da.yml 41 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797
  1. ---
  2. da:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Disse er offentlige trut der indeholder tagget <strong>#%{hashtag}</strong>. Du kan interagere med dem hvis du har en konto hvor som helst i fediverset.
  5. about_mastodon_html: Mastodon er et socialt netværk der er baseret på åbne web protokoller og frit, open-source source software. Der er decentraliseret ligesom e-mail tjenester.
  6. about_this: Om
  7. administered_by: 'Administreret af:'
  8. api: API
  9. apps: Apps til mobilen
  10. apps_platforms: Brug Mastodon på iOS, Android og andre platformer
  11. contact: Kontakt
  12. contact_missing: Ikke sat
  13. contact_unavailable: Ikke tilgængeligt
  14. documentation: Dokumentation
  15. extended_description_html: |
  16. <h3>Et godt sted for regler</h3>
  17. <p>Den udvidede beskrivelse er endnu ikke blevet opsat.</p>
  18. generic_description: "%{domain} er en server i netværket"
  19. hosted_on: Mostodon hostet på %{domain}
  20. learn_more: Lær mere
  21. privacy_policy: Privatlivspolitik
  22. source_code: Kildekode
  23. status_count_after:
  24. one: status
  25. other: statusser
  26. status_count_before: Som har skrevet
  27. terms: Vilkår for service
  28. user_count_after:
  29. one: bruger
  30. other: brugere
  31. user_count_before: Hjem til
  32. what_is_mastodon: Hvad er Mastodon?
  33. accounts:
  34. choices_html: "%{name}s valg:"
  35. follow: Følg
  36. followers:
  37. one: Følger
  38. other: Følgere
  39. following: Følger
  40. joined: Tilmeldt den %{date}
  41. link_verified_on: Ejerskabet af dette link blev tjekket den %{date}
  42. media: Medier
  43. moved_html: "%{name} er flyttet til %{new_profile_link}:"
  44. network_hidden: Denne information er ikke tilgængelig
  45. nothing_here: Der er intet her!
  46. people_followed_by: Folk som %{name} følger
  47. people_who_follow: Folk der følger %{name}
  48. pin_errors:
  49. following: Du er nødt til at følge den person du ønsker at støtte
  50. posts:
  51. one: Trut
  52. other: Trut
  53. posts_tab_heading: Trut
  54. posts_with_replies: Trut og svar
  55. reserved_username: Brugernavnet er allerede taget
  56. roles:
  57. admin: Administrator
  58. bot: Robot
  59. moderator: Moderator
  60. unfollow: Følg ikke længere
  61. admin:
  62. account_actions:
  63. action: Udfør handling
  64. account_moderation_notes:
  65. create: Læg en note
  66. created_msg: Moderator notat succesfuldt oprettet!
  67. delete: Slet
  68. destroyed_msg: Moderator notat succesfuldt destrueret!
  69. accounts:
  70. are_you_sure: Er du sikker?
  71. avatar: Profilbillede
  72. by_domain: Domæne
  73. change_email:
  74. changed_msg: Email til konto succesfuldt ændret!
  75. current_email: Nuværende email
  76. label: Ændre email
  77. new_email: Ny email
  78. submit: Ændre email
  79. title: Ændre email for %{username}
  80. confirm: Bekræft
  81. confirmed: Bekræftet
  82. confirming: Bekræfter
  83. demote: Degrader
  84. disable: Deaktiver
  85. disable_two_factor_authentication: Deaktiver 2FA
  86. disabled: Deaktiveret
  87. display_name: Visningsnavn
  88. domain: Domæne
  89. edit: Rediger
  90. email: Email
  91. email_status: Email status
  92. enable: Aktiver
  93. enabled: Aktiveret
  94. feed_url: Link til feed
  95. followers: Følgere
  96. followers_url: Link til følgere
  97. follows: Følger
  98. inbox_url: Link til indbakke
  99. ip: IP-adresse
  100. location:
  101. all: Alle
  102. local: Lokalt
  103. remote: Fjernt
  104. title: Placering
  105. login_status: Status på login
  106. media_attachments: Medie bilag
  107. memorialize: Omdan til et memoriam
  108. moderation:
  109. all: Alle
  110. silenced: Dæmpet
  111. suspended: Udelukket
  112. title: Moderasion
  113. moderation_notes: Moderator notater
  114. most_recent_activity: Seneste aktivitet
  115. most_recent_ip: Senest IP
  116. not_subscribed: Ikke abonneret
  117. outbox_url: Link til udgående
  118. perform_full_suspension: Udeluk
  119. profile_url: Link til profil
  120. promote: Forfrem
  121. protocol: Protokol
  122. public: Offentligt
  123. push_subscription_expires: PuSH abonnement udløber
  124. redownload: Opdater profil
  125. remove_avatar: Fjern profilbillede
  126. resend_confirmation:
  127. already_confirmed: Denne bruger er allerede blevet bekræftet
  128. send: Gensend bekræftelsesmail
  129. success: Bekræftelsesmail sendt succesfuldt!
