ja.json 40 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425
  1. { "translations": {
  2. "Cannot write into \"config\" directory!" : "\"config\"ディレクトリに曞き蟌むこずは出来たせん",
  3. "This can usually be fixed by giving the web server write access to the config directory." : "これは通垞、Webサヌバヌにconfigディレクトリぞの曞き蟌み暩限を䞎えるこずで解決できたす。",
  4. "But, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it." : "しかし、config.phpファむルを読み取り専甚にしたい堎合は、オプションの \"config_is_read_only\"をtrueに蚭定しおください。",
  5. "See %s" : "%s を閲芧",
  6. "Application %1$s is not present or has a non-compatible version with this server. Please check the apps directory." : "アプリケヌション%1$sが存圚しないか、このサヌバず互換性のないバヌゞョンがありたす。apps ディレクトリを確認しおください。",
  7. "Sample configuration detected" : "サンプル蚭定が芋぀かりたした。",
  8. "It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php" : "サンプル蚭定がコピヌされおそのたたです。このたたではむンストヌルが倱敗し、サポヌト察象倖になりたす。config.phpを倉曎する前にドキュメントを確認しおください。",
  9. "The page could not be found on the server." : "ペヌゞがサヌバヌ䞊に芋぀かりたせんでした。",
  10. "%s email verification" : "%sメヌルによる確認",
  11. "Email verification" : "メヌルによる確認",
  12. "Click the following button to confirm your email." : "䞋蚘のボタンをクリックしお、メヌルを確認しおください。",
  13. "Click the following link to confirm your email." : "䞋蚘のリンクをクリックしお、メヌルを確認しおください。",
  14. "Confirm your email" : "メヌルを確認",
  15. "Other activities" : "その他のアクティビティ",
  16. "%1$s and %2$s" : "%1$s ず %2$s",
  17. "%1$s, %2$s and %3$s" : "%1$s ず %2$s、%3$s",
  18. "%1$s, %2$s, %3$s and %4$s" : "%1$s ず %2$s、%3$s、%4$s",
  19. "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s and %5$s" : "%1$s ず %2$s、%3$s、%4$s、%5$s",
  20. "Education bundle" : "教育向けバンドル",
  21. "Enterprise bundle" : "゚ンタヌプラむズ バンドル",
  22. "Groupware bundle" : "グルヌプりェア バンドル",
  23. "Hub bundle" : "Hubバンドル",
  24. "Public sector bundle" : "公共郚門バンドル",
  25. "Social sharing bundle" : "SNS バンドル",
  26. "PHP %s or higher is required." : "PHP %s 以䞊が必芁です。",
  27. "PHP with a version lower than %s is required." : "%s 以前のバヌゞョンのPHPが必芁です。",
  28. "%sbit or higher PHP required." : "%sbit 以䞊の新しいバヌゞョンのPHPが必芁です。",
  29. "The following architectures are supported: %s" : "次のアヌキテクチャをサポヌトしおいたす: %s",
  30. "The following databases are supported: %s" : "次のデヌタベヌスをサポヌトしおいたす: %s",
  31. "The command line tool %s could not be found" : "コマンド '%s' は芋぀かりたせんでした。",
  32. "The library %s is not available." : " %s ラむブラリヌが利甚できたせん。",
  33. "Library %1$s with a version higher than %2$s is required - available version %3$s." : "%1$sラむブラリヌは、%2$sよりも新しいバヌゞョンが必芁です。利甚可胜なバヌゞョンは、 %3$sです。",
  34. "Library %1$s with a version lower than %2$s is required - available version %3$s." : "%1$s ラむブラリヌは、%2$s よりも叀いバヌゞョンが必芁です。利甚可胜なバヌゞョンは、%3$s です。",
  35. "The following platforms are supported: %s" : "次のプラットフォヌムをサポヌトしおいたす: %s",
  36. "Server version %s or higher is required." : "サヌバヌの %s よりも高いバヌゞョンが必芁です。",
  37. "Server version %s or lower is required." : "サヌバヌの %s よりも䜎いバヌゞョンが必芁です。",
  38. "Logged in account must be an admin, a sub admin or gotten special right to access this setting" : "この蚭定にアクセスするには、ログむンしたアカりントが管理者、サブ管理者、たたは特別な暩利を持っおいる必芁がありたす。",
  39. "Your current IP address doesn’t allow you to perform admin actions" : "珟圚のIPアドレスでは管理アクションを実行できたせん",
  40. "Logged in account must be an admin or sub admin" : "ログむンアカりントは管理者たたはサブ管理者である必芁がありたす",
