1
0

sr.json 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102
  1. { "translations": {
  2. "Calendar" : "Календар",
  3. "Todos" : "Подсетници",
  4. "Personal" : "Лично",
  5. "{actor} created calendar {calendar}" : "{actor} направи календар {calendar}",
  6. "You created calendar {calendar}" : "Направили сте календар {calendar}",
  7. "{actor} deleted calendar {calendar}" : "{actor} обриса календар {calendar}",
  8. "You deleted calendar {calendar}" : "Обрисали сте календар {calendar}",
  9. "{actor} updated calendar {calendar}" : "{actor} ажурира календар {calendar}",
  10. "You updated calendar {calendar}" : "Ажурирали сте календар {calendar}",
  11. "You shared calendar {calendar} as public link" : "Поделили сте календар {calendar} као јавну везу",
  12. "You removed public link for calendar {calendar}" : "Уклонили сте јавну везу за календар {calendar}",
  13. "{actor} shared calendar {calendar} with you" : "{actor} подели календар {calendar} са вама",
  14. "You shared calendar {calendar} with {user}" : "Поделили сте календар {calendar} са корисником {user}",
  15. "{actor} shared calendar {calendar} with {user}" : "{actor} подели календар {calendar} са корисником {user}",
  16. "{actor} unshared calendar {calendar} from you" : "{actor} укину дељење календара {calendar} са вама",
  17. "You unshared calendar {calendar} from {user}" : "Укинули сте дељење календара {calendar} са корисником {user}",
  18. "{actor} unshared calendar {calendar} from {user}" : "{actor} укину дељење календара {calendar} кориснику {user}",
  19. "{actor} unshared calendar {calendar} from themselves" : "{actor} укину дељење календара {calendar} са њим",
  20. "You shared calendar {calendar} with group {group}" : "Поделили сте календар {calendar} са групом {group}",
  21. "{actor} shared calendar {calendar} with group {group}" : "{actor} подели календар {calendar} са групом {group}",
  22. "You unshared calendar {calendar} from group {group}" : "Укинули сте дељење календара {calendar} са групом {group}",
  23. "{actor} unshared calendar {calendar} from group {group}" : "{actor} укину дељење календара {calendar} са групом {group}",
  24. "{actor} created event {event} in calendar {calendar}" : "{actor} је направио догађај {event} у календару {calendar}",
  25. "You created event {event} in calendar {calendar}" : "Креирали сте догађај {event} у календару {calendar}",
  26. "{actor} deleted event {event} from calendar {calendar}" : "{actor} је обрисао догађај {event} из календара {calendar}",
  27. "You deleted event {event} from calendar {calendar}" : "Обрисали сте догађај {event} из календара {calendar}",
  28. "{actor} updated event {event} in calendar {calendar}" : "{actor} је ажурирао догађај {event} у календару {calendar}",
  29. "You updated event {event} in calendar {calendar}" : "Ажурирали сте догађај {event} у календару {calendar}",
  30. "Busy" : "Заузет/а",
  31. "{actor} created todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} је направио подсетник {todo} у листи {calendar}",
  32. "You created todo {todo} in list {calendar}" : "Креирали сте подсетник {todo} у листи {calendar}",
  33. "{actor} deleted todo {todo} from list {calendar}" : "{actor} је обрисао подсетник {todo} из листе {calendar}",
  34. "You deleted todo {todo} from list {calendar}" : "Обрисали сте подсетник {todo} из листе {calendar}",
  35. "{actor} updated todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} је ажурирао подсетник {todo} у листи {calendar}",
  36. "You updated todo {todo} in list {calendar}" : "Ажурирали сте подсетник {todo} у листи {calendar}",
  37. "{actor} solved todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} је обрисао подсетник {todo} из листе {calendar}",
  38. "You solved todo {todo} in list {calendar}" : "Маркирали сте подсетник {todo} као готов у листи {calendar}",
  39. "{actor} reopened todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} је поново отворио подсетник {todo} у листи {calendar}",
  40. "You reopened todo {todo} in list {calendar}" : "Поново сте отворили подсетник {todo}  у листи {calendar}",
  41. "A <strong>calendar</strong> was modified" : "<strong>Календар</strong> је измењен",
  42. "A calendar <strong>event</strong> was modified" : "<strong>Догађај</strong> из календара је измењен",
