1
0

sr.js 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104
  1. OC.L10N.register(
  2. "dav",
  3. {
  4. "Calendar" : "Календар",
  5. "Todos" : "Подсетници",
  6. "Personal" : "Лично",
  7. "{actor} created calendar {calendar}" : "{actor} направи календар {calendar}",
  8. "You created calendar {calendar}" : "Направили сте календар {calendar}",
  9. "{actor} deleted calendar {calendar}" : "{actor} обриса календар {calendar}",
  10. "You deleted calendar {calendar}" : "Обрисали сте календар {calendar}",
  11. "{actor} updated calendar {calendar}" : "{actor} ажурира календар {calendar}",
  12. "You updated calendar {calendar}" : "Ажурирали сте календар {calendar}",
  13. "You shared calendar {calendar} as public link" : "Поделили сте календар {calendar} као јавну везу",
  14. "You removed public link for calendar {calendar}" : "Уклонили сте јавну везу за календар {calendar}",
  15. "{actor} shared calendar {calendar} with you" : "{actor} подели календар {calendar} са вама",
  16. "You shared calendar {calendar} with {user}" : "Поделили сте календар {calendar} са корисником {user}",
  17. "{actor} shared calendar {calendar} with {user}" : "{actor} подели календар {calendar} са корисником {user}",
  18. "{actor} unshared calendar {calendar} from you" : "{actor} укину дељење календара {calendar} са вама",
  19. "You unshared calendar {calendar} from {user}" : "Укинули сте дељење календара {calendar} са корисником {user}",
  20. "{actor} unshared calendar {calendar} from {user}" : "{actor} укину дељење календара {calendar} кориснику {user}",
  21. "{actor} unshared calendar {calendar} from themselves" : "{actor} укину дељење календара {calendar} са њим",
  22. "You shared calendar {calendar} with group {group}" : "Поделили сте календар {calendar} са групом {group}",
  23. "{actor} shared calendar {calendar} with group {group}" : "{actor} подели календар {calendar} са групом {group}",
  24. "You unshared calendar {calendar} from group {group}" : "Укинули сте дељење календара {calendar} са групом {group}",
  25. "{actor} unshared calendar {calendar} from group {group}" : "{actor} укину дељење календара {calendar} са групом {group}",
  26. "{actor} created event {event} in calendar {calendar}" : "{actor} је направио догађај {event} у календару {calendar}",
  27. "You created event {event} in calendar {calendar}" : "Креирали сте догађај {event} у календару {calendar}",
  28. "{actor} deleted event {event} from calendar {calendar}" : "{actor} је обрисао догађај {event} из календара {calendar}",
  29. "You deleted event {event} from calendar {calendar}" : "Обрисали сте догађај {event} из календара {calendar}",
  30. "{actor} updated event {event} in calendar {calendar}" : "{actor} је ажурирао догађај {event} у календару {calendar}",
  31. "You updated event {event} in calendar {calendar}" : "Ажурирали сте догађај {event} у календару {calendar}",
  32. "Busy" : "Заузет/а",
  33. "{actor} created todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} је направио подсетник {todo} у листи {calendar}",
  34. "You created todo {todo} in list {calendar}" : "Креирали сте подсетник {todo} у листи {calendar}",
  35. "{actor} deleted todo {todo} from list {calendar}" : "{actor} је обрисао подсетник {todo} из листе {calendar}",
  36. "You deleted todo {todo} from list {calendar}" : "Обрисали сте подсетник {todo} из листе {calendar}",
  37. "{actor} updated todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} је ажурирао подсетник {todo} у листи {calendar}",
  38. "You updated todo {todo} in list {calendar}" : "Ажурирали сте подсетник {todo} у листи {calendar}",
  39. "{actor} solved todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} је обрисао подсетник {todo} из листе {calendar}",
  40. "You solved todo {todo} in list {calendar}" : "Маркирали сте подсетник {todo} као готов у листи {calendar}",
  41. "{actor} reopened todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} је поново отворио подсетник {todo} у листи {calendar}",
  42. "You reopened todo {todo} in list {calendar}" : "Поново сте отворили подсетник {todo}  у листи {calendar}",
  43. "A <strong>calendar</strong> was modified" : "<strong>Календар</strong> је измењен",
  44. "A calendar <strong>event</strong> was modified" : "<strong>Догађај</strong> из календара је измењен",