  130. reset: Nulstil
  131. reset_password: Nulstil kodeord
  132. resubscribe: Abonner igen
  133. role: Tilladelser
  134. roles:
  135. admin: Admin
  136. moderator: Mod
  137. staff: Personale
  138. user: Bruger
  139. salmon_url: Salmon-URL
  140. search: Søg
  141. shared_inbox_url: Link til delt indbakke
  142. show:
  143. created_reports: Anmeldelser oprettet
  144. targeted_reports: Anmeldelser fra andre
  145. silence: Dæmp
  146. silenced: Dæmpet
  147. statuses: Statusser
  148. subscribe: Abonner
  149. suspended: Udelukket
  150. title: Konti
  151. unconfirmed_email: Ikke-bekræftet email
  152. undo_silenced: Fortryd dæmpning
  153. undo_suspension: Fortryd udelukkelse
  154. unsubscribe: Abonner ikke længere
  155. username: Brugernavn
  156. web: Web
  157. action_logs:
  158. actions:
  159. assigned_to_self_report: "%{name} tildelte anmeldelsen %{target} til sig selv"
  160. change_email_user: "%{name} ændrede email adressen for brugeren %{target}"
  161. confirm_user: "%{name} bekræftede %{target}s email adresse"
  162. create_custom_emoji: "%{name} uploadede humørikonet %{target}"
  163. create_domain_block: "%{name} blokerede domænet %{target}"
  164. create_email_domain_block: "%{name} sortlistede email domænet %{target}"
  165. demote_user: "%{name} degraderede %{target}"
  166. destroy_domain_block: "%{name} fjernede blokeringen af domænet %{target}"
  167. destroy_email_domain_block: "%{name} hvid-listede email domænet %{target}"
  168. destroy_status: "%{name} fjernede statussen fra %{target}"
  169. disable_2fa_user: "%{name} deaktiverede to faktor kravet for brugeren %{target}"
  170. disable_custom_emoji: "%{name} deaktiverede humørikonet %{target}"
  171. disable_user: "%{name} deaktiverede login for brugeren %{target}"
  172. enable_custom_emoji: "%{name} aktiverede humørikonet %{target}"
  173. enable_user: "%{name} aktiverede login for brugeren %{target}"
  174. memorialize_account: "%{name} omdannede %{target}s konto til en mindeside"
  175. promote_user: "%{name} forfremmede brugeren %{target}"
  176. remove_avatar_user: "%{name} fjernede %{target}s profilbillede"
  177. reopen_report: "%{name} genåbnede anmeldelsen %{target}"
  178. reset_password_user: "%{name} nulstillede kodeordet for brugeren %{target}"
  179. resolve_report: "%{name} løste anmeldelsen %{target}"
  180. silence_account: "%{name} dæmpede %{target}s konto"
  181. suspend_account: "%{name} udelukkede %{target}s konto"
  182. unassigned_report: "%{name} fjernede tildelingen af rapporten %{target}"
  183. unsilence_account: "%{name} fjernede dæmpningen fra %{target}s konto"
  184. unsuspend_account: "%{name} fjernede udelukkelsen fra %{target}s konto"
  185. update_custom_emoji: "%{name} opdaterede humørikonet %{target}"
  186. update_status: "%{name} opdaterede status for %{target}"
  187. deleted_status: "(slettet status)"
  188. title: Revisionslog
  189. custom_emojis:
  190. by_domain: Domæne
  191. copied_msg: Succesfuldt oprettede en lokal kopi af humørikonet
  192. copy: Kopier
  193. copy_failed_msg: Kunne ikke oprette en lokal kopi af dette humørikon
  194. created_msg: Humørikon succesfuldt oprettet!
  195. delete: Slet
  196. destroyed_msg: Emojo succesfuldt destrueret!
  197. disable: Deaktiver
  198. disabled_msg: Succesfuldt deaktiverede det humørikon
  199. emoji: Humørikon
  200. enable: Aktiver
  201. enabled_msg: Succesfuldt aktiverede det humørikon
  202. image_hint: PNG op til 50KB
  203. listed: Listet
  204. new:
  205. title: Tilføj nyt brugerdefineret humørikon
  206. overwrite: Overskriv
  207. shortcode: Kortkode
  208. shortcode_hint: Mindst 2 tegn, kun alfabetiske tegn og understreger
  209. title: Brugerdefinerede humørikoner
  210. unlisted: Ikke listet
  211. update_failed_msg: Kunne ikke opdatere det humørikon
  212. updated_msg: Humørikon succesfuldt opdateret!
  213. upload: Læg op
  214. dashboard:
  215. backlog: ophobede jobs
  216. config: Konfiguration
  217. feature_deletions: Konto sletninger
  218. feature_invites: Invitations links
  219. feature_registrations: Registreringer
  220. feature_relay: Føderations relæ
  221. features: Funktioner
  222. hidden_service: Føderation med skjulte tjenester
  223. open_reports: åbne anmeldelser
  224. recent_users: Seneste brugere
  225. search: Søg på fuld tekst
  226. single_user_mode: Enkelt bruger mode
  227. software: Software
  228. space: Brugt lagerplads
  229. title: Betjeningspanel
  230. total_users: samlede antal brugere
  231. trends: Tendenser
  232. week_interactions: interaktioner denne uge
  233. week_users_active: aktive denne uge
  234. week_users_new: brugere denne uge
  235. domain_blocks:
  236. add_new: Tilføj ny domain block
  237. created_msg: Domæne blokade bliver nu behandlet
  238. destroyed_msg: Domæne blokade er blevet annulleret
  239. domain: Domæne
  240. new:
  241. create: Opret blokering
  242. hint: Domæne blokeringen vil ikke forhindre oprettelse af konto opslag i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte specifikke moderator metoder på disse konti.
  243. severity:
  244. desc_html: "<strong>Dæmp</strong> vil gøre denne kontos opslag usynlige til alle der ikke følger dem. <strong>Udeluk</strong> vil fjerne al kontoens indhold, medie og profildata. Brug <strong>Ingen</strong> hvis du bare ønsker at afvise medie filer."
