simple_form.ga.yml 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341
  1. ---
  2. ga:
  3. simple_form:
  4. hints:
  5. account:
  6. discoverable: Seans go mbeidh do phostálacha poiblí agus do phróifíl le feiceáil nó molta i réimsí éagsúla de Mastodon agus is féidir do phróifíl a mholadh d’úsáideoirí eile.
  7. display_name: D'ainm iomlán nó d'ainm spraoi.
  8. fields: Do leathanach baile, forainmneacha, aois, rud ar bith is mian leat.
  9. indexable: Seans go mbeidh do phostálacha poiblí le feiceáil sna torthaí cuardaigh ar Mastodon. Seans go mbeidh daoine a d’idirghníomhaigh le do phostálacha in ann iad a chuardach beag beann ar.
  10. note: 'Is féidir leat @trá a dhéanamh ar dhaoine eile nó #hashtags.'
  11. show_collections: Beidh daoine in ann brabhsáil trí do seo a leanas agus do leanúna. Feicfidh na daoine a leanann tú go leanann tú iad beag beann ar.
  12. unlocked: Beidh daoine in ann tú a leanúint gan cead a iarraidh. Díthiceáil an dteastaíonn uait athbhreithniú a dhéanamh ar iarratais leantacha agus roghnaigh cé acu an nglacfaidh nó an diúltóidh tú do leantóirí nua.
  13. account_alias:
  14. acct: Sonraigh ainm@fearann don chuntas ar mhaith leat aistriú uaidh
  15. account_migration:
  16. acct: Sonraigh ainm@fearann don chuntas ar mhaith leat aistriú chuige
  17. account_warning_preset:
  18. text: Is féidir leat comhréir na bpost a úsáid, mar URLanna, hashtags agus lua
  19. title: Roghnach. Níl sé le feiceáil ag an bhfaighteoir
  20. admin_account_action:
  21. include_statuses: Feicfidh an t-úsáideoir cé na poist ba chúis leis an ngníomh modhnóireachta nó leis an rabhadh
  22. send_email_notification: Gheobhaidh an t-úsáideoir míniú ar an méid a tharla lena chuntas
  23. text_html: Roghnach. Is féidir leat comhréir phoist a úsáid. Is féidir leat <a href="%{path}">réamhshocruithe rabhaidh a chur leis</a> chun am a shábháil
  24. type_html: Roghnaigh cad atá le déanamh le <strong>%{acct}</strong>
  25. types:
  26. disable: Cuir cosc ar an úsáideoir a chuntas a úsáid, ach ná scrios ná folaigh a bhfuil ann.
  27. none: Bain úsáid as seo chun rabhadh a sheoladh chuig an úsáideoir, gan aon ghníomh eile a spreagadh.
  28. sensitive: Iallach a chur ar cheangaltáin meán an úsáideora seo go léir a bheith íogair.
  29. silence: Cosc a chur ar an úsáideoir ó bheith in ann postáil le hinfheictheacht phoiblí, a gcuid postálacha agus fógraí a cheilt ar dhaoine nach leanann iad. Dúnann sé gach tuairisc i gcoinne an chuntais seo.
  30. suspend: Cosc ar aon idirghníomhaíocht ón gcuntas seo nó chuig an gcuntas seo agus scrios a bhfuil ann. Inchúlaithe laistigh de 30 lá. Dúnann sé gach tuairisc i gcoinne an chuntais seo.