  45. "A calendar <strong>todo</strong> was modified" : "<strong>Подсетник</strong> из календара је измењен",
  46. "Death of %s" : " %s смрт",
  47. "Contact birthdays" : "Рођендани контаката",
  48. "Calendar:" : "Календар:",
  49. "Date:" : "Датум:",
  50. "Where:" : "Место:",
  51. "Description:" : "Опис:",
  52. "Untitled event" : "Неименовани догађај",
  53. "_%n year_::_%n years_" : ["%n година","%n године","%n година"],
  54. "_%n month_::_%n months_" : ["%n месец","%n месеца","%n месеци"],
  55. "_%n day_::_%n days_" : ["%n дан","%n дана","%n дана"],
  56. "_%n hour_::_%n hours_" : ["%n сат","%n сата","%n сати"],
  57. "_%n minute_::_%n minutes_" : ["%n минут","%n минута","%n минута"],
  58. "%s (in %s)" : "%s (у %s)",
  59. "%s (%s ago)" : "%s (пре %s)",
  60. "Calendar: %s" : "Календар: %s",
  61. "Date: %s" : "Датум: %s",
  62. "Description: %s" : "Опис: %s",
  63. "Where: %s" : "Место: %s",
  64. "%1$s via %2$s" : "%1$s преко %2$s",
  65. "Invitation canceled" : "Позивница отказана",
  66. "Hello %s," : "Здраво %s,",
  67. "The meeting »%1$s« with %2$s was canceled." : "Састанак „%1$s“ са %2$s је отказан.",
  68. "Invitation updated" : "Позивница ажурирана",
  69. "The meeting »%1$s« with %2$s was updated." : "Састанак „%1$s“ са %2$s је ажуриран.",
  70. "%1$s invited you to »%2$s«" : "%1$s Вас је позвао на „%2$s“",
  71. "When:" : "Време:",
  72. "Link:" : "Веза:",
  73. "Accept" : "Прихвати",
  74. "Decline" : "Одбиј",
  75. "More options …" : "Још опција…",
  76. "More options at %s" : "Још опција на %s",
  77. "Contacts" : "Контакти",
  78. "Your %s needs to be configured to use HTTPS in order to use CalDAV and CardDAV with iOS/macOS." : "%s мора да буде подешен да користи HTTPS да бисте користи CalDAV и CardDAV са iOS/macOS-ом.",
  79. "Configures a CalDAV account" : "Подешава CalDAV налог",
  80. "Configures a CardDAV account" : "Подешава CardDAV налог",
  81. "WebDAV" : "ВебДАВ",
  82. "WebDAV endpoint" : "WebDAV крајња тачка",
  83. "There was an error updating your attendance status." : "Десила се грешка приликом ажурирања статуса Вашег присуства.",
  84. "Please contact the organizer directly." : "Контактирајте директно организатора.",
  85. "Are you accepting the invitation?" : "Да ли прихватате позивницу?",
  86. "Tentative" : "Условна потврда",
  87. "Save" : "Сачувај",
  88. "Your attendance was updated successfully." : "Ваше присуство је успешно ажурирано.",
  89. "Calendar server" : "Календар сервера",
  90. "Also install the {calendarappstoreopen}Calendar app{linkclose}, or {calendardocopen}connect your desktop & mobile for syncing ↗{linkclose}." : "Такође инсталирајте {calendarappstoreopen}Календар апликацију{linkclose}, или {calendardocopen}повежите Ваш рачунар & мобилни за синхронизацију ↗{linkclose}.",
  91. "Send invitations to attendees" : "Пошаљи позивницу учесницима",
  92. "Please make sure to properly set up {emailopen}the email server{linkclose}." : "Постарајте се да правилно подесите {emailopen}сервер е-поште{linkclose}.",
  93. "Automatically generate a birthday calendar" : "Аутоматски изгенериши календар рођендана",
  94. "Birthday calendars will be generated by a background job." : "Календари рођендана ће бити генерисани као позадински послови.",
  95. "Hence they will not be available immediately after enabling but will show up after some time." : "Зато можда неће бити видљиви баш одмах по укључивању, али ће се појавити после неког времена.",
  96. "Send notifications for events" : "Шаљи обавештења о догађајима",
  97. "Notifications are sent via background jobs, so these must occur often enough." : "Обавештења се шаљу кроз послове у позадини, па би требало да су постављени да се често извршавају.",
  98. "Enable notifications for events via push" : "Укључи обавештења за догађаје преко гурања догађаја",
  99. "Technical details" : "Технички детаљи",
  100. "Remote Address: %s" : "Удаљена адреса: %s",
  101. "Request ID: %s" : "ИД захтева: %s",
  102. "Notifications will be send through background jobs, so these need to happen often enough." : "Обавештења ће бити слана кроз послове у позадини, па би требало да су они постављени да се често извршавају."
  103. },
  104. "nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);");