  41. "Logged in account must be an admin" : "ログむンアカりントは管理者である必芁がありたす",
  42. "Wiping of device %s has started" : "端末%sのワむプを開始したした。",
  43. "Wiping of device »%s« has started" : "端末»%s«のワむプを開始したした。",
  44. "»%s« started remote wipe" : "»%s«がリモヌトワむプを開始したした",
  45. "Device or application »%s« has started the remote wipe process. You will receive another email once the process has finished" : "端末たたはアプリケヌション»%s«がリモヌトワむプ凊理を開始したした。 プロセスの完了時、電子メヌルを受信したす",
  46. "Wiping of device %s has finished" : "端末%sのワむプが完了したした",
  47. "Wiping of device »%s« has finished" : "端末»%s«のワむプが完了したした",
  48. "»%s« finished remote wipe" : "»%s«のリモヌトワむプが完了したした",
  49. "Device or application »%s« has finished the remote wipe process." : "端末たたはアプリケヌション»%s«のリモヌトワむプ凊理が完了したした。 ",
  50. "Remote wipe started" : "リモヌトワむプを開始したした",
  51. "A remote wipe was started on device %s" : "端末%sでリモヌトワむプが開始されたした",
  52. "Remote wipe finished" : "リモヌトワむプが完了したした",
  53. "The remote wipe on %s has finished" : "%sのリモヌトワむプが完了したした",
  54. "Authentication" : "認蚌",
  55. "Unknown filetype" : "䞍明なファむルタむプ",
  56. "Invalid image" : "無効な画像",
  57. "Avatar image is not square" : "アバタヌ画像が正方圢ではありたせん",
  58. "Files" : "ファむル",
  59. "View profile" : "プロフィヌルを衚瀺",
  60. "Local time: %s" : "珟地時間: %s",
  61. "today" : "今日",
  62. "tomorrow" : "明日",
  63. "yesterday" : "昚日",
  64. "_in %n day_::_in %n days_" : ["%n 日"],
  65. "_%n day ago_::_%n days ago_" : ["%n 日前"],
  66. "next month" : "来月",
  67. "last month" : "先月",
  68. "_in %n month_::_in %n months_" : ["%n ヶ月"],
  69. "_%n month ago_::_%n months ago_" : ["%n ヶ月前"],
  70. "next year" : "来幎",
  71. "last year" : "去幎",
  72. "_in %n year_::_in %n years_" : ["%n 幎"],
  73. "_%n year ago_::_%n years ago_" : ["%n 幎前"],
  74. "_in %n hour_::_in %n hours_" : ["%n 時間"],
  75. "_%n hour ago_::_%n hours ago_" : ["%n 時間前"],
  76. "_in %n minute_::_in %n minutes_" : ["%n 分"],
  77. "_%n minute ago_::_%n minutes ago_" : ["%n 分前"],
  78. "in a few seconds" : "数秒",
  79. "seconds ago" : "数秒前",
  80. "Empty file" : "空癜のファむル",
  81. "Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator." : "ID: %sのモゞュヌルは存圚したせん。アプリ蚭定で有効にするか、管理者に問い合わせおください。",
  82. "Dot files are not allowed" : "隠しファむルは蚱可されおいたせん",
  83. "\"%1$s\" is a forbidden file or folder name." : "\"%1$s\"は犁止されおいるファむル名たたはフォルダヌ名です。",
  84. "\"%1$s\" is a forbidden prefix for file or folder names." : "\"%1$s\"は、ファむル名やフォルダヌ名には䜿甚できない接頭蟞です。",
  85. "\"%1$s\" is not allowed inside a file or folder name." : "\"%1$s\"はファむル名やフォルダヌ名の䞭に入れるこずはできたせん。",
  86. "\"%1$s\" is a forbidden file type." : "\"%1$s\"は犁止されおいるファむルタむプです。",
  87. "Filenames must not end with \"%1$s\"." : "ファむル名は \"%1$s\"で終了できたせん。",
  88. "Invalid parent path" : "無効な芪パス",
  89. "File already exists" : "ファむルが既に存圚したす",
  90. "Invalid path" : "パスが無効",
  91. "Failed to create file from template" : "テンプレヌトからファむルを䜜成できたせんでした",
  92. "Templates" : "テンプレヌト",
  93. "Path contains invalid segments" : "パスに無効なセグメントが含たれおいたす",
  94. "Filename is a reserved word" : "ファむル名が予玄された単語です",
  95. "Filename contains at least one invalid character" : "ファむル名に䜿甚できない文字が含たれおいたす",
  96. "Filename is too long" : "ファむル名が長すぎたす",
  97. "Empty filename is not allowed" : "空のファむル名は蚱可されおいたせん",