  31. warning_preset_id: Roghnach. Is féidir leat téacs saincheaptha a chur le deireadh an réamhshocraithe fós
  32. announcement:
  33. all_day: Nuair a dhéantar iad a sheiceáil, ní thaispeánfar ach dátaí an raon ama
  34. ends_at: Roghnach. Beidh an fógra neamhfhoilsithe go huathoibríoch ag an am seo
  35. scheduled_at: Fág bán chun an fógra a fhoilsiú láithreach
  36. starts_at: Roghnach. I gcás go bhfuil d'fhógra ceangailte le raon ama ar leith
  37. text: Is féidir leat comhréir phoist a úsáid. Tabhair aird ar an spás a ghlacfaidh an fógra ar scáileán an úsáideora
  38. appeal:
  39. text: Ní féidir leat achomharc a dhéanamh ach uair amháin ar stailc
  40. defaults:
  41. autofollow: Leanfaidh daoine a chláraíonn tríd an gcuireadh thú go huathoibríoch
  42. avatar: WEBP, PNG, GIF nó JPG. %{size} ar a mhéad. Íoslaghdófar é go %{dimensions}px
  43. bot: Cuir in iúl do dhaoine eile go ndéanann an cuntas gníomhartha uathoibrithe den chuid is mó agus go mb’fhéidir nach ndéanfar monatóireacht air
  44. context: Comhthéacs amháin nó comhthéacsanna iolracha inar cheart go mbeadh feidhm ag an scagaire
  45. current_password: Chun críocha slándála cuir isteach pasfhocal an chuntais reatha
  46. current_username: Le deimhniú, cuir isteach ainm úsáideora an chuntais reatha
  47. digest: Seoltar é tar éis tréimhse fhada neamhghníomhaíochta amháin agus sa chás sin amháin go bhfuil aon teachtaireachtaí pearsanta faighte agat agus tú as láthair
  48. email: Seolfar ríomhphost deimhnithe chugat
  49. header: WEBP, PNG, GIF nó JPG. %{size} ar a mhéad. Íoslaghdófar é go %{dimensions}px
  50. inbox_url: Cóipeáil an URL ó leathanach tosaigh an athsheachadáin is mian leat a úsáid
  51. irreversible: Imeoidh postálacha scagtha go dochúlaithe, fiú má bhaintear an scagaire níos déanaí
  52. locale: Teanga an chomhéadain úsáideora, r-phoist agus fógraí brú
  53. password: Úsáid ar a laghad 8 gcarachtar
  54. phrase: Déanfar é a mheaitseáil beag beann ar chásáil an téacs nó ar an ábhar atá ag tabhairt foláireamh do phostáil
  55. scopes: Cé na APIanna a mbeidh cead ag an bhfeidhmchlár rochtain a fháil orthu. Má roghnaíonn tú raon feidhme barrleibhéil, ní gá duit cinn aonair a roghnú.
  56. setting_aggregate_reblogs: Ná taispeáin treisithe nua do phoist a treisíodh le déanaí (ní dhéanann difear ach do threisithe nuafhaighte)
  57. setting_always_send_emails: Go hiondúil ní sheolfar fógraí ríomhphoist agus tú ag úsáid Mastodon go gníomhach
  58. setting_default_sensitive: Tá meáin íogair i bhfolach de réir réamhshocraithe agus is féidir iad a nochtadh le cliceáil
  59. setting_display_media_default: Folaigh meáin atá marcáilte mar íogair
  60. setting_display_media_hide_all: Folaigh meáin i gcónaí
  61. setting_display_media_show_all: Taispeáin meáin i gcónaí
  62. setting_use_blurhash: Tá grádáin bunaithe ar dhathanna na n-amharcanna ceilte ach cuireann siad salach ar aon mhionsonraí
  63. setting_use_pending_items: Folaigh nuashonruithe amlíne taobh thiar de chlic seachas an fotha a scrollú go huathoibríoch
  64. username: Is féidir leat litreacha, uimhreacha, agus béim a úsáid
  65. whole_word: Nuair a bhíonn an eochairfhocal nó frása alfa-uimhriúil amháin, ní chuirfear i bhfeidhm é ach amháin má mheaitseálann sé an focal iomlán
  66. domain_allow:
  67. domain: Beidh an fearann ​​seo in ann sonraí a fháil ón bhfreastalaí seo agus déanfar sonraí a thagann isteach uaidh a phróiseáil agus a stóráil
  68. email_domain_block:
  69. domain: Is féidir gurb é seo an t-ainm fearainn a thaispeánann sa seoladh ríomhphoist nó sa taifead MX a úsáideann sé. Déanfar iad a sheiceáil nuair a chláraítear iad.
