{ "translations": { "Cannot write into \"config\" directory!" : "Get ekki skrifað í \"config\" möppuna!", "This can usually be fixed by giving the web server write access to the config directory." : "Þetta er venjulega hægt að laga með því að gefa vefþjóninum skrifréttindi í stillingamöppuna.", "But, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it." : "En ef þú vilt halda config.php skránni einungis til lesanlegri, skaltu setja valkostinn \"config_is_read_only\" á 'true' í henni.", "See %s" : "Skoðaðu %s", "Application %1$s is not present or has a non-compatible version with this server. Please check the apps directory." : "Forritið %1$s er ekki til staðar eða er af útgáfu sem ekki er samhæfð þessum netþjóni. Endilega skoðaðu í forritamöppuna.", "Sample configuration detected" : "Fann sýnisuppsetningu", "It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php" : "Komið hefur í ljós að sýniuppsetningin var afrituð. Þetta getur skemmt uppsetninguna og er ekki stutt. Endilega lestu hjálparskjölin áður en þú gerir breytingar á config.php", "The page could not be found on the server." : "Síðan fannst ekki á netþjóninum.", "%s email verification" : "Sannvottun tölvupósts fyrir %s", "Email verification" : "Sannvottun tölvupósts", "Click the following button to confirm your email." : "Smelltu á eftirfarandi hnapp til að staðfesta tölvupóstfangið þitt.", "Click the following link to confirm your email." : "Smelltu á eftirfarandi tengil til að staðfesta tölvupóstfangið þitt.", "Confirm your email" : "Staðfestu tölvupóstfangið þitt", "Other activities" : "Aðrar athafnir", "%1$s and %2$s" : "%1$s og %2$s", "%1$s, %2$s and %3$s" : "%1$s, %2$s og %3$s", "%1$s, %2$s, %3$s and %4$s" : "%1$s, %2$s, %3$s og %4$s", "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s and %5$s" : "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s og %5$s", "Education Edition" : "Kennsluútgáfa", "Enterprise bundle" : "Fyrirtækjavöndull", "Groupware bundle" : "Hópvinnsluvöndull", "Hub bundle" : "Tengivöndull", "Social sharing bundle" : "Deilivöndull fyrir samfélagsmiðla", "PHP %s or higher is required." : "Krafist er PHP %s eða hærra.", "PHP with a version lower than %s is required." : "Krafist er PHP útgáfu %s eða lægri.", "%sbit or higher PHP required." : "Krafist er PHP %sbita eða hærra.", "The following architectures are supported: %s" : "Eftirfarandi tölvukerfi eru studd: %s", "The following databases are supported: %s" : "Eftirfarandi gagnagrunnar eru studdir: %s", "The command line tool %s could not be found" : "Skipanalínutólið \"%s\" fannst ekki", "The library %s is not available." : "Aðgerðasafnið %s er ekki tiltækt.", "Library %1$s with a version higher than %2$s is required - available version %3$s." : "Krafist er aðgerðasafns %1$s með útgáfu hærri en %2$s - tiltæk útgáfa er %3$s.", "Library %1$s with a version lower than %2$s is required - available version %3$s." : "Krafist er aðgerðasafns %1$s með útgáfu lægri en %2$s - tiltæk útgáfa er %3$s.", "The following platforms are supported: %s" : "Eftirfarandi stýrikerfi eru studd: %s", "Server version %s or higher is required." : "Krafist er þjóns af útgáfu %s eða hærra.", "Server version %s or lower is required." : "Krafist er þjóns af útgáfu %s eða lægri.", "Wiping of device %s has started" : "Útþurrkun af tækinu %s er byrjuð", "Wiping of device »%s« has started" : "Útþurrkun af tækinu »%s« er byrjuð", "»%s« started remote wipe" : "»%s« byrjaði fjartengda útþurrkun", "Device or application »%s« has started the remote wipe process. You will receive another email once the process has finished" : "Tækið eða forritið »%s« hefur hafið ferli til að þurrka út fjartengt. Þú munt fá annan tölvupóst þegar ferlinu er lokið", "Wiping of device %s has finished" : "Útþurrkun af tækinu %s er lokið", "Wiping of device »%s« has finished" : "Útþurrkun af tækinu »%s« er lokið", "»%s« finished remote wipe" : "»%s« lauk fjartengdri útþurrkun", "Device or application »%s« has finished the remote wipe process." : "Tækið eða forritið »%s« hefur lokið fjartengda útþurrkunarferlinu.", "Remote wipe started" : "Fjartengd útþurrkun er byrjuð", "A remote wipe was started on device %s" : "Fjartengd útþurrkun var hafin á tækinu %s", "Remote wipe finished" : "Fjartengdri útþurrkun er lokið", "The remote wipe on %s has finished" : "Fjartengd útþurrkun á %s er lokið", "Authentication" : "Auðkenning", "Unknown filetype" : "Óþekkt skráategund", "Invalid image" : "Ógild mynd", "Avatar image is not square" : "Auðkennismynd er ekki ferningslaga", "Files" : "Skrár", "View profile" : "Skoða notandasnið", "Local time: %s" : "Staðartími: %s", "today" : "í dag", "tomorrow" : "á morgun", "yesterday" : "í gær", "_in %n day_::_in %n days_" : ["eftir %n dag","eftir %n daga"], "_%n day ago_::_%n days ago_" : ["fyrir %n degi síðan","fyrir %n dögum síðan"], "next month" : "í næsta mánuði", "last month" : "í síðasta mánuði", "_in %n month_::_in %n months_" : ["eftir %n mánuð","eftir %n mánuði"], "_%n month ago_::_%n months ago_" : ["fyrir %n mánuði","fyrir %n mánuðum"], "next year" : "á næsta ári", "last year" : "síðasta ári", "_in %n year_::_in %n years_" : ["eftir %n ár","eftir %n ár"], "_%n year ago_::_%n years ago_" : ["fyrir %n degi síðan","fyrir %n árum síðan"], "_in %n hour_::_in %n hours_" : ["eftir %n klukkustund","eftir %n klukkustundir"], "_%n hour ago_::_%n hours ago_" : ["fyrir %n klukkustund síðan","fyrir %n klukkustundum síðan"], "_in %n minute_::_in %n minutes_" : ["eftir %n mínútu","eftir %n mínútur"], "_%n minute ago_::_%n minutes ago_" : ["fyrir %n mínútu síðan","fyrir %n mínútum síðan"], "in a few seconds" : "eftir örfáar sekúndur", "seconds ago" : "sekúndum síðan", "Empty file" : "Tóm skrá", "Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator." : "Eining með auðkenni: %s er ekki til. Virkjaðu hana í forritastillingum eða hafðu samband við kerfisstjóra.", "Dot files are not allowed" : "Skrár með punkti eru ekki leyfðar", "File already exists" : "Skrá er þegar til", "Invalid path" : "Ógild slóð", "Failed to create file from template" : "Mistókst að búa til skrá út frá sniðmáti", "Templates" : "Sniðmát", "File name is a reserved word" : "Skráarheiti er þegar frátekið orð", "File name contains at least one invalid character" : "Skráarheitið inniheldur að minnsta kosti einn ógildan staf", "File name is too long" : "Skráarheiti er of langt", "Empty filename is not allowed" : "Autt skráarheiti er ekki leyft.", "App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read." : "Ekki er hægt að setja upp \"%s\" forritið vegna þess að ekki var hægt að lesa appinfo-skrána.", "App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server." : "Ekki var hægt að setja upp forritið \"%s\" vegna þess að það er ekki samhæft þessari útgáfu vefþjónsins.", "__language_name__" : "Íslenska", "This is an automatically sent email, please do not reply." : "Þetta er sjálfvirk tölvupóstsending, ekki svara þessu.", "Appearance and accessibility" : "Útlit og