  245. noop: Ingen
  246. silence: Dæmp
  247. suspend: Udeluk
  248. title: Ny domæne blokering
  249. reject_media: Afvis medie filer
  250. reject_media_hint: Fjerner lokalt lagrede multimedie filer og nægter at hente nogen i fremtiden. Irrelevant for udelukkelser
  251. reject_reports: Afvis anmeldelser
  252. show:
  253. affected_accounts:
  254. one: En konto i databasen påvirket
  255. other: "%{count} konti i databasen påvirket"
  256. retroactive:
  257. silence: Fjern dæmpningen af alle eksisterende konti fra dette domæne
  258. suspend: Fjern udelukkelsen af alle eksisterende konti fra dette domæne
  259. title: Annuller domæne blokeringen for domænet %{domain}
  260. undo: Fortryd
  261. undo: Fortryd domain block
  262. email_domain_blocks:
  263. add_new: Tilføj ny
  264. created_msg: Tilføjede succesfuldt email domænet til sortliste
  265. delete: Slet
  266. destroyed_msg: Fjernede succesfuldt email domænet fra sortliste
  267. domain: Domæne
  268. new:
  269. create: Tilføj domæne
  270. title: Ny email blokade opslag
  271. title: Email sortliste
  272. followers:
  273. back_to_account: Tilbage til konto
  274. instances:
  275. title: Førderation
  276. invites:
  277. deactivate_all: Deaktiver alle
  278. filter:
  279. all: Alle
  280. available: Tilgængelig
  281. expired: Udløbet
  282. title: Filtre
  283. title: Invitationer
  284. relays:
  285. add_new: Tilføj nyt relay
  286. delete: Slet
  287. description_html: Et <strong>federation relay</strong> er en mellemleds server der udveksler store mængder af offentlige trut mellem servere der abonnerer på og offentliggør til det. <strong>Det kan hjælpe små og mellemstore servere opdage indhold fra fediverset</strong>, hvilket der ellers ville kræve at lokale brugere manuelt følger andre folk på fjerne servere.
  288. disable: Deaktiver
  289. disabled: Deaktiveret
  290. enable: Aktiver
  291. enable_hint: Når dette er aktiveret, vil serveren abonnere på alle offentlige trut fra dette relay, og vil begynde at sende offentlige trut fra denne server dertil.
  292. enabled: Aktiveret
  293. inbox_url: Link til relay
  294. pending: Venter på godkendelse fra relæet
  295. save_and_enable: Gem og aktiver
  296. setup: Opsæt en videresendelses forbindelse
  297. status: Status
  298. title: Videresendelser
  299. report_notes:
  300. created_msg: Anmeldelse note blev oprettet!
  301. destroyed_msg: Anmeldelse note blev slettet!
  302. reports:
  303. account:
  304. note: notat
  305. report: anmeld
  306. action_taken_by: Handling udført af
  307. are_you_sure: Er du sikker?
  308. assign_to_self: Tildel til mig
  309. assigned: Tildelt moderator
  310. comment:
  311. none: Ingen
  312. created_at: Anmeldt
  313. mark_as_resolved: Marker som værende løst
  314. mark_as_unresolved: Marker som værende uløst
  315. notes:
  316. create: Tilføj notat
  317. create_and_resolve: Løs med notat
  318. create_and_unresolve: Genåbne med notat
  319. delete: Slet
  320. placeholder: Beskriv hvilke handlinger der er blevet udført, eller andre relevante opdateringer...
  321. reopen: Genåben anmeldelse
  322. report: 'Anmeldelse #%{id}'
  323. reported_account: Anmeldt konto
  324. reported_by: Anmeldt af
  325. resolved: Løst
  326. resolved_msg: Anmeldelse er sat til at være løst!
  327. status: Status
  328. title: Anmeldelser
  329. unassign: Utildel
  330. unresolved: Uløst
  331. updated_at: Opdateret
  332. settings:
  333. activity_api_enabled:
  334. desc_html: Antal af lokalt opslåede statusser, aktive brugere, og nye registreringer i ugentlige opdelinger
  335. title: Offentliggør samlede statistikker vedrørende brugeraktivitet
  336. bootstrap_timeline_accounts:
  337. desc_html: Opdel flere brugernavne ved hjælp af komma. Kun lokale og ulåste konti vil virke. Standard hvis tom er alle lokale administratorer.
  338. title: Standard følger for nye brugere
  339. contact_information:
  340. email: Forretnings email
  341. username: Kontakt brugernavn
  342. custom_css:
  343. desc_html: Ændre udseendet med CSS indlæst på hver side
  344. title: Brugerdefineret CSS
  345. hero:
  346. desc_html: Vist på forsiden. Mindst 600x100px anbefales. Hvis ikke sat, vil dette falde tilbage til billedet fra serveren
  347. title: Billede af helt
  348. peers_api_enabled:
  349. desc_html: Domæne navne denne server er stødt på i fediverset
  350. title: Udgiv liste over opdagede server
  351. preview_sensitive_media:
  352. desc_html: Forhåndsvisninger af links på andre websider vil vise et miniaturebillede selv hvis mediet er markeret som følsomt
  353. title: Vis følsomt medie i OpenGraph forhåndsvisninger
  354. registrations:
  355. closed_message:
  356. desc_html: Vist på forsiden når registreringer er lukkede. Du kan bruge HTML tags
  357. title: Besked for lukkede registreringer
  358. deletion:
  359. desc_html: Tillad alle at slette deres konto
  360. title: Åben konto sletning
  361. min_invite_role:
  362. disabled: Ingen
  363. title: Tillad invitationer af
  364. show_known_fediverse_at_about_page:
  365. desc_html: Når slået til, vil det vise trut fra hele det kendte fedivers på forhåndsvisning. Ellers vil det kun vise lokale trut.
  366. title: Vis kendte fedivers på tidslinje forhåndsvisning
  367. show_staff_badge:
  368. desc_html: Vis personale emblem på en brugerside
  369. title: Vis personale emblem
  370. site_description:
  371. desc_html: Introduktions afsnit på forsiden. Beskriv hvad der gør denne Mastodon server speciel og alt andet vigtigt. Du kan bruge HTML tags, især <code>&lt;a&gt;</code> og <code>&lt;em&gt;</code>.
