. silence: Avmålbind alle eksisterende kontoer fre dette domenet
  193. suspend: Avutvis alle eksisterende kontoer fra dette domenet
  194. title: Angre domeneblokkering for %{domain}
  195. undo: Angre
  196. undo: Angre
  197. email_domain_blocks:
  198. add_new: Lag ny
  199. created_msg: E-postdomenet ble lagt til i blokkeringslisten uten problemer
  200. delete: Fjern
  201. destroyed_msg: E-postdomenet har blitt fjernet fra blokkeringslisten uten problemer
  202. domain: Domene
  203. new:
  204. create: Legg til domene
  205. title: Ny blokkeringsoppføring av e-postdomene
  206. title: Blokkering av e-postdomene
  207. instances:
  208. title: Kjente instanser
  209. invites:
  210. filter:
  211. all: Alle
  212. available: Tilgjengelig
  213. expired: Utløpt
  214. title: Filter
  215. title: Invitasjoner
  216. reports:
  217. action_taken_by: Handling utført av
  218. are_you_sure: Er du sikker?
  219. comment:
  220. none: Ingen
  221. mark_as_resolved: Merk som løst
  222. report: 'Rapportér #%{id}'
  223. reported_account: Rapportert konto
  224. reported_by: Rapportert av
  225. resolved: Løst
  226. status: Status
  227. title: Rapporter
  228. unresolved: Uløst
  229. settings:
  230. activity_api_enabled:
  231. desc_html: Antall lokale statusposter, aktive brukere og nye registreringer i ukentlige oppdelinger
  232. title: Publiser samlet statistikk om brukeraktiviteter
  233. bootstrap_timeline_accounts:
  234. desc_html: Separer flere brukernavn med komma. Kun lokale og ulåste kontoer vil kunne brukes. Dersom tomt er standarden alle lokale administratorer.
  235. title: Standard følgere for nye brukere
  236. contact_information:
  237. email: Skriv en offentlig e-postadresse
  238. username: Skriv brukernavn
  239. peers_api_enabled:
  240. desc_html: Domenenavn denne instansen har truffet på i fediverset
  241. title: Publiser liste over oppdagede instanser
  242. registrations:
  243. closed_message:
  244. desc_html: Vises på forsiden når registreringer er lukket<br>Du kan bruke HTML-tagger
  245. title: Melding for lukket registrering
  246. deletion:
  247. desc_html: Tillat alle å slette sin konto
  248. title: Åpne kontosletting
  249. min_invite_role:
  250. disabled: Ingen
  251. title: Tillat invitasjoner fra
  252. show_staff_badge:
  253. desc_html: Vis personalemerke på brukersiden
  254. title: Vis personalemerke
  255. site_description:
  256. desc_html: Vises som et avsnitt på forsiden og brukes som en meta-tagg. Du kan bruke HTML-tagger, spesielt <code>&lt;a&gt;</code> og <code>&lt;em&gt;</code>.
