uk.json 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102
  1. { "translations": {
  2. "Calendar" : "Календар",
  3. "Todos" : "До роботи",
  4. "Personal" : "Особисте",
  5. "{actor} created calendar {calendar}" : "{actor} створив календар {calendar}",
  6. "You created calendar {calendar}" : "Ви створили календар {calendar}",
  7. "{actor} deleted calendar {calendar}" : "{actor} видалив календар {calendar}",
  8. "You deleted calendar {calendar}" : "Ви видалили календар {calendar}",
  9. "{actor} updated calendar {calendar}" : "{actor} оновив календар {calendar}",
  10. "You updated calendar {calendar}" : "Ви оновили календар {calendar}",
  11. "You shared calendar {calendar} as public link" : "Ви поширили календар {calendar} як публічне посилання",
  12. "You removed public link for calendar {calendar}" : "Ви видалили публічне посилання на календар {calendar}",
  13. "{actor} shared calendar {calendar} with you" : "{actor} поширив календар {calendar} з вами",
  14. "You shared calendar {calendar} with {user}" : "Ви поширили календар {calendar} з {user}",
  15. "{actor} shared calendar {calendar} with {user}" : "{actor} поширив календар {calendar} з {user}",
  16. "{actor} unshared calendar {calendar} from you" : "{actor} припинив поширення календаря {calendar} з вами",
  17. "You unshared calendar {calendar} from {user}" : "Ви припинили поширення календаря {calendar} з {user}",
  18. "{actor} unshared calendar {calendar} from {user}" : "{actor} припинив поширення календаря {calendar} з {user}",
  19. "{actor} unshared calendar {calendar} from themselves" : "{actor} припинив поширення календаря {calendar} між собою",
  20. "You shared calendar {calendar} with group {group}" : "Ви поширили календар {calendar} з групою {group}",
  21. "{actor} shared calendar {calendar} with group {group}" : "{actor} поширив календар {calendar} з групою {group}",
  22. "You unshared calendar {calendar} from group {group}" : "Ви припинили поширення календаря {calendar} з групою {group}",
  23. "{actor} unshared calendar {calendar} from group {group}" : "{actor} припинив поширення календаря {calendar} з групою {group}",
  24. "{actor} created event {event} in calendar {calendar}" : "{actor} створив подію {event} у календарі {calendar}",
  25. "You created event {event} in calendar {calendar}" : "Ви створили подію {event} у календарі {calendar}",
  26. "{actor} deleted event {event} from calendar {calendar}" : "{actor} видалив подію {event} з календаря {calendar}",
  27. "You deleted event {event} from calendar {calendar}" : "Ви видалили подію {event} з календаря {calendar}",
  28. "{actor} updated event {event} in calendar {calendar}" : "{actor} оновив подію {event} у календарі {calendar}",
  29. "You updated event {event} in calendar {calendar}" : "Ви оновили подію {event} у календарі {calendar}",
  30. "Busy" : "Зайнято",
  31. "{actor} created todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} створив завдання {todo} у списку {calendar}",
  32. "You created todo {todo} in list {calendar}" : "Ви створили завдання {todo} у списку {calendar}",
  33. "{actor} deleted todo {todo} from list {calendar}" : "{actor} видалив завдання {todo} зі списку {calendar}",
  34. "You deleted todo {todo} from list {calendar}" : "Ви видалили завдання {todo} зі списку {calendar}",
  35. "{actor} updated todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} оновив завдання {todo} у списку {calendar}",
  36. "You updated todo {todo} in list {calendar}" : "Ви оновили завдання {todo} у списку {calendar}",
  37. "{actor} solved todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} виконав завдання {todo} зі списку {calendar}",
  38. "You solved todo {todo} in list {calendar}" : "Ви виконали завдання {todo} зі списку {calendar}",
  39. "{actor} reopened todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} повторно відкрив завдання {todo} у списку {calendar}",
  40. "You reopened todo {todo} in list {calendar}" : "Ви повторно відкрили завдання {todo} у списку {calendar}",
  41. "A <strong>calendar</strong> was modified" : "<strong>Календар</strong> був змінений",
  42. "A calendar <strong>event</strong> was modified" : "Календарна <strong>подія</strong> була змінена",
  43. "A calendar <strong>todo</strong> was modified" : "Календарне <strong>завдання</strong> було змінене",
  44. "Death of %s" : "Смерть %s",
  45. "Contact birthdays" : "Дні народження контактів",
  46. "Calendar:" : "Календар:",
  47. "Date:" : "Дата:",
  48. "Where:" : "Місце:",
  49. "Description:" : "Опис:",
  50. "Untitled event" : "Подія без назви",
  51. "_%n year_::_%n years_" : ["%n рік","%n років","%n років","%n роки "],
  52. "_%n month_::_%n months_" : ["%n місяць","%n місяців","%n місяців","%n місяці"],
  53. "_%n day_::_%n days_" : ["%n день","%n днів","%n днів","%n дні"],
  54. "_%n hour_::_%n hours_" : ["%n година","%n години","%n годин","%n години"],
  55. "_%n minute_::_%n minutes_" : ["%n хвилина","%n хвилин","%n хвилин","%n хвилини"],
  56. "%s (in %s)" : "%s (у %s)",
  57. "%s (%s ago)" : "%s (%s тому)",
  58. "Calendar: %s" : "Календар: %s",
  59. "Date: %s" : "Дата: %s",
  60. "Description: %s" : "Опис: %s",
  61. "Where: %s" : "Місце: %s",
  62. "%1$s via %2$s" : "%1$s через %2$s",
  63. "Invitation canceled" : "Запрошення скасоване",
  64. "Hello %s," : "Вітаємо %s,",
  65. "The meeting »%1$s« with %2$s was canceled." : "Зустріч »%1$s« з %2$s була скасована.",
  66. "Invitation updated" : "Запрошення оновлене",
  67. "The meeting »%1$s« with %2$s was updated." : "Зустріч »%1$s« з %2$s була оновлена.",
  68. "%1$s invited you to »%2$s«" : "%1$s запрошує вас на »%2$s«",
  69. "When:" : "Коли:",
  70. "Link:" : "Посилання:",
  71. "Accept" : "Прийняти",
  72. "Decline" : "Відхилити",
  73. "More options …" : "Більше варіантів …",
  74. "More options at %s" : "Більше варіантів на %s",
  75. "Contacts" : "Контакти",
  76. "Your %s needs to be configured to use HTTPS in order to use CalDAV and CardDAV with iOS/macOS." : "Ваш %s мусить бути налаштований на використання HTTPS для надання доступу до CalDAV і CardDAV з iOS/macOS.",
  77. "Configures a CalDAV account" : "Налаштовує обліковий запис CalDAV",
  78. "Configures a CardDAV account" : "Налаштовує обліковий запис CardDAV",
  79. "WebDAV" : "WebDAV",
  80. "WebDAV endpoint" : "Точка доступу WebDAV",
  81. "There was an error updating your attendance status." : "Виникла помилка при оновленні вашого статусу учасника.",
  82. "Please contact the organizer directly." : "Будь-ласка повідомте організатора.",
  83. "Are you accepting the invitation?" : "Чи приймаєте ви запрошення?",
  84. "Tentative" : "Попередній",
  85. "Save" : "Зберегти",
  86. "Your attendance was updated successfully." : "Ваша участь успішно оновлена.",
  87. "Calendar server" : "Сервер календаря",
  88. "Also install the {calendarappstoreopen}Calendar app{linkclose}, or {calendardocopen}connect your desktop & mobile for syncing ↗{linkclose}." : "Встановіть також {calendarappstoreopen}застосунок Календар{linkclose}, або {calendardocopen}з'єднайте ваш декстоп і мобільний для синхронізації ↗{linkclose}.",
  89. "Send invitations to attendees" : "Надіслати запрошення учасникам",
  90. "Please make sure to properly set up {emailopen}the email server{linkclose}." : "Будь-ласка переконайтеся у коректності налаштувань {emailopen}поштового сервера{linkclose}.",
  91. "Automatically generate a birthday calendar" : "Автоматично згенерувати календар днів народження",
  92. "Birthday calendars will be generated by a background job." : "Календар днів народження буде згенеровано у фоновому завданні.",
  93. "Hence they will not be available immediately after enabling but will show up after some time." : "Отже вони не будуть доступні одразу після увімкнення, але з'являться згодом.",
  94. "Send notifications for events" : "Відправити сповіщення для подій",
  95. "Notifications are sent via background jobs, so these must occur often enough." : "Сповіщення надсилаються у фонових завданнях, тож вони мають запускатися достатньо часто.",
  96. "Enable notifications for events via push" : "Увімкнути push-сповіщення для подій",
  97. "Technical details" : "Технічні подробиці",
  98. "Remote Address: %s" : "Віддалена Адреса: %s",
  99. "Request ID: %s" : "ID запиту: %s",
  100. "Notifications will be send through background jobs, so these need to happen often enough." : "Сповіщення будуть надсилатися у фонових завданнях, тож вони мають запускатися достатньо часто."
  101. },"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);"
  102. }