  70. with_dns_records: Déanfar iarracht taifid DNS an fhearainn tugtha a réiteach agus cuirfear bac ar na torthaí freisin
  71. featured_tag:
  72. name: 'Seo cuid de na hashtags a d’úsáid tú le déanaí:'
  73. filters:
  74. action: Roghnaigh an gníomh ba cheart a dhéanamh nuair a mheaitseálann postáil an scagaire
  75. actions:
  76. hide: Cuir an t-ábhar scagtha i bhfolach go hiomlán, ag iompar amhail is nach raibh sé ann
  77. warn: Folaigh an t-ábhar scagtha taobh thiar de rabhadh a luann teideal an scagaire
  78. form_admin_settings:
  79. activity_api_enabled: Áireamh na bpost a foilsíodh go háitiúil, úsáideoirí gníomhacha, agus clárúcháin nua i buicéid seachtainiúla
  80. app_icon: WEBP, PNG, GIF nó JPG. Sáraíonn sé an deilbhín réamhshocraithe aipe ar ghléasanna soghluaiste le deilbhín saincheaptha.
  81. backups_retention_period: Tá an cumas ag úsáideoirí cartlanna dá gcuid post a ghiniúint le híoslódáil níos déanaí. Nuair a bheidh luach dearfach socraithe, scriosfar na cartlanna seo go huathoibríoch ó do stór tar éis an líon sonraithe laethanta.
  82. bootstrap_timeline_accounts: Cuirfear na cuntais seo ar bharr na moltaí a leanann úsáideoirí nua.
  83. closed_registrations_message: Ar taispeáint nuair a dhúntar clárúcháin
  84. content_cache_retention_period: Scriosfar gach postáil ó fhreastalaithe eile (lena n-áirítear treisithe agus freagraí) tar éis an líon sonraithe laethanta, gan aird ar aon idirghníomhaíocht úsáideora áitiúil leis na postálacha sin. Áirítear leis seo postálacha ina bhfuil úsáideoir áitiúil tar éis é a mharcáil mar leabharmharcanna nó mar cheanáin. Caillfear tagairtí príobháideacha idir úsáideoirí ó chásanna éagsúla freisin agus ní féidir iad a athchóiriú. Tá úsáid an tsocraithe seo beartaithe le haghaidh cásanna sainchuspóra agus sáraítear go leor ionchais úsáideoirí nuair a chuirtear i bhfeidhm é le haghaidh úsáid ghinearálta.
  85. custom_css: Is féidir leat stíleanna saincheaptha a chur i bhfeidhm ar an leagan gréasáin de Mastodon.
  86. favicon: WEBP, PNG, GIF nó JPG. Sáraíonn sé an favicon Mastodon réamhshocraithe le deilbhín saincheaptha.
  87. mascot: Sáraíonn sé an léaráid san ardchomhéadan gréasáin.
  88. media_cache_retention_period: Déantar comhaid meán ó phoist a dhéanann cianúsáideoirí a thaisceadh ar do fhreastalaí. Nuair a bheidh luach dearfach socraithe, scriosfar na meáin tar éis an líon sonraithe laethanta. Má iarrtar na sonraí meán tar éis é a scriosadh, déanfar é a ath-íoslódáil, má tá an t-ábhar foinse fós ar fáil. Mar gheall ar shrianta ar cé chomh minic is atá cártaí réamhamhairc ag vótaíocht do shuíomhanna tríú páirtí, moltar an luach seo a shocrú go 14 lá ar a laghad, nó ní dhéanfar cártaí réamhamhairc naisc a nuashonrú ar éileamh roimh an am sin.
  89. peers_api_enabled: Liosta de na hainmneacha fearainn ar tháinig an freastalaí seo orthu sa choinbhleacht. Níl aon sonraí san áireamh anseo faoi cé acu an ndéanann tú cónascadh le freastalaí ar leith, díreach go bhfuil a fhios ag do fhreastalaí faoi. Úsáideann seirbhísí a bhailíonn staitisticí ar chónaidhm go ginearálta é seo.
  90. profile_directory: Liostaíonn an t-eolaire próifíle na húsáideoirí go léir a roghnaigh isteach le bheith in-aimsithe.