  257. title: Nettstedsbeskrivelse
  258. site_description_extended:
  259. desc_html: Vises på side for utvidet informasjon.<br>Du kan bruke HTML-tagger
  260. title: Utvidet nettstedsinformasjon
  261. site_terms:
  262. desc_html: Du kan skrive din egen personverns-strategi, bruksviklår og andre regler. Du kan bruke HTML tagger
  263. title: Skreddersydde bruksvilkår
  264. site_title: Nettstedstittel
  265. thumbnail:
  266. desc_html: Brukes ved forhandsvisning via OpenGraph og API. 1200x630px anbefales
  267. title: Miniatyrbilde for instans
  268. timeline_preview:
  269. desc_html: Vis offentlig tidslinje på landingssiden
  270. title: Forhandsvis tidslinjen
  271. title: Nettstedsinnstillinger
  272. statuses:
  273. back_to_account: Tilbake til kontosiden
  274. batch:
  275. delete: Slett
  276. nsfw_off: NSFW AV
  277. nsfw_on: NSFW PÅ
  278. failed_to_execute: Utføring mislyktes
  279. media:
  280. title: Media
  281. no_media: Ingen media
  282. title: Kontostatuser
  283. with_media: Med media
  284. subscriptions:
  285. callback_url: Callback-URL
  286. confirmed: Bekreftet
  287. expires_in: Utløper om
  288. last_delivery: Siste levering
  289. title: WebSub
  290. topic: Emne
  291. title: Administrasjon
  292. admin_mailer:
  293. new_report:
  294. body: "%{reporter} har rapportert %{target}"
  295. subject: Ny rapport for %{instance} (#%{id})
  296. application_mailer:
  297. notification_preferences: Endre e-post innstillingene
  298. salutation: "%{name},"
  299. settings: 'Endre foretrukne e-postinnstillinger: %{link}'
  300. view: 'Se:'
  301. view_profile: Vis Profil
  302. view_status: Vis status
  303. applications:
  304. created: Søknaden ble vellykket oppretttet
  305. destroyed: Søknaden ble vellykket slettet
  306. invalid_url: Den oppgitte URLen er ugyldig
  307. regenerate_token: Regenerer tilgangsnøkkel
  308. token_regenerated: Tilgangsnøkkel vellykket regenerert
  309. warning: Vær veldig forsiktig med denne data. Aldri del den med noen!
  310. your_token: Din tilgangsnøkkel
  311. auth:
  312. delete_account: Slett konto
  313. delete_account_html: Hvis du ønsker å slette din konto kan du <a href="%{path}">fortsette her</a>. Du vil bli spurt om bekreftelse.
  314. didnt_get_confirmation: Mottok du ikke instruksjoner om bekreftelse?
  315. forgot_password: Har du glemt passordet ditt?
  316. invalid_reset_password_token: Tilbakestillingsnøkkelen for passord er ugyldig eller utløpt. Vennligst be om en ny.
  317. login: Innlogging
  318. logout: Logg ut
  319. migrate_account: Flytt til en annen konto
  320. migrate_account_html: Hvis du ønsker å henvise denne kontoen til en annen, kan du <a href="%{path}">konfigurere det her</a>.
  321. register: Bli med
  322. resend_confirmation: Send bekreftelsesinstruksjoner på nytt
  323. reset_password: Nullstill passord
  324. security: Sikkerhet
  325. set_new_password: Sett nytt passord
  326. authorize_follow:
  327. error: Uheldigvis skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans
  328. follow: Følg
  329. follow_request: 'Du har sendt en følgeforespørsel til:'
  330. following: 'Suksess! Nå følger du:'
  331. post_follow:
  332. close: Eller så kan du lukke dette vinduet.
  333. return: Gå tilbake til brukerens profil
  334. web: Gå til nettsiden
  335. title: Følg %{acct}
  336. datetime:
  337. distance_in_words:
  338. about_x_hours: "%{count} timer"
  339. about_x_months: "%{count} mnd"
  340. about_x_years: "%{count} år"
  341. almost_x_years: "%{count} år"
  342. half_a_minute: Nettopp
  343. less_than_x_minutes: "%{count} min"
  344. less_than_x_seconds: Nettopp
  345. over_x_years: "%{count} år"
  346. x_days: "%{count} dager"
  347. x_minutes: "%{count} min"
  348. x_months: "%{count} mnd"
  349. x_seconds: "%{count} sek"
  350. deletes:
  351. bad_password_msg: Godt forsøk, hacker! Feil passord
  352. confirm_password: Skriv inn ditt passord for å verifisere din identitet
  353. description_html: Dette vil <strong>permanent, irreversibelt</strong> fjerne innhold fra din konto og deaktivere den. Ditt brukernavn vil forbli reservert for å forhindre fremtidige etterligninger.
  354. proceed: Slett konto
  355. success_msg: Din konto ble slettet
  356. warning_html: Kun sletting av innhold fra denne instansen er garantert. Innhold som har blitt delt i stor utstrekning vil sannsynligvis legge igjen spor. Tjenere som er frakoblet og tjenere som ikke abbonerer på dine oppdatereringer vil ikke oppdatere sine databaser.