  43. "A calendar <strong>todo</strong> was modified" : "<strong>Подсетник</strong> из календара је измењен",
  44. "Death of %s" : " %s смрт",
  45. "Contact birthdays" : "Рођендани контаката",
  46. "Calendar:" : "Календар:",
  47. "Date:" : "Датум:",
  48. "Where:" : "Место:",
  49. "Description:" : "Опис:",
  50. "Untitled event" : "Неименовани догађај",
  51. "_%n year_::_%n years_" : ["%n година","%n године","%n година"],
  52. "_%n month_::_%n months_" : ["%n месец","%n месеца","%n месеци"],
  53. "_%n day_::_%n days_" : ["%n дан","%n дана","%n дана"],
  54. "_%n hour_::_%n hours_" : ["%n сат","%n сата","%n сати"],
  55. "_%n minute_::_%n minutes_" : ["%n минут","%n минута","%n минута"],
  56. "%s (in %s)" : "%s (у %s)",
  57. "%s (%s ago)" : "%s (пре %s)",
  58. "Calendar: %s" : "Календар: %s",
  59. "Date: %s" : "Датум: %s",
  60. "Description: %s" : "Опис: %s",
  61. "Where: %s" : "Место: %s",
  62. "%1$s via %2$s" : "%1$s преко %2$s",
  63. "Invitation canceled" : "Позивница отказана",
  64. "Hello %s," : "Здраво %s,",
  65. "The meeting »%1$s« with %2$s was canceled." : "Састанак „%1$s“ са %2$s је отказан.",
  66. "Invitation updated" : "Позивница ажурирана",
  67. "The meeting »%1$s« with %2$s was updated." : "Састанак „%1$s“ са %2$s је ажуриран.",
  68. "%1$s invited you to »%2$s«" : "%1$s Вас је позвао на „%2$s“",
  69. "When:" : "Време:",
  70. "Link:" : "Веза:",
  71. "Accept" : "Прихвати",
  72. "Decline" : "Одбиј",
  73. "More options …" : "Још опција…",
  74. "More options at %s" : "Још опција на %s",
  75. "Contacts" : "Контакти",
  76. "Your %s needs to be configured to use HTTPS in order to use CalDAV and CardDAV with iOS/macOS." : "%s мора да буде подешен да користи HTTPS да бисте користи CalDAV и CardDAV са iOS/macOS-ом.",
  77. "Configures a CalDAV account" : "Подешава CalDAV налог",
  78. "Configures a CardDAV account" : "Подешава CardDAV налог",
  79. "WebDAV" : "ВебДАВ",
  80. "WebDAV endpoint" : "WebDAV крајња тачка",
  81. "There was an error updating your attendance status." : "Десила се грешка приликом ажурирања статуса Вашег присуства.",
  82. "Please contact the organizer directly." : "Контактирајте директно организатора.",
  83. "Are you accepting the invitation?" : "Да ли прихватате позивницу?",
  84. "Tentative" : "Условна потврда",
  85. "Save" : "Сачувај",
  86. "Your attendance was updated successfully." : "Ваше присуство је успешно ажурирано.",
  87. "Calendar server" : "Календар сервера",
  88. "Also install the {calendarappstoreopen}Calendar app{linkclose}, or {calendardocopen}connect your desktop & mobile for syncing ↗{linkclose}." : "Такође инсталирајте {calendarappstoreopen}Календар апликацију{linkclose}, или {calendardocopen}повежите Ваш рачунар & мобилни за синхронизацију ↗{linkclose}.",
  89. "Send invitations to attendees" : "Пошаљи позивницу учесницима",
  90. "Please make sure to properly set up {emailopen}the email server{linkclose}." : "Постарајте се да правилно подесите {emailopen}сервер е-поште{linkclose}.",
  91. "Automatically generate a birthday calendar" : "Аутоматски изгенериши календар рођендана",
  92. "Birthday calendars will be generated by a background job." : "Календари рођендана ће бити генерисани као позадински послови.",
  93. "Hence they will not be available immediately after enabling but will show up after some time." : "Зато можда неће бити видљиви баш одмах по укључивању, али ће се појавити после неког времена.",
  94. "Send notifications for events" : "Шаљи обавештења о догађајима",
  95. "Notifications are sent via background jobs, so these must occur often enough." : "Обавештења се шаљу кроз послове у позадини, па би требало да су постављени да се често извршавају.",
  96. "Enable notifications for events via push" : "Укључи обавештења за догађаје преко гурања догађаја",
  97. "Technical details" : "Технички детаљи",
  98. "Remote Address: %s" : "Удаљена адреса: %s",
  99. "Request ID: %s" : "ИД захтева: %s",
  100. "Notifications will be send through background jobs, so these need to happen often enough." : "Обавештења ће бити слана кроз послове у позадини, па би требало да су они постављени да се често извршавају."
  101. },"pluralForm" :"nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);"
  102. }