  372. title: Beskrivelse af serveren
  373. site_description_extended:
  374. desc_html: Et godt sted for placering af adfærdskodes, regler, retningslinjer og andre ting der gør din server unik. Du kan bruge HTML tags
  375. title: Brugerdefineret udvidet information
  376. site_short_description:
  377. desc_html: Vist på sidelinjen og meta tags. Beskriv hvad Mastodon er og hvad der gør denne server speciel i et enkelt afsnit. Hvis tomt, vil standard være beskrivelsen af serveren.
  378. title: Kort beskrivelse af serveren
  379. site_terms:
  380. desc_html: Du kan skrive din egen privatlivpolitik, servicevilkår, eller lignende. Du kan bruge HTML tags
  381. title: Brugerdefineret servicevilkår
  382. site_title: Navn af serveren
  383. thumbnail:
  384. desc_html: Brugt til forhåndsvisninger via OpenGraph og API. 1200x630px anbefales
  385. title: Miniaturebillede for serveren
  386. timeline_preview:
  387. desc_html: Vis offentlig tidslinje på landingssiden
  388. title: Tidslinje forhåndsvisning
  389. title: Indstillinger for side
  390. statuses:
  391. back_to_account: Tilbage til kontosiden
  392. batch:
  393. delete: Slet
  394. nsfw_off: Marker som værende ikke følsomt
  395. nsfw_on: Marker som værende følsomt
  396. failed_to_execute: Udførelsen kunne ikke lade sig gøre
  397. media:
  398. title: Multimedier
  399. no_media: Ingen multimedier
  400. no_status_selected: Ingen statusser blev ændret eller ingen blev valgt
  401. title: Konto statusser
  402. with_media: Med multimedier
  403. subscriptions:
  404. callback_url: Callback-URL
  405. confirmed: Bekræftet
  406. expires_in: Udløber om
  407. last_delivery: Sidste levering
  408. title: Websub
  409. topic: Emne
  410. tags:
  411. accounts: Kontoer
  412. hidden: Skjult
  413. title: Administration
  414. admin_mailer:
  415. new_report:
  416. body: "%{reporter} har anmeldt %{target}"
  417. body_remote: Nogen fra %{domain} har anmeldt %{target}
  418. subject: Ny anmeldelse for %{instance} (#%{id})
  419. application_mailer:
  420. notification_preferences: Ændre email præferencer
  421. salutation: "%{name},"
  422. settings: 'Ændre email præferencer: %{link}'
  423. view: 'Se:'
  424. view_profile: Se profil
  425. view_status: Se status
  426. applications:
  427. created: Applikation blev oprettet
  428. destroyed: Applikation er blevet slettet
  429. invalid_url: Det angivne URL er ugyldigt
  430. regenerate_token: Regenerer adgangs token
  431. token_regenerated: Adgangs token blev regenereret
  432. warning: Vær meget forsigtig med disse data. Del dem aldrig med nogen!
  433. your_token: Din adgangs token
  434. auth:
  435. agreement_html: Ved at oprette dig erklærer du dig enig i at følge <a href="%{rules_path}">serverens regler</a> og <a href="%{terms_path}">vores servicevilkår</a>.
  436. change_password: Kodeord
  437. confirm_email: Bekræft email
  438. delete_account: Slet konto
  439. delete_account_html: Hvis du ønsker at slette din konto, kan du <a href="%{path}">gøre det her</a>. Du vil blive bedt om bekræftelse.
  440. didnt_get_confirmation: Har du endnu ikke modtaget instrukser for bekræftelse?
  441. forgot_password: Glemt dit kodeord?
  442. invalid_reset_password_token: Adgangskode nulstillings token er ugyldig eller udløbet. Anmod venligst om en ny.
  443. login: Log ind
  444. logout: Log ud
  445. migrate_account: Flyt til en anden konto
  446. migrate_account_html: Hvis du ønsker at omdirigere denne konto til en anden, kan du <a href="%{path}">gøre det her</a>.
  447. or_log_in_with: Eller log in med
  448. providers:
  449. cas: CAS
  450. saml: SAML
  451. register: Opret dig
  452. resend_confirmation: Gensend bekræftelses instrukser
  453. reset_password: Nulstil kodeord
  454. security: Sikkerhed
  455. set_new_password: Sæt et nyt kodeord
  456. authorize_follow:
  457. already_following: Du følger allerede denne konto
  458. error: Der opstod desværre en fejl under søgningen af denne fjerne konto
  459. follow: Følg
  460. follow_request: 'Du har anmodet om at følge:'
  461. following: 'Succes! Du følger nu:'
  462. post_follow:
  463. close: Du kan også bare lukke dette vindue.
  464. return: Vis brugerens profil
  465. web: Gå til web
  466. title: Følg %{acct}
  467. datetime:
  468. distance_in_words:
  469. about_x_hours: "%{count}t"
  470. about_x_months: "%{count} måneder"
  471. about_x_years: "%{count}år"
  472. almost_x_years: "%{count}år"
  473. half_a_minute: Lige nu
  474. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  475. less_than_x_seconds: Lige nu
  476. over_x_years: "%{count}år"
  477. x_days: "%{count}d"
  478. x_minutes: "%{count}m"
  479. x_months: "%{count}md"
  480. x_seconds: "%{count}s"
  481. deletes:
  482. bad_password_msg: Godt forsøg, hackere! Forkert kodeord
  483. confirm_password: Indtast dit nuværende kodeord for at bekræfte din identitet
  484. description_html: Dette vil <strong>permanent, uigenkaldeligt</strong> fjerne indhold fra din konto samt deaktivere den. Dit brugernavn vil forblive reserveret for at forhindre fremtidige efterligninger.
  485. proceed: Slet konto
  486. success_msg: Din konto er nu blevet slettet
  487. warning_html: Kun sletning af indhold fra denne specifikke server er garanteret. Indhold der er blevet delt rundt omkring vil sandsynligvis efterlade spor. Offline servere og servere der ikke længere abonnerer på dine opdateringer vil ikke opdatere deres databaser.