  357. warning_title: Tilgjengelighet av spredt innhold
  358. errors:
  359. '403': Du har ikke tillatelse til å vise denne siden.
  360. '404': Siden du leter etter finnes ikke.
  361. '410': Siden du leter etter finnes ikke lenger.
  362. '422':
  363. content: Sikkerhetsverifisering feilet. Blokkerer du informasjonskapsler?
  364. title: Sikkerhetsverifisering feilet
  365. '429': Overfyllt
  366. '500':
  367. content: Beklager men noe gikk galt ved vår ende.
  368. title: Denne siden er ikke korrekt
  369. noscript_html: For å bruke Mastodon webapplikasjon må du aktivere JavaScript. Alternativt kan du forsøke en av de mange <a href="%{apps_path}">integrerte appene</a> for Mastodon til din plattform.
  370. exports:
  371. blocks: Du blokkerer
  372. csv: CSV
  373. follows: Du følger
  374. mutes: Du demper
  375. storage: Medialagring
  376. generic:
  377. changes_saved_msg: Vellykket lagring av endringer!
  378. save_changes: Lagre endringer
  379. validation_errors:
  380. one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til
  381. other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på
  382. imports:
  383. preface: Du kan importere data om brukere du følger eller blokkerer til kontoen din på denne instansen med eksportfiler fra andre instanser.
  384. success: Dine data ble mottatt og vil bli behandlet så fort som mulig
  385. types:
  386. blocking: Blokkeringsliste
  387. following: Følgeliste
  388. muting: Dempeliste
  389. upload: Opplastning
  390. in_memoriam_html: Til minne.
  391. invites:
  392. delete: Deaktiver
  393. expired: Utløpt
  394. expires_in:
  395. '1800': 30 minutter
  396. '21600': 6 timer
  397. '3600': 1 time
  398. '43200': 12 timer
  399. '86400': 1 dag
  400. expires_in_prompt: Aldri
  401. generate: Generer
  402. max_uses:
  403. one: 1 uke
  404. other: "%{count} bruk"
  405. max_uses_prompt: Ubegrenset
  406. prompt: Generer og del lenker med andre for å gi tilgang til denne instansen
  407. table:
  408. expires_at: Utløper
  409. uses: Bruk
  410. title: Inviter personer
  411. lists:
  412. errors:
  413. limit: Du har nådd det maksimale antall lister
  414. media_attachments:
  415. validations:
  416. images_and_video: Kan ikke legge ved video på en status som allerede inneholder bilder
  417. too_many: Kan ikke legge ved mer enn 4 filer
  418. migrations:
  419. acct: brukernavn@domene til den nye kontoen
  420. currently_redirecting: 'Din profil er omdirigert til:'
  421. proceed: Lagre
  422. updated_msg: Dine innstillinger for kontomigrering er oppdatert!
  423. moderation:
  424. title: Moderasjon
  425. notification_mailer:
  426. digest:
  427. action: Vis alle varslinger
  428. body: Her er en kort oppsummering av hva du har gått glipp av siden du sist logget inn den %{since}
  429. mention: "%{name} nevnte deg i:"
  430. new_followers_summary:
  431. one: I tillegg har du fått en ny følger mens du var borte. Hurra!
  432. other: I tillegg har du har fått %{count} nye følgere mens du var borte! Imponerende!
  433. subject:
  434. one: "1 ny hendelse siden ditt siste besøk \U0001F418"
  435. other: "%{count} nye hendelser siden ditt siste besøk \U0001F418"
  436. title: I ditt fravær…
  437. favourite:
  438. body: 'Statusen din ble likt av %{name}:'
  439. subject: "%{name} likte statusen din"
  440. title: Ny favoritt
  441. follow:
  442. body: "%{name} følger deg!"