  91. require_invite_text: Nuair a bhíonn faomhadh láimhe ag teastáil le haghaidh clárúcháin, déan an "Cén fáth ar mhaith leat a bheith páirteach?" ionchur téacs éigeantach seachas roghnach
  92. site_contact_email: Conas is féidir le daoine dul i dteagmháil leat le haghaidh fiosrúchán dlíthiúil nó tacaíochta.
  93. site_contact_username: Conas is féidir le daoine dul i dteagmháil leat ar Mastodon.
  94. site_extended_description: Aon fhaisnéis bhreise a d’fhéadfadh a bheith úsáideach do chuairteoirí agus d’úsáideoirí. Is féidir é a struchtúrú le comhréir Markdown.
  95. site_short_description: Cur síos gairid chun cabhrú le do fhreastalaí a aithint go uathúil. Cé atá á rith, cé dó a bhfuil sé?
  96. site_terms: Bain úsáid as do pholasaí príobháideachta féin nó fág bán é chun an réamhshocrú a úsáid. Is féidir é a struchtúrú le comhréir Markdown.
  97. site_title: Conas is féidir le daoine tagairt a dhéanamh do do fhreastalaí seachas a ainm fearainn.
  98. status_page_url: URL leathanach inar féidir le daoine stádas an fhreastalaí seo a fheiceáil le linn briseadh amach
  99. theme: Téama a fheiceann cuairteoirí logáilte amach agus úsáideoirí nua.
  100. thumbnail: Íomhá thart ar 2:1 ar taispeáint taobh le faisnéis do fhreastalaí.
  101. timeline_preview: Beidh cuairteoirí logáilte amach in ann na postálacha poiblí is déanaí atá ar fáil ar an bhfreastalaí a bhrabhsáil.
  102. trendable_by_default: Léim ar athbhreithniú láimhe ar ábhar treochta. Is féidir míreanna aonair a bhaint as treochtaí fós tar éis an fhíric.
  103. trends: Léiríonn treochtaí cé na postálacha, hashtags agus scéalta nuachta atá ag tarraingt ar do fhreastalaí.
  104. trends_as_landing_page: Taispeáin inneachar treochta d'úsáideoirí agus do chuairteoirí atá logáilte amach in ionad cur síos ar an bhfreastalaí seo. Éilíonn treochtaí a chumasú.
  105. form_challenge:
  106. current_password: Tá tú ag dul isteach i limistéar slán
  107. imports:
  108. data: Comhad CSV easpórtáilte ó fhreastalaí Mastodon eile
  109. invite_request:
  110. text: Cabhróidh sé seo linn d’iarratas a athbhreithniú
  111. ip_block:
  112. comment: Roghnach. Cuimhnigh cén fáth ar chuir tú an riail seo leis.
  113. expires_in: Is acmhainn chríochta iad seoltaí IP, uaireanta roinntear iad agus is minic a athraíonn lámha. Ar an gcúis seo, ní mholtar bloic IP éiginnte.
  114. ip: Cuir isteach seoladh IPv4 nó IPv6. Is féidir leat raonta iomlána a bhlocáil ag baint úsáide as an chomhréir CIDR. Bí cúramach gan tú féin a ghlasáil amach!
  115. severities:
  116. no_access: Cuir bac ar rochtain ar na hacmhainní go léir
  117. sign_up_block: Ní bheidh clárú nua indéanta
  118. sign_up_requires_approval: Beidh do cheadú ag teastáil le haghaidh clárúcháin nua
  119. severity: Roghnaigh cad a tharlóidh le hiarratais ón IP seo
  120. rule:
  121. hint: Roghnach. Tabhair tuilleadh sonraí faoin riail
  122. text: Déan cur síos ar riail nó riachtanas d'úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo. Déan iarracht é a choinneáil gearr agus simplí
  123. sessions:
  124. otp: 'Cuir isteach an cód dhá fhachtóir ginte ag d''aip ghutháin nó úsáid ceann de do chóid athshlánaithe:'
  125. webauthn: Más eochair USB atá ann déan cinnte é a chur isteach agus, más gá, tapáil í.