  488. warning_title: Tilgængelighed af delt indhold
  489. errors:
  490. '403': Du har ikke tilladelse til at se denne side.
  491. '404': Den side du leder efter findes ikke.
  492. '410': Den side du leder efter findes ikke mere.
  493. '422':
  494. content: Sikkerhedsbekræftelse mislykkedes. Blokerer du cookies?
  495. title: Sikkerheds godkendelse mislykkedes
  496. '429': Droslet
  497. '500':
  498. content: Beklager men der gik noget galt i vores ende.
  499. title: Siden er ikke korrekt
  500. noscript_html: For at bruge Mastodon web applikationen, aktiver JavaScript. Alternativt kan du prøve en af disse <a href="%{apps_path}">apps</a> til Mastodon for din platform.
  501. exports:
  502. archive_takeout:
  503. date: Dato
  504. download: Hent dit arkiv
  505. hint_html: Du kan anmode om et arkiv af dine <strong>trut og oplagt medie</strong>. Den eksporterede data vil være i ActivityPub formattet, læseligt af enhvert kompatibel program. Du kan anmode om et arkiv en gang om ugen.
  506. in_progress: Udarbejder dit arkiv...
  507. request: Anmod om dit arkiv
  508. size: Størrelse
  509. blocks: Du blokerer
  510. csv: CSV
  511. follows: Du følger
  512. mutes: Du dæmper
  513. storage: Medie lager
  514. filters:
  515. contexts:
  516. home: Hjemme tidslinje
  517. notifications: Notifikationer
  518. public: Offentlig tidslinje
  519. thread: Samtaler
  520. edit:
  521. title: Rediger filter
  522. errors:
  523. invalid_context: Ingen eller ugyldig kontekst angivet
  524. invalid_irreversible: Uigenkaldelig filtrering virker kun med hjem eller notifikations kontekst
  525. index:
  526. delete: Slet
  527. title: Filtrer
  528. new:
  529. title: Tilføj nyt filter
  530. footer:
  531. developers: Udviklere
  532. more: Mere…
  533. resources: Ressourcer
  534. generic:
  535. changes_saved_msg: Ændringerne blev gemt!
  536. copy: Kopier
  537. save_changes: Gem ændringer
  538. validation_errors:
  539. one: Der er noget der ikke er helt som det bør være! Tag lige et kig på følgende fejl forneden
  540. other: Der er noget der ikke er helt som det bør være! Tag lige et kig på følgende %{count} fejl forneden
  541. imports:
  542. preface: Du kan importere data du har eksporteret fra en anden server, så som en liste over folk du følger eller blokerer.
  543. success: Dine data blev succesfuldt uploaded og vil nu blive behandlet hurtigst muligt
  544. types:
  545. blocking: Blokeringsliste
  546. following: Følgningsliste
  547. muting: Liste over dæmpninger
  548. upload: Læg op
  549. in_memoriam_html: Til minde om.
  550. invites:
  551. delete: Deaktiver
  552. expired: Udløbet
  553. expires_in:
  554. '1800': 30 minutter
  555. '21600': 6 timer
  556. '3600': 1 time
  557. '43200': 12 timer
  558. '604800': 1 uge
  559. '86400': 1 dag
  560. expires_in_prompt: Aldrig
  561. generate: Generer
  562. invited_by: 'Du er blevet inviteret af:'
  563. max_uses:
  564. one: 1 benyttelse
  565. other: "%{count} benyttelser"
  566. max_uses_prompt: Ubegrænset
  567. prompt: Generer og del links med andre for at give dem adgang til denne server
  568. table:
  569. expires_at: Udløber
  570. uses: Benyttelser
  571. title: Inviter folk
  572. lists:
  573. errors:
  574. limit: Du har nået det højeste antal lister
  575. media_attachments:
  576. validations:
  577. images_and_video: Kan ikke vedhæfte en video til en status der allerede har billeder
  578. too_many: Kan ikke vedhæfte mere en 4 filer
  579. migrations:
  580. acct: username@domain af den nye konto
  581. currently_redirecting: 'Din profil er sat til at henvise til:'
  582. proceed: Gem
  583. updated_msg: Dine konti migrærings indstillinger blev opdateret!
  584. moderation:
  585. title: Moderatering
  586. notification_mailer:
  587. digest:
  588. action: Se alle notifikationer
  589. body: Her er en kort gennemgang af de beskeder du gik glip af siden dit sidste besøg den %{since}
  590. mention: "%{name} nævnte dig i:"
  591. new_followers_summary:
  592. one: Du har også fået dig en ny følger mens du var væk! Sådan!
  593. other: Du har også fået %{count} nye følgere mens du var væk! Fantastisk!
  594. subject:
  595. one: "1 ny notifikation siden du sidst var her \U0001F418"
  596. other: "%{count} nye notifikationer siden du sidst var her \U0001F418"
  597. title: Mens du var væk...
  598. favourite:
  599. body: 'Din status blev favoriseret af %{name}:'
  600. subject: "%{name} favoriserede din status"
  601. title: Ny favorit
  602. follow:
  603. body: "%{name} følger dig nu!"
  604. subject: "%{name} følger dig nu"
  605. title: Ny følger
  606. follow_request:
  607. action: Håndter følgeranmodninger
  608. body: "%{name} har anmodet om at følge dig"
  609. subject: 'Følger afventer: %{name}'
  610. title: Ny følgeranmodning
  611. mention:
  612. action: Svar
  613. body: 'Du blev nævnt af %{name} i:'
  614. subject: Du blev nævnt af %{name}
  615. title: Ny omtale
  616. reblog:
  617. body: 'Din status blev fremhævet af %{name}:'
  618. subject: "%{name} fremhævede din status"
  619. title: Ny fremhævelse
  620. number:
  621. human:
  622. decimal_units:
  623. format: "%n%u"
  624. units:
  625. billion: mia.