  443. subject: "%{name} følger deg"
  444. title: Ny følger
  445. follow_request:
  446. action: Behandle følgerforespørsler
  447. body: "%{name} har bedt om lov til å følge deg"
  448. subject: 'Ventende følginger: %{name}'
  449. title: Ny følgerforespørsel
  450. mention:
  451. action: Svar
  452. body: 'Du ble nevnt av %{name} i:'
  453. subject: Du ble nevnt av %{name}
  454. title: Ny nevning
  455. reblog:
  456. body: 'Din status ble fremhevd av %{name}:'
  457. subject: "%{name} fremhevde din status"
  458. title: Ny fremheving
  459. number:
  460. human:
  461. decimal_units:
  462. format: "%n%u"
  463. units:
  464. billion: B
  465. million: M
  466. quadrillion: Q
  467. thousand: K
  468. trillion: T
  469. unit: " "
  470. pagination:
  471. next: Neste
  472. prev: Forrige
  473. truncate: "&hellip;"
  474. preferences:
  475. languages: Språk
  476. other: Annet
  477. publishing: Publisering
  478. web: Web
  479. remote_follow:
  480. acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra
  481. missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto
  482. proceed: Fortsett med følging
  483. prompt: 'Du vil følge:'
  484. sessions:
  485. activity: Siste aktivitet
  486. browser: Nettleser
  487. browsers:
  488. alipay: Alipay
  489. blackberry: Blackberry
  490. chrome: Chrome
  491. edge: Microsoft Edge
  492. electron: Electron
  493. firefox: Firefox
  494. generic: Ukjent nettleser
  495. ie: Internet Explorer
  496. micro_messenger: MicroMessenger
  497. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  498. opera: Opera
  499. otter: Otter
  500. phantom_js: PhantomJS
  501. qq: QQ Browser
  502. safari: Safari
  503. uc_browser: UCBrowser
  504. weibo: Weibo
  505. current_session: Nåværende økt
  506. description: "%{browser} på %{platform}"
  507. explanation: Dette er nettlesere innlogget på din Mastodon-konto akkurat nå.
  508. ip: IP-adresse
  509. platforms:
  510. adobe_air: Adobe Air
  511. android: Android
  512. blackberry: Blackberry
  513. chrome_os: ChromeOS
  514. firefox_os: Firefox OS
  515. ios: iOS
  516. linux: Linux
  517. mac: Mac
  518. other: ukjent plattform
  519. windows: Windows
  520. windows_mobile: Windows Mobile
  521. windows_phone: Windows Phone
  522. revoke: Tilbakekall
  523. revoke_success: Økt tilbakekalt
  524. title: Økter
  525. settings:
  526. authorized_apps: Autoriserte applikasjoner
  527. back: Tilbake til Mastodon
  528. delete: Kontosletting
  529. development: Utvikling
  530. edit_profile: Endre profil
  531. export: Dataeksport
  532. import: Importér
  533. migrate: Kontomigrering
  534. notifications: Varslinger
  535. preferences: Preferanser
  536. two_factor_authentication: Tofaktorautentisering
  537. statuses:
  538. open_in_web: Åpne i nettleser
  539. over_character_limit: grense på %{max} tegn overskredet
  540. pin_errors:
  541. limit: Du har allerede festet det maksimale antall tuter
  542. ownership: Kun egne tuter kan festes
  543. private: Kun offentlige tuter kan festes
  544. reblog: En fremheving kan ikke festes
  545. show_more: Vis mer
  546. title: '%{name}: "%{quote}"'
  547. visibilities:
  548. private: Privat
  549. private_long: Synlig kun for følgere
  550. public: Offentlig
  551. public_long: Synlig for alle
  552. unlisted: Uoppført
  553. unlisted_long: Synlig for alle, men ikke på offentlige tidslinjer
  554. stream_entries:
  555. pinned: Festet tut
  556. reblogged: fremhevde
  557. sensitive_content: Følsomt innhold
  558. terms:
  559. title: "%{instance} Personvern og villkår for bruk av nettstedet"
  560. themes:
  561. default: Mastodon
  562. time:
  563. formats:
  564. default: "%-d. %b %Y, %H:%M"
  565. two_factor_authentication:
  566. code_hint: Tast koden som ble generert av din autentiseringsapp for å bekrefte
  567. description_html: Hvis du skrur på <strong>tofaktorautentisering</strong> må du ha din telefon for å logge inn. Denne vil generere koder som du må taste inn.