aðgengi", "Apps" : "Forrit", "Personal settings" : "Persónulegar stillingar", "Administration settings" : "Stillingar stjórnunar", "Settings" : "Stillingar", "Log out" : "Skrá út", "Accounts" : "Notandaaðgangar", "Email" : "Tölvupóstur", "Mail %s" : "Póstur %s", "Fediverse" : "Skýjasamband", "View %s on the fediverse" : "Skoða %s á skýjasambandi (fediverse)", "Phone" : "Sími", "Call %s" : "Hringja í %s", "Twitter" : "Twitter", "View %s on Twitter" : "Skoða %s á Twitter", "Website" : "Vefsvæði", "Visit %s" : "Heimsækja %s", "Address" : "Vistfang", "Profile picture" : "Einkennismynd", "About" : "Um hugbúnaðinn", "Display name" : "Birtingarnafn", "Headline" : "Fyrirsögn", "Organisation" : "Stofnun/Félag/Fyrirtæki", "Role" : "Role", "Additional settings" : "Valfrjálsar stillingar", "Enter the database name for %s" : "Settu inn nafn á gagnagrunni fyrir %s", "You cannot use dots in the database name %s" : "Þú mátt ekki nota punkta í gagnagrunnsheitinu %s", "You need to enter details of an existing account." : "Þú verður að setja inn auðkenni fyrirliggjandi notandaaðgangs.", "Oracle connection could not be established" : "Ekki tókst að koma tengingu á við Oracle", "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! " : "Mac OS X er ekki stutt og %s mun ekki vinna eðlilega á þessu stýrikerfi. Notaðu þetta því á þína eigin ábyrgð! ", "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." : "Fyrir bestu útkomu ættirðu að íhuga að nota GNU/Linux þjón í staðinn.", "It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged." : "Það lítur út eins og þessi %s uppsetning sé að keyra á 32-bita PHP umhverfi og að open_basedir hafi verið stillt í php.ini. Þetta mun valda vandamálum með skrár stærri en 4 GB og er stranglega mælt gegn því að þetta sé gert.", "Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP." : "Fjarlægðu stillinguna open_basedir úr php.ini eða skiptu yfir í 64-bita PHP.", "Set an admin password." : "Stilltu lykilorð kerfisstjóra.", "Cannot create or write into the data directory %s" : "Gat ekki búið til eða skrifað í gagnamöppuna %s", "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" : "Deilingarbakendinn %s verður að vera settur upp fyrir viðmótið OCP\\Share_Backend", "Sharing backend %s not found" : "Deilingarbakendinn %s fannst ekki", "Sharing backend for %s not found" : "Deilingarbakendi fyrir %s fannst ekki", "%1$s shared »%2$s« with you" : "%1$s deildi »%2$s« með þér", "%1$s shared »%2$s« with you." : "%1$s deildi »%2$s« með þér.", "Click the button below to open it." : "Smelltu á hnappinn hér fyrir neðan til að opna það.", "Open »%s«" : "Opna »%s«", "%1$s via %2$s" : "%1$s með %2$s", "%1$s shared »%2$s« with you and wants to add:" : "%1$s deildi »%2$s« með þér og vill bæta við:", "%1$s shared »%2$s« with you and wants to add" : "%1$s deildi »%2$s« með þér og vill bæta við", "»%s« added a note to a file shared with you" : "»%s« bætti minnispunkti við skrá sem deilt er með þér", "You are not allowed to share %s" : "Þú hefur ekki heimild til að deila %s", "Cannot increase permissions of %s" : "Get ekki aukið aðgangsheimildir %s", "Files cannot be shared with delete permissions" : "Ekki er hægt að deila skrá með eyða-heimildum", "Files cannot be shared with create permissions" : "Ekki er hægt að deila skrá með búa-til-heimildum", "Expiration date is in the past" : "Gildistíminn er þegar runninn út", "_Cannot set expiration date more than %n day in the future_::_Cannot set expiration date more than %n days in the future_" : ["Ekki er