  626. million: mio.
  627. quadrillion: Q
  628. thousand: K
  629. trillion: T
  630. unit: "\n"
  631. pagination:
  632. newer: Nyere
  633. next: Næste
  634. older: Ældre
  635. prev: Forrige
  636. truncate: "...&hellip;"
  637. preferences:
  638. languages: Sprog
  639. other: Andet
  640. publishing: Offentligører
  641. web: Web
  642. remote_follow:
  643. acct: Indtast dit brugernavn@domæne du vil handle fra
  644. missing_resource: Kunne ikke finde det påkrævede omdirigerings link for din konto
  645. no_account_html: Har du ikke en konto? Du kan <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>oprette dig her</a>
  646. proceed: Fortsæt for at følge
  647. prompt: 'Du er ved at følge:'
  648. remote_unfollow:
  649. error: Fejl
  650. title: Titel
  651. unfollowed: Følger ikke længere
  652. sessions:
  653. activity: Sidste aktivitet
  654. browser: Browser
  655. browsers:
  656. alipay: Ali-pay
  657. blackberry: Blackberry OS
  658. chrome: Google Chrome
  659. edge: Microsoft edge
  660. electron: Elektron
  661. firefox: Mozilla Firefox
  662. generic: Ukendt browser
  663. ie: IE
  664. micro_messenger: Micromessenger
  665. nokia: Nokia S40 ovi browser
  666. opera: Opera browser
  667. otter: Odder
  668. phantom_js: FantomJS
  669. qq: QQ browser
  670. safari: Apple Safari
  671. uc_browser: UCbrowser
  672. weibo: Weibo browser
  673. current_session: Nuværrende session
  674. description: "%{browser} på %{platform}"
  675. explanation: Disse er de web browsere der på nuværende tidspunkt er logget ind på din Mastodon konto.
  676. ip: IP
  677. platforms:
  678. adobe_air: Adobe air
  679. android: Android
  680. blackberry: Blackberry OS
  681. chrome_os: Chromeos
  682. firefox_os: Firefox Os
  683. ios: iOS
  684. linux: Linux
  685. mac: Mac.
  686. other: ukendt platform
  687. windows: Microsoft windows
  688. windows_mobile: Windows mobil
  689. windows_phone: Windows fon
  690. revoke: Tilbagekald
  691. revoke_success: Sessionen blev tilbagekaldt
  692. title: Sessioner
  693. settings:
  694. authorized_apps: Godkendte apps
  695. back: Tilbage til Mastodon
  696. delete: Sletning af konto
  697. development: Udvikling
  698. edit_profile: Rediger profil
  699. export: Data eksportering
  700. import: Importer
  701. migrate: Konto migrering
  702. notifications: Notifikationer
  703. preferences: Præferencer
  704. settings: Indstillinger
  705. two_factor_authentication: To-faktor godkendelse
  706. your_apps: Dine applikationer
  707. statuses:
  708. attached:
  709. description: 'Vedhæftede: %{attached}'
  710. image:
  711. one: "%{count} billede"
  712. other: "%{count} billeder"
  713. video:
  714. one: "%{count} video"
  715. other: "%{count} videoer"
  716. boosted_from_html: Fremhævet fra %{acct_link}
  717. content_warning: 'Advarsel om indhold: %{warning}'
  718. disallowed_hashtags:
  719. one: 'indeholdte et ikke tilladt hashtag: %{tags}'
  720. other: 'indeholdte de ikke tilladte hashtags: %{tags}'
  721. language_detection: Opfang automatisk sprog
  722. open_in_web: Åbn i browser
  723. over_character_limit: grænsen på %{max} tegn er overskredet
  724. pin_errors:
  725. limit: Du har allerede fastgjort det maksimale antal trut
  726. ownership: Du kan ikke fastgøre en anden persons trut
  727. private: Ikke offentlige trut kan ikke blive fastgjort
  728. reblog: Fremhævede trut kan ikke fastgøres
  729. show_more: Vis mere
  730. sign_in_to_participate: Log ind for at deltage i samtalen
  731. title: '%{name}: "%{quote}"'
  732. visibilities:
  733. private: Kun-følgere
  734. private_long: Vis kun til følgere
  735. public: Offentlig
  736. public_long: Alle kan se
  737. unlisted: Ikke listet
  738. unlisted_long: Alle kan se, men vil ikke være listet på offentlige tidslinjer
  739. stream_entries:
  740. pinned: Fastgjort trut
  741. reblogged: fremhævede
  742. sensitive_content: Følsomt indhold
  743. terms:
  744. body_html: "<p><h2> Privatlivspolitik </h2> \n<h3 id=\"collect\">Hvilke information indsamler vi?</h3> \n\n<ul>\n  <li><em>Grundlæggende kontoinformation </em>: Hvis du registrerer dig på denne server, bliver du måske bedt om at indtaste et brugernavn, en e-mail-adresse og et kodeord. Du kan også indtaste yderligere profiloplysninger, såsom et visningsnavn og biografi, og uploade et profilbillede og headerbillede. Brugernavnet, visningsnavnet, biografien, profilbilledet og hovedbilledet vises altid offentligt. </li> \n  <li> <em>Stillinger, følgende og andre offentlige oplysninger </em>: Listen over personer du følger er offentliggjort, det samme gælder for dine tilhængere. Når du sender en besked, gemmes datoen og klokkeslættet såvel som det program, du sendte beskeden fra. Meddelelser kan indeholde medievedhæftninger, som f.eks. Billeder og videoer. Offentlige og unoterede indlæg er offentligt tilgængelige. Når du har et indlæg på din profil, er det også offentligt tilgængelig information. Dine indlæg leveres til dine tilhængere, i nogle tilfælde betyder det, at de leveres til forskellige servere, og der gemmes kopier der. Når du sletter indlæg, leveres det også til dine tilhængere. Handlingen med reblogging eller favorisering af et andet indlæg er altid offentligt. </li>\n  <li><em> Direkte og efterfølger-kun indlæg </ em>: Alle indlæg gemmes og behandles på serveren. Følgere-kun indlæg leveres til dine tilhængere og brugere, der er nævnt i dem, og direkte indlæg leveres kun til brugere nævnt i dem. I nogle tilfælde betyder det, at de leveres til forskellige servere, og der gemmes kopier der. Vi gør en god tro for at begrænse adgangen til disse stillinger kun til autoriserede personer, men andre servere kan undlade at gøre det. Derfor er det vigtigt at gennemgå de servere, dine tilhængere tilhører. Du kan skifte en mulighed for at godkende og afvise nye følgere manuelt i indstillingerne. <em> Vær opmærksom på, at operatørerne af serveren og enhver modtagende server muligvis kan se sådanne meddelelser </em>, og at modtagere muligvis skærmbilleder, kopierer eller på anden vis deler dem igen. <em> Del ikke nogen farlig information over Mastodon. </em> </li>\n  <li> <em> IP'er og