  568. disable: Skru av
  569. enable: Skru på
  570. enabled: To-faktor autentisering er aktivert
  571. enabled_success: Aktivering av tofaktorautentisering vellykket
  572. generate_recovery_codes: Generér gjenopprettingskoder
  573. instructions_html: "<strong>Scan denne QR-koden med Google Authenticator eller en lignende app på telefonen din</strong>. Fra nå av vil denne applikasjonen generere koder for deg som skal brukes under innlogging."
  574. lost_recovery_codes: Gjenopprettingskoder lar deg gjenoppnå tilgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet gjenopprettingskodene, kan du regenerere dem her. Dine gamle gjenopprettingskoder vil bli ugyldige.
  575. manual_instructions: 'Hvis du ikke får scannet QR-koden må du skrive inn følgende kode manuelt:'
  576. recovery_codes: Reservekoder
  577. recovery_codes_regenerated: Generering av reservekoder fullført
  578. recovery_instructions_html: Hvis du skulle miste tilgang til telefonen din, kan du bruke en av gjenopprettingskodene nedenfor til å gjenopprette tilgang til din konto. <strong>Oppbevar gjenopprettingskodene sikkert</strong>, for eksempel ved å skrive dem ut og gjemme dem på et lurt sted bare du vet om.
  579. setup: Sett opp
  580. wrong_code: Den angitte koden var ugyldig! Stemmer instansens tid overalt med enhetens tid?
  581. user_mailer:
  582. welcome:
  583. edit_profile_action: Sett opp profil
  584. edit_profile_step: Du kan tilpasse din profil ved å laste opp en avatar, overskrift, endre ditt visningsnavn med mer. Hvis du vil godkjenne hvilke personer som får lov til å følge deg kan du låse kontoen.
  585. explanation: Her er noen tips for å komme i gang
  586. final_action: Start postingen
  587. final_step: 'Start å poste! Selv uten følgere kan dine offentlige meldinger bli sett av andre, for eksempel på den lokale tidslinjen og i emneknagger. Du kan introdusere deg selv ved å bruke emneknaggen #introductions.'
  588. full_handle: Ditt fullstendige brukernavn
  589. full_handle_hint: Dette er hva du forteller venner slik at de kan sende melding eller følge deg fra en annen instanse.
  590. review_preferences_action: Endre innstillinger
  591. review_preferences_step: Husk å justere dine innstillinger, som hvilke e-poster du ønsker å motta, eller hvor private du ønsker at dine poster skal være som standard. Hvis du ikke har bevegelsessyke kan du skru på automatisk avspilling av GIF-animasjoner.
  592. subject: Velkommen til Mastodon
  593. tip_federated_timeline: Den forente tidslinjen blir konstant matet med meldinger fra Mastodon-nettverket. Men den inkluderer bare personer dine naboer abbonerer på, så den er ikke komplett.
  594. tip_following: Du følger din tjeners administrator(er) som standard. For å finne mer interessante personer, sjekk den lokale og forente tidslinjen.
  595. tip_local_timeline: Den lokale tidslinjen blir kontant matet med meldinger fra personer på %{instance}. Dette er dine nærmeste naboer!
  596. tip_mobile_webapp: Hvis din mobile nettleser tilbyr deg å legge Mastadon til din hjemmeskjerm kan du motta push-varslinger. Det er nesten som en integrert app på mange måter!
  597. tips: Tips
  598. title: Velkommen ombord, %{name}!
  599. users:
  600. invalid_email: E-postaddressen er ugyldig
  601. invalid_otp_token: Ugyldig to-faktorkode
  602. signed_in_as: 'Innlogget som:'