hægt að setja lokadagsetningu meira en %n dag fram í tímann","Ekki er hægt að setja lokadagsetningu meira en %n daga fram í tímann"], "Sharing is only allowed with group members" : "Deiling er aðeins leyfð með meðlimum hópsins", "The requested share does not exist anymore" : "Umbeðin sameign er ekki lengur til", "The requested share comes from a disabled user" : "Umbeðin sameign kemur frá notanda sem er óvirkur", "The user was not created because the user limit has been reached. Check your notifications to learn more." : "Notandinn var ekki búinn til þar sem takmörkum á fjölda notenda var náð. Skoðaðu tilkynningarnar þínar til að sjá meira.", "Could not find category \"%s\"" : "Fann ekki flokkinn \"%s\"", "Sunday" : "Sunnudagur", "Monday" : "Mánudagur", "Tuesday" : "Þriðjudagur", "Wednesday" : "Miðvikudagur", "Thursday" : "Fimmtudagur", "Friday" : "Föstudagur", "Saturday" : "Laugardagur", "Sun." : "Sun.", "Mon." : "Mán.", "Tue." : "Þri.", "Wed." : "Mið.", "Thu." : "Fim.", "Fri." : "Fös.", "Sat." : "Lau.", "Su" : "Su", "Mo" : "Má", "Tu" : "Þr", "We" : "Mi", "Th" : "Fi", "Fr" : "Fö", "Sa" : "La", "January" : "Janúar", "February" : "Febrúar", "March" : "Mars", "April" : "Apríl", "May" : "Maí", "June" : "Júní", "July" : "Júlí", "August" : "Ágúst", "September" : "September", "October" : "Október", "November" : "Nóvember", "December" : "Desember", "Jan." : "Jan.", "Feb." : "Feb.", "Mar." : "Mar.", "Apr." : "Apr.", "May." : "Maí.", "Jun." : "Jún.", "Jul." : "Júl.", "Aug." : "Ágú.", "Sep." : "Sep.", "Oct." : "Okt.", "Nov." : "Nóv.", "Dec." : "Des.", "A valid password must be provided" : "Skráðu inn gilt lykilorð", "Login canceled by app" : "Forrit hætti við innskráningu", "App \"%1$s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %2$s" : "Ekki var hægt að setja upp \"%1$s\" forritið þar sem eftirfarandi kerfiskröfur eru ekki uppfylltar: %2$s", "a safe home for all your data" : "öruggur staður fyrir öll gögnin þín", "File is currently busy, please try again later" : "Skráin er upptekin í augnablikinu, reyndu aftur síðar", "Cannot download file" : "Get ekki sótt skrá", "Application is not enabled" : "Forrit ekki virkt", "Authentication error" : "Villa við auðkenningu", "Token expired. Please reload page." : "Kenniteikn er útrunnið. Þú ættir að hlaða síðunni aftur inn.", "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." : "Engir reklar fyrir gagnagrunn eru uppsettir (sqlite, mysql eða postgresql).", "Cannot write into \"config\" directory." : "Get ekki skrifað í \"config\" möppuna.", "This can usually be fixed by giving the web server write access to the config directory. See %s" : "Þetta er venjulega hægt að laga með því að gefa vefþjóninum skrifréttindi í stillingamöppuna. Skoðaðu %s", "Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it. See %s" : "Eða, ef þú vilt halda config.php skránni aðeins til lestrar, settu valkostinn \"config_is_read_only\" á 'true' í henni. Skoðaðu %s", "Cannot write into \"apps\" directory." : "Get ekki skrifað í \"apps\" möppuna.", "This can usually be fixed by giving the web server write access to the apps directory or disabling the App Store in the config file." : "Þetta er venjulega hægt að laga með því að gefa vefþjóninum skrifréttindi í forritamöppuna eða gera App Store forritabúðina óvirka í stillingaskránni. ", "Cannot create \"data\" directory." : "Get ekki búið til \"data\" möppu.", "This can usually be fixed by giving the web server write access to the root directory. See %s" : "Þetta er