  126. settings:
  127. indexable: Seans go mbeidh do leathanach próifíle le feiceáil i dtorthaí cuardaigh ar Google, Bing agus eile.
  128. show_application: Beidh tú in ann a fheiceáil i gcónaí cén aip a d’fhoilsigh do phostáil beag beann ar.
  129. tag:
  130. name: Ní féidir leat ach cásáil na litreacha a athrú, mar shampla, chun é a dhéanamh níos inléite
  131. user:
  132. chosen_languages: Nuair a dhéantar iad a sheiceáil, ní thaispeánfar ach postálacha i dteangacha roghnaithe in amlínte poiblí
  133. role: Rialaíonn an ról na ceadanna atá ag an úsáideoir.
  134. user_role:
  135. color: Dath le húsáid don ról ar fud an Chomhéadain, mar RGB i bhformáid heicsidheachúlach
  136. highlighted: Déanann sé seo an ról le feiceáil go poiblí
  137. name: Ainm poiblí an róil, má tá an ról socraithe le taispeáint mar shuaitheantas
  138. permissions_as_keys: Beidh rochtain ag úsáideoirí a bhfuil an ról seo acu ar...
  139. position: Cinneann ról níos airde réiteach coinbhleachta i gcásanna áirithe. Ní féidir gníomhartha áirithe a dhéanamh ach amháin ar róil a bhfuil tosaíocht níos ísle acu
  140. webhook:
  141. events: Roghnaigh imeachtaí le seoladh
  142. template: Cum do phálasta JSON féin ag baint úsáide as idirshuíomh athróg. Fág bán le haghaidh JSON réamhshocraithe.
  143. url: An áit a seolfar imeachtaí chuig
  144. labels:
  145. account:
  146. discoverable: Próifíl gné agus postálacha in halgartaim fionnachtana
  147. fields:
  148. name: Lipéad
  149. value: Ábhar
  150. indexable: Cuir postálacha poiblí san áireamh sna torthaí cuardaigh
  151. show_collections: Taispeáin seo a leanas agus leanúna ar phróifíl
  152. unlocked: Glac le leantóirí nua go huathoibríoch
  153. account_alias:
  154. acct: Láimhseáil an seanchuntais
  155. account_migration:
  156. acct: Láimhseáil an chuntais nua
  157. account_warning_preset:
  158. text: Téacs réamhshocraithe
  159. title: Teideal
  160. admin_account_action:
  161. include_statuses: Cuir postálacha tuairiscithe san áireamh sa ríomhphost
  162. send_email_notification: Cuir an t-úsáideoir ar an eolas trí ríomhphost
  163. text: Rabhadh saincheaptha
  164. type: Gníomh
  165. types:
  166. disable: Reoigh
  167. none: Seol rabhadh
  168. sensitive: Íogair
  169. silence: Teorannaigh
  170. suspend: Cuir ar fionraí
  171. warning_preset_id: Bain úsáid as réamhshocrú rabhaidh
  172. announcement:
  173. all_day: Imeacht uile-lae
  174. ends_at: Deireadh an imeachta
  175. scheduled_at: Foilsiú sceideal
  176. starts_at: Tús na hócáide
  177. text: Fógra
  178. appeal:
  179. text: Mínigh cén fáth ar cheart an cinneadh seo a fhreaschur
  180. defaults:
  181. autofollow: Tabhair cuireadh do chuntas a leanúint
  182. avatar: Abhatár
  183. bot: Is cuntas uathoibrithe é seo
  184. chosen_languages: Scag teangacha
  185. confirm_new_password: Deimhnigh pasfhocal nua
  186. confirm_password: Deimhnigh Pasfhocal
  187. context: Comhthéacsanna a scagadh
  188. current_password: Pasfhocal reatha
  189. data: Sonraí
  190. display_name: Ainm taispeána
  191. email: Seoladh ríomhphoist
  192. expires_in: In éag tar éis
  193. fields: Réimsí breise
  194. header: Ceanntásc
  195. honeypot: "%{label} (ná líon isteach)"
  196. inbox_url: URL an bhosca isteach sealaíochta
  197. irreversible: Droim ar aghaidh in ionad bheith ag folaigh