andre metadata </em>: Når du logger ind, registrerer vi den IP-adresse, du logger ind fra, samt navnet på din browser-applikation. Alle indloggede sessioner er tilgængelige til din anmeldelse og tilbagekaldelse i indstillingerne. Den seneste anvendte IP-adresse gemmes i op til 12 måneder. Vi kan også beholde serverlogfiler, som indeholder IP-adressen til hver anmodning til vores server. </li>\n</ul>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"use\">Hvad bruger vi dine oplysninger til? </h3>\n\n<p> Enhver af de oplysninger, vi indsamler fra dig, kan bruges på følgende måder: </p>\n\n<ul>\n  <li> At levere kernen funktionalitet Mastodon. Du kan kun interagere med andres indhold og indsende dit eget indhold, når du er logget ind. Du kan f.eks. Følge andre personer for at se deres kombinerede indlæg på din egen personlige tidslinje. </li>\n  <li> For at hjælpe moderering af samfundet, f.eks. sammenligning af din IP-adresse med andre kendte, for at bestemme forbud mod unddragelse eller andre overtrædelser. </li>\n  <li> Den e-mail-adresse, du angiver, kan bruges til at sende dig oplysninger, meddelelser om andre personer, der interagerer med dit indhold eller sender dig beskeder, og for at svare på henvendelser og / eller andre forespørgsler eller spørgsmål. </li>\n</ul>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"protect\">Hvordan beskytter vi dine oplysninger? </h3>\n\n<p> Vi implementerer en række sikkerhedsforanstaltninger for at opretholde sikkerheden for dine personlige oplysninger, når du indtaster, indsender eller har adgang til dine personlige oplysninger. Bl.a. er din browsersession samt trafikken mellem dine applikationer og API'en sikret med SSL, og din adgangskode er hashed ved hjælp af en stærk envejsalgoritme. Du kan muligvis aktivere tofaktors godkendelse for yderligere at sikre adgang til din konto. </p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"data-retention\"> Hvad er vores data retention politik? </h3>\n\n<p> Vi vil gøre en god tro indsats for at: </p>\n\n<ul>\n  <li> Behold serverlogfiler, der indeholder IP-adressen på alle anmodninger til denne server, for så vidt som sådanne logfiler holdes, ikke mere end 90 dage. </li>\n  <li> Behold de IP-adresser, der er forbundet med registrerede brugere, ikke mere end 12 måneder. </li>\n</ul>\n\n<p> Du kan anmode om og downloade et arkiv af dit indhold, herunder dine indlæg, medievedhæftninger, profilbillede og headerbillede. </p>\n\n<p> Du kan til enhver tid slette din konto. </p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"cookies\"> Bruger vi cookies? </h3>\n\n<p> Ja. Cookies er små filer, som et websted eller dets tjenesteudbyder overfører til din computers harddisk via din webbrowser (hvis du tillader det). Disse cookies gør det muligt for webstedet at genkende din browser og, hvis du har en registreret konto, associerer den med din registrerede konto. </p>\n\n<p> Vi bruger cookies til at forstå og gemme dine præferencer til fremtidige besøg. </p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"disclose\"> Viser vi nogen information til eksterne parter? </h3>\n\n<p> Vi sælger ikke, handler eller på anden måde overfører dine personlige identificerbare oplysninger til eksterne parter. Dette omfatter ikke tillid til tredjeparter, der hjælper os med at drive vores hjemmeside, udføre vores forretning eller servicere dig, så længe parterne er enige om at holde disse oplysninger fortrolige. Vi kan også frigive dine oplysninger, når vi mener, at udgivelsen er hensigtsmæssig for at overholde loven, håndhæve vores webstedspolitikker eller beskytte vores eller andre rettigheder, ejendom eller sikkerhed. </p>\n\n<p> Dit offentlige indhold kan downloades af andre servere i netværket. Dine offentlige og efterfølger-kun indlæg leveres til de servere, hvor dine tilhængere er bosat, og direkte meddelelser leveres til modtagerens servere, for så vidt som disse tilhængere eller modtagere opholder sig på en anden server end dette. </p>\n\n<p> Når du autoriserer et program til at bruge din konto, afhænger det af omfanget af tilladelser, du godkender, det kan få adgang til dine offentlige profiloplysninger, din følgende liste, dine tilhængere, dine lister, alle dine indlæg og dine favoritter. Applikationer kan aldrig få adgang til din e-mail-adresse eller adgangskode. </p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"children\"> Bebyggelse af børn </h3>\n\n<p> Hvis denne server er i EU eller EØS: Vores websted, produkter og tjenester er alle rettet mod personer, der er mindst 16 år gamle. Hvis du er under 16 år, skal du ikke bruge dette websted efter kravene i GDPR (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation\"> Generel databeskyttelsesforordning </a>). . </p>\n\n<p> Hvis denne server er i USA: Vores websted, produkter og tjenester er alle rettet mod personer, der er mindst 13 år. Hvis du er under 13 år, skal du ikke bruge kravene i COPPA (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act\"> Børns online beskyttelse af personlige oplysninger </a>) dette websted. </p>\n\n<p> Lovkrav kan være anderledes, hvis denne server er i en anden jurisdiktion. </p>\n\n<hr class = \"spacer\" />\n\n<h3 id=\"changes\"> Ændringer i vores privatlivspolitik </h3>\n\n<p> Hvis vi beslutter os for at ændre vores privatlivspolitik, vil vi sende disse ændringer på denne side. </p>\n\n<p> Dette dokument er CC-BY-SA. Det blev senest opdateret 7. marts 2018. </p>\n\n<p> Oprindelig tilpasset fra <a href=\"https://github.com/discourse/discourse\"> Discourse privacy policy </a>.</p>\n"
  745. title: Vilkår og privatlivpolitik for %{instance}
  746. themes:
  747. contrast: Mastodon (Høj kontrast)
  748. default: Mastodont (Mørk)
  749. mastodon-light: Mastodon (Lys)
  750. time:
  751. formats:
  752. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  753. month: "%b %Y"
  754. two_factor_authentication:
  755. code_hint: Indtast koden der er genereret af din app for at bekræfte
  756. description_html: Hvis du aktiverer <strong>to-faktor godkendelse</strong>, vil du være nødt til at være i besiddelse af din telefon, der genererer tokens som du skal indtaste, når du logger ind.