venjulega hægt að laga með því að gefa vefþjóninum skrifréttindi í rótarmöppuna. Skoðaðu %s", "Permissions can usually be fixed by giving the web server write access to the root directory. See %s." : "Heimildir er venjulega hægt að laga með því að gefa vefþjóninum skrifréttindi í rótarmöppuna. Skoðaðu %s.", "Your data directory is not writable." : "Gagnamappn þín er ekki lesanleg.", "Setting locale to %s failed." : "Mistókst að setja upp staðfærsluna %s.", "Please install one of these locales on your system and restart your web server." : "Settu upp eina af þessum staðfærslum og endurræstu vefþjóninn.", "PHP module %s not installed." : "PHP-einingin %s er ekki uppsett.", "Please ask your server administrator to install the module." : "Biddu kerfisstjórann þinn um að setja eininguna upp.", "PHP setting \"%s\" is not set to \"%s\"." : "PHP-stillingin \"%s\" er ekki sett á \"%s\".", "Adjusting this setting in php.ini will make Nextcloud run again" : "Ef þessi stilling er löguð í php.ini mun Nextcloud keyra aftur", "mbstring.func_overload is set to %s instead of the expected value 0." : "mbstring.func_overload er stillt á %s í stað gildisins \"0 eins og vænst var.", "To fix this issue set mbstring.func_overload to 0 in your php.ini." : "Til að laga þetta vandamál ættirðu að setja mbstring.func_overload sem 0 í php.ini.", "PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible." : "PHP virðist vera sett upp to fjarlægja innantextablokkir (inline doc blocks). Þetta mun gera ýmis kjarnaforrit óaðgengileg.", "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator." : "Þessu veldur væntanlega biðminni/hraðall á borð við Zend OPcache eða eAccelerator.", "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" : "Búið er að setja upp PHP-einingar, en eru þær ennþá taldar upp eins og þær vanti?", "Please ask your server administrator to restart the web server." : "Biddu kerfisstjórann þinn um að endurræsa vefþjóninn.", "The required %s config variable is not configured in the config.php file." : "Nauðsynleg %s stillingabreyta er ekki stillt í config.php file.", "Please ask your server administrator to check the Nextcloud configuration." : "Biddu kerfisstjórann þinn um að athuga uppsetninguna á Nextcloud.", "Your data directory must be an absolute path." : "Gagnamappan þín verður að vera með algilda slóð.", "Check the value of \"datadirectory\" in your configuration." : "Athugaðu gildi \"datadirectory\" í uppsetningunni þinni.", "Your data directory is invalid." : "Gagnamappan þín er ógild.", "Ensure there is a file called \".ocdata\" in the root of the data directory." : "Gakktu úr skugga um að til staðar sé skrá með heitinu \".ocdata\" í rót gagnageymslunnar.", "Action \"%s\" not supported or implemented." : "Aðgerðin \"%s\" er ekki studd eða útfærð.", "Authentication failed, wrong token or provider ID given" : "Auðkenning mistókst, uppgefið rangt teikn eða auðkenni þjónustuveitu", "Parameters missing in order to complete the request. Missing Parameters: \"%s\"" : "Breytur vantar til að geta lokið beiðninni. Breytur sem vantar: \"%s\"", "ID \"%1$s\" already used by cloud federation provider \"%2$s\"" : "Auðkennið \"%1$s\" er þegar notað af skýjasambandsveitunni \"%2$s\"", "Cloud Federation Provider with ID: \"%s\" does not exist." : "Skýjasambandsveita með auðkennið \"%s\" er ekki til.", "Could not obtain lock type %d on \"%s\"." : "Gat ekki fengið læsingu af gerðinni %d á \"%s\".", "Storage unauthorized. %s" : "Gagnageymsla ekki auðkennd. %s", "Storage incomplete configuration. %s" : "Ófullgerð uppsetning gagnageymslu. %s", "Storage connection error. %s" : "Villa í tengingu við gagnageymslu. %s", "Storage is temporarily not available" : "Gagnageymsla ekki tiltæk í augnablikinu", "Storage connection timeout. %s" : "Gagnageymsla féll á tíma. %s", "Generates a possible headline for a text." : "Útbýr mögulega fyrirsögn fyrir texta.", "Summarize" : "Gera samantekt", "Summary" : "Samantekt", "Extract topics" : "Taka út efnisflokka", "Free prompt" : "Frjáls kvaðning", "Runs an arbitrary prompt through the language model." : "Keyrir óreglulega kvaðningu (prompt) í gegnum tungumálslíkanið.", "Generate headline" : "Útbúa fyrirsögn", "Summarizes text by reducing its length without losing key information." : "Tekur saman aðalatriði texta með því að stytta hann án þess að tapa mikilvægustu upplýsingum.", "Extracts topics from a text and outputs them separated by commas." : "Greinir efnisflokka úr texta og aðskilur þá með kommum.", "404" : "404", "Logged in user must be an admin, a sub admin or gotten special right to access this setting" : "Innskráður notandi verður að vera kerfisstjóri eða undirstjórnandi eða hafa fengið sérstaka aðgangsheimild fyrir þessa stillingu", "Logged in user must be an admin or sub admin" : "Innskráður notandi verður að vera kerfisstjóri eða undirstjórnandi", "Logged in user must be an admin" : "Innskráður notandi verður að vera stjórnandi", "Help" : "Hjálp", "Users" : "Notendur", "Unknown user" : "Óþekktur notandi", "Enter the database username and name for %s" : "Settu inn notandanafn og nafn í gagnagrunni fyrir %s", "Enter the database username for %s" : "Settu inn notandanafn í gagnagrunni fyrir %s", "MySQL username and/or password not valid" : "Notandanafn eða lykilorð MySQL er ekki gilt", "Oracle username and/or password not valid" : "Notandanafn eða lykilorð Oracle er ekki gilt", "PostgreSQL username and/or password not valid" : "Notandanafn eða lykilorð PostgreSQL er ekki gilt", "Set an admin username." : "Stilltu notandanafn kerfisstjóra.", "Sharing %s failed, because this item is already shared with user %s" : "Deiling %s mistókst, því þessu atriði er þegar deilt með notandanum %s", "The username is already being used" : "Notandanafnið er þegar í notkun", "Could not create user" : "Gat ekki búið til notanda", "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", spaces and \"_.@-'\"" : "Einungis eru leyfilegir eftirfarandi stafir í notandanafni: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", bil og \"_.@-'\"", "A valid username must be provided" : "Skráðu inn gilt notandanafn", "Username contains whitespace at the beginning or at the end" : "Notandanafnið inniheldur orðabil í upphafi eða enda", "Username must not consist of dots only" : "Notandanafn má ekki einungis samanstanda af punktum", "Username is invalid because files already exist for this user" : "Notandanafnið er ógilt vegna þess að þegar eru fyrir hendi skrár sem tilheyra þessum notanda", "User disabled" : "Notandi óvirkur", "PostgreSQL >= 9 required." : "Krefst PostgreSQL >= 9.", "Please upgrade your database version." : "Uppfærðu útgáfu gagnagrunnsins.", "Your data directory is readable by other users." : "Gagnamappn þín er lesanleg fyrir aðra notendur.", "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users." : "Endilega breyttu heimildunum í 0770 svo að aðrir notendur geti ekki listað upp innihald hennar." },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);" }