  198. locale: Teanga comhéadan
  199. max_uses: Uaslíon úsáidí
  200. new_password: Pasfhocal nua
  201. note: Beathaisnéis
  202. otp_attempt: Cód dhá-fhachtóir
  203. password: Pasfhocal
  204. phrase: Eochairfhocal nó frása
  205. setting_advanced_layout: Cumasaigh ardchomhéadan gréasáin
  206. setting_aggregate_reblogs: Treisithe grúpa i línte ama
  207. setting_always_send_emails: Seol fógraí ríomhphoist i gcónaí
  208. setting_auto_play_gif: Gifs beoite go huathoibríoch a imirt
  209. setting_boost_modal: Taispeáin dialóg deimhnithe roimh threisiú
  210. setting_default_language: Teanga postála
  211. setting_default_privacy: Postáil príobháideachta
  212. setting_default_sensitive: Marcáil na meáin mar íogair i gcónaí
  213. setting_delete_modal: Taispeáin dialóg deimhnithe sula scriostar postáil
  214. setting_disable_hover_cards: Díchumasaigh réamhamharc próifíle ar ainlíon
  215. setting_disable_swiping: Díchumasaigh gluaiseachtaí swiping
  216. setting_display_media: Taispeáint meáin
  217. setting_display_media_default: Réamhshocrú
  218. setting_display_media_hide_all: Cuir uile i bhfolach
  219. setting_display_media_show_all: Taispeáin uile
  220. setting_expand_spoilers: Méadaigh postálacha atá marcáilte le rabhaidh inneachair i gcónaí
  221. setting_hide_network: Folaigh do ghraf sóisialta
  222. setting_reduce_motion: Laghdú ar an tairiscint i beochan
  223. setting_system_font_ui: Úsáid cló réamhshocraithe an chórais
  224. setting_theme: Téama suímh
  225. setting_trends: Taispeáin treochtaí an lae inniu
  226. setting_unfollow_modal: Taispeáin dialóg deimhnithe sula ndíleanfaidh tú duine éigin
  227. setting_use_blurhash: Taispeáin grádáin ildaite do mheáin fholaithe
  228. setting_use_pending_items: Modh mall
  229. severity: Déine
  230. sign_in_token_attempt: Cód slándála
  231. title: Teideal
  232. type: Cineál iompórtála
  233. username: Ainm úsáideora
  234. username_or_email: Ainm Úsáideora nó Ríomhphost
  235. whole_word: Focal ar fad
  236. email_domain_block:
  237. with_dns_records: Cuir taifid MX agus IPanna an fhearainn san áireamh
  238. featured_tag:
  239. name: Haischlib
  240. filters:
  241. actions:
  242. hide: Cuir i bhfolach go hiomlán
  243. warn: Cuir i bhfolach le rabhadh
  244. form_admin_settings:
  245. activity_api_enabled: Foilsigh staitisticí comhiomlána faoi ghníomhaíocht úsáideoirí san API
  246. app_icon: Deilbhín aip
  247. backups_retention_period: Tréimhse choinneála cartlainne úsáideora
  248. bootstrap_timeline_accounts: Mol na cuntais seo d'úsáideoirí nua i gcónaí
  249. closed_registrations_message: Teachtaireacht saincheaptha nuair nach bhfuil sínithe suas ar fáil
  250. content_cache_retention_period: Tréimhse choinneála inneachair cianda
  251. custom_css: CSS saincheaptha
  252. favicon: Favicon
  253. mascot: Mascóg saincheaptha (oidhreacht)
  254. media_cache_retention_period: Tréimhse choinneála taisce meán
  255. peers_api_enabled: Foilsigh liosta de na freastalaithe aimsithe san API
  256. profile_directory: Cumasaigh eolaire próifíle
  257. registrations_mode: Cé atá in ann clárú
  258. require_invite_text: A cheangal ar chúis a bheith páirteach
  259. show_domain_blocks: Taispeáin bloic fearainn
  260. show_domain_blocks_rationale: Taispeáin cén fáth ar cuireadh bac ar fhearann