  757. disable: Deaktiver
  758. enable: Aktiver
  759. enabled: To-faktor godkendelse er aktiveret
  760. enabled_success: To-faktor godkendelse succesfuldt aktiveret
  761. generate_recovery_codes: Generer gendannelseskoder
  762. instructions_html: "<strong>Scan denne QR kode i Google Autehnticator eller lignende TOTP app på din telefon</strong>. Fra nu af vil den app generere koder som du vil være nødt til at indtaste når du logger ind."
  763. lost_recovery_codes: Gendannelseskoder vil lade dig få adgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet dine gendannelseskoder, kan du regenerere dem her. Dine gamle gendannelseskoder vil blive ugyldige.
  764. manual_instructions: 'Hvis du ikke kan scanne QR koden er er nødt til at skrive koden ind manuelt, kan er din almindelig tekst secret:'
  765. recovery_codes: Reserve koder
  766. recovery_codes_regenerated: Reserve koder blev succesfuldt regenereret
  767. recovery_instructions_html: Hvis du nogensinde mister adgang til din telefon, kan du bruge en af genoprettelses koderne forneden for at få adgang til din konto. <strong>Gem gendannelses koderne et sikkert sted</strong>. Foreksempel kan du printe dem ud og gemme dem sammen med andre vigtige dokumenter.
  768. setup: Sæt op
  769. wrong_code: Den indtastede kode var ugyldig! Er serverens tid og enhedens tid korrekte?
  770. user_mailer:
  771. backup_ready:
  772. explanation: Din anmodning for fuld backup af din Mastodon konto. Den er nu klar til at blive hentet!
  773. subject: Dit arkiv er klar til at blive hentet ned
  774. title: Udpluk af arkiv
  775. welcome:
  776. edit_profile_action: Opsæt profil
  777. edit_profile_step: Du kan skræddersy din profil ved at uploade et profilbillede, overskrift, ændre dit visningsnavn og mere. Hvis du kunne tænke dig at gennemse nye følgere før de må følge dig, kan du låse din konto.
  778. explanation: Her er nogle råd til at starte med
  779. final_action: Kom igang med at poste
  780. final_step: 'Start med at skrive opslag! Selv uden følgere vil dine offentlige beskeder kunne ses af andre, foreksempel på den lokale tidslinje og i hashtags. Måske kunne du tænke dig at introducere dig selv på #introductions hashtagget.'
  781. full_handle: Dit fulde brugernavn
  782. full_handle_hint: Dette er hvad du vil fortælle dine venner så de kan sende dig beskeder eller følge dig fra andre server.
  783. review_preferences_action: Ændre præferencer
  784. review_preferences_step: Vær sikker på at sætte dine præferencer, så som hvilke emails du kunne tænke dig at modtage, eller hvilket niveau af privatliv der skal være standard for dine opslag. Hvis du kunne tænke dig ikke at blive køresyg, kan du vælge at aktivere automatisk afspilning af GIFfer.
  785. subject: Velkommen til Mastodon
  786. tip_federated_timeline: Den delte tidslinje er et brandslange agtigt indblik over Mastodon netværket. Men det inkluderer kun folk dine naboer abonnerer på, så den er ikke fuldendt.
  787. tip_following: Du følger som standard administratoren(e) for den server du er på. For at finde flere folk, tjek både den lokale og fælles tidslinje.
  788. tip_local_timeline: Den lokale tidslinje er et have af folk i %{instance}. Disse er dine umiddelbare naboer!
  789. tip_mobile_webapp: Hvis din mobil browser tilbyder dig at tilføje Mastodon til din hjemmeskærm, kan du modtage push meddelelser. Dette opfører sig på mange måder ligesom en almindelig app!
  790. tips: Råd
  791. title: Velkommen ombord, %{name}!
  792. users:
  793. invalid_email: E-mail adressen er ugyldig
  794. invalid_otp_token: Ugyldig to-faktor kode
  795. otp_lost_help_html: Hvis du har mistet adgang til begge, kan du få kontakt via %{email}
  796. seamless_external_login: Du er logget ind via en ekstern service, så er kodeord og e-mail indstillinger ikke tilgængelige.
  797. signed_in_as: 'Logget ind som:'