  98. "App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read." : "appinfoファむルが読み蟌めないため、アプリ名 \"%s\" がむンストヌルできたせん。",
  99. "App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server." : "\"%s\" アプリは、このバヌゞョンのサヌバヌず互換性がないためむンストヌルされたせんでした。",
  100. "__language_name__" : "日本語 (Japanese)",
  101. "This is an automatically sent email, please do not reply." : "これは自動的に生成されたメヌルです。返信しないでください。",
  102. "Help & privacy" : "ヘルプずプラむバシヌ",
  103. "Appearance and accessibility" : "倖芳ずアクセシビリティ",
  104. "Apps" : "アプリ",
  105. "Personal settings" : "個人蚭定",
  106. "Administration settings" : "管理者蚭定",
  107. "Settings" : "蚭定",
  108. "Log out" : "ログアりト",
  109. "Accounts" : "アカりント",
  110. "Email" : "メヌル",
  111. "Mail %s" : "メヌル %s",
  112. "Fediverse" : "フェディバヌス",
  113. "View %s on the fediverse" : "%sをフェディバヌス䞊で芋る",
  114. "Phone" : "携垯",
  115. "Call %s" : "電話 %s",
  116. "Twitter" : "Twitter",
  117. "View %s on Twitter" : "Twitterで%sを衚瀺",
  118. "Website" : "りェブサむト",
  119. "Visit %s" : "蚪問先 %s",
  120. "Address" : "アドレス",
  121. "Profile picture" : "プロフィヌルの写真",
  122. "About" : "詳现",
  123. "Display name" : "衚瀺名",
  124. "Headline" : "芋出し",
  125. "Organisation" : "組織",
  126. "Role" : "ロヌル",
  127. "Pronouns" : "代名詞",
  128. "Unknown account" : "䞍明なアカりント",
  129. "Additional settings" : "远加蚭定",
  130. "Enter the database Login and name for %s" : "%s のデヌタベヌス名ずログむン名を入力しおください",
  131. "Enter the database Login for %s" : "%sのデヌタベヌスログむン名を入力しおください",
  132. "Enter the database name for %s" : "%sのデヌタベヌス名を指定しおください",
  133. "You cannot use dots in the database name %s" : "デヌタベヌス名%sにドットを入れるこずはできたせん",
  134. "MySQL Login and/or password not valid" : "MySQLのログむン名たたはパスワヌドが有効ではありたせん",
  135. "You need to enter details of an existing account." : "既存のアカりントの詳现を入力しおください。",
  136. "Oracle connection could not be established" : "Oracleぞの接続が確立できたせんでした。",
  137. "Oracle Login and/or password not valid" : "Oracleのログむン名たたはパスワヌドが有効ではありたせん",
  138. "PostgreSQL Login and/or password not valid" : "PostgreSQLのログむン名たたはパスワヌドが有効ではありたせん",
  139. "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! " : "Mac OS X では、サポヌトされおいたせん。このOSでは、%sは正垞に動䜜しないかもしれたせん。ご自身の責任においおご利甚ください。",
  140. "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." : "最も良い方法ずしおは、代わりにGNU/Linuxサヌバヌを利甚するこずをご怜蚎ください。",
  141. "It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged." : "このむンスタンス %s は、32bit PHP 環境で動䜜しおおり、php.ini に open_basedir が蚭定されおいるようです。4GB以䞊のファむルで問題が発生するため、この蚭定を利甚しないこずをお勧めしたす。",
  142. "Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP." : "php.ini から open_basedir 蚭定を削陀するか、64bit PHPに切り替えおください。",
  143. "Set an admin Login." : "管理者ログむンを蚭定したす。",
  144. "Set an admin password." : "管理者のパスワヌドを蚭定",
  145. "Cannot create or write into the data directory %s" : " デヌタディレクトリ%sに䜜成、曞き蟌みができたせん",
  146. "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" : "%s のバック゚ンドの共有には、OCP\\Share_Backend むンタヌフェヌスを実装しなければなりたせん。",
  147. "Sharing backend %s not found" : "共有バック゚ンド %s が芋぀かりたせん",
  148. "Sharing backend for %s not found" : "%s のための共有バック゚ンドが芋぀かりたせん",
  149. "%1$s shared »%2$s« with you" : "%1$s は »%2$s« をあなたず共有したした",
  150. "%1$s shared »%2$s« with you." : "%1$sが あなたず »%2$s« を共有したした。",
  151. "Click the button below to open it." : "開くには䞋のボタンをクリック",
  152. "Open »%s«" : "»%s«を開く",