  261. site_contact_email: R-phost teagmhála
  262. site_contact_username: Ainm úsáideora teagmhála
  263. site_extended_description: Cur síos fada
  264. site_short_description: Cur síos freastalaí
  265. site_terms: Polasaí príobháideachais
  266. site_title: Ainm freastalaí
  267. status_page_url: URL an leathanaigh stádais
  268. theme: Téama réamhshocraithe
  269. thumbnail: Mionsamhail freastalaí
  270. timeline_preview: Ceadaigh rochtain neamhdheimhnithe ar amlínte poiblí
  271. trendable_by_default: Ceadaigh treochtaí gan athbhreithniú roimh ré
  272. trends: Cumasaigh treochtaí
  273. trends_as_landing_page: Úsáid treochtaí mar an leathanach tuirlingthe
  274. interactions:
  275. must_be_follower: Cuir bac ar fhógraí ó dhaoine nach leantóirí iad
  276. must_be_following: Cuir bac ar fhógraí ó dhaoine nach leanann tú
  277. must_be_following_dm: Cuir bac ar theachtaireachtaí díreacha ó dhaoine nach leanann tú
  278. invite:
  279. comment: Ráiteas
  280. invite_request:
  281. text: Cén fáth ar mhaith leat a bheith páirteach?
  282. ip_block:
  283. comment: Ráiteas
  284. ip: IP
  285. severities:
  286. no_access: Rochtain a bhlocáil
  287. sign_up_block: Cuir bac ar chlárúcháin
  288. sign_up_requires_approval: Teorainn le clárú
  289. severity: Riail
  290. notification_emails:
  291. appeal: Déanann duine éigin achomharc i gcoinne chinneadh modhnóra
  292. digest: Seol r-phoist achoimre
  293. favourite: Is fearr le duine éigin do phostáil
  294. follow: Lean duine éigin tú
  295. follow_request: D'iarr duine éigin tú a leanúint
  296. mention: Luaigh duine éigin tú
  297. pending_account: Ní mór athbhreithniú a dhéanamh ar chuntas nua
  298. reblog: Mhol duine éigin do phostáil
  299. report: Tá tuairisc nua curtha isteach
  300. software_updates:
  301. all: Fógra a thabhairt ar gach nuashonrú
  302. critical: Fógra a thabhairt ar nuashonruithe ríthábhachtacha amháin
  303. label: Tá leagan nua Mastodon ar fáil
  304. none: Ná cuir nuashonruithe ar an eolas choíche (ní mholtar é)
  305. patch: Fógra ar nuashonruithe bugfix
  306. trending_tag: Teastaíonn athbhreithniú ar threocht nua
  307. rule:
  308. hint: Eolas breise
  309. text: Riail
  310. settings:
  311. indexable: Cuir leathanach próifíle san innill chuardaigh
  312. show_application: Taispeáin cén aip ónar sheol tú postáil
  313. tag:
  314. listable: Lig don hashchlib seo a bheith le feiceáil i gcuardach agus i moltaí
  315. name: Haischlib
  316. trendable: Lig don haischlib seo a bheith le feiceáil faoi threochtaí
  317. usable: Lig do phostálacha an hashchlib seo a úsáid go háitiúil
  318. user:
  319. role: Ról
  320. time_zone: Crios ama
  321. user_role:
  322. color: Dath suaitheantas
  323. highlighted: Taispeáin ról mar shuaitheantas ar phróifílí úsáideora
  324. name: Ainm
  325. permissions_as_keys: Ceadanna
  326. position: Tosaíocht
  327. webhook:
  328. events: Imeachtaí cumasaithe
  329. template: Teimpléad pá-ualach
  330. url: URL críochphointe
  331. 'no': Níl
  332. not_recommended: Ní mholtar
  333. overridden: Sáraithe
  334. recommended: Molta
  335. required:
  336. mark: "*"
  337. text: ag teastáil
  338. title:
  339. sessions:
  340. webauthn: Úsáid ceann de d'eochracha slándála chun síniú isteach
  341. 'yes': Tá