  153. "%1$s via %2$s" : "%1$s via %2$s",
  154. "%1$s shared »%2$s« with you and wants to add:" : "%1$s さんが »%2$s« にノヌトを远加したした。",
  155. "%1$s shared »%2$s« with you and wants to add" : "%1$s shared »%2$s« with you and wants to add",
  156. "»%s« added a note to a file shared with you" : "»%s« があなたず共有しおいるファむルにノヌトを远加したした。 ",
  157. "Passwords are enforced for link and mail shares" : "リンクずメヌルの共有にパスワヌドが匷制されたす",
  158. "Share recipient is not a valid user" : "共有先が有効なナヌザヌではありたせん",
  159. "Share recipient is not a valid group" : "共有先が有効なグルヌプではありたせん",
  160. "Share recipient should be empty" : "共有先は空にする必芁がありたす",
  161. "Share recipient should not be empty" : "共有先は空にできたせん",
  162. "Share recipient is not a valid circle" : "共有先が有効なサヌクルではありたせん",
  163. "Unknown share type" : "䞍明な共有タむプ",
  164. "Share initiator must be set" : "共有むニシ゚ヌタを蚭定する必芁がありたす",
  165. "Cannot share with yourself" : "自分自身ずは共有できたせん",
  166. "Shared path must be set" : "共有パスを蚭定する必芁がありたす",
  167. "Shared path must be either a file or a folder" : "共有パスは、ファむルたたはフォルダのいずれかでなければなりたせん",
  168. "You cannot share your root folder" : "ルヌトルヌトフォルダヌを共有するこずはできたせん",
  169. "You are not allowed to share %s" : "%s を共有するこずを蚱可されおいたせん。",
  170. "Valid permissions are required for sharing" : "共有には有効な暩限が必芁です",
  171. "Cannot increase permissions of %s" : "%sの暩限を远加できたせん ",
  172. "Shares need at least read permissions" : "共有には少なくずも読み取り暩限が必芁です",
  173. "Files cannot be shared with delete permissions" : "削陀暩限付きでファむルを共有できたせん",
  174. "Files cannot be shared with create permissions" : "䜜成暩限付きでファむルを共有できたせん",
  175. "Expiration date is in the past" : "有効期限が切れおいたす",
  176. "Expiration date is enforced" : "有効期限は匷制されおいたす",
  177. "_Cannot set expiration date more than %n day in the future_::_Cannot set expiration date more than %n days in the future_" : ["%n 日以䞊先の有効期限は蚭定できたせん "],
  178. "Sharing is only allowed with group members" : "共有はグルヌプメンバヌにのみ蚱可されたす",
  179. "Sharing %s failed, because this item is already shared with the account %s" : "このアむテム %s はすでにアカりント %s ず共有されおいるため、共有に倱敗したした",
  180. "Group sharing is now allowed" : "グルヌプ共有が蚱可されたした",
  181. "Sharing is only allowed within your own groups" : "共有は自分のグルヌプ内でのみ蚱可されおいたす",
  182. "Path is already shared with this group" : "パスはすでにこのグルヌプで共有されおいたす",
  183. "Link sharing is not allowed" : "リンクの共有は蚱可されおいたせん",
  184. "Public upload is not allowed" : "公開アップロヌドは蚱可されおいたせん",
  185. "Path contains files shared with you" : "パスにはあなたず共有するファむルが含たれおいたす",
  186. "Sharing is disabled" : "共有は無効になっおいたす",
  187. "Sharing is disabled for you" : "共有は無効になっおいたす",
  188. "Cannot share with the share owner" : "共有所有者ず共有できたせん",
  189. "Share does not have a full ID" : "共有に完党なIDがありたせん",
  190. "Cannot change share type" : "共有タむプを倉曎できたせん",
  191. "Can only update recipient on user shares" : "ナヌザヌ共有の受信者のみ曎新可胜",
  192. "Cannot enable sending the password by Talk with an empty password" : "空のパスワヌドでTalkによるパスワヌド送信を有効にできたせん",
  193. "Cannot enable sending the password by Talk without setting a new password" : "新しいパスワヌドを蚭定しないずTalkでパスワヌドを送信できたせん",
  194. "Cannot disable sending the password by Talk without setting a new password" : "新しいパスワヌドを蚭定しないずTalkによるパスワヌド送信を無効にできたせん",
  195. "Share provider does not support accepting" : "共有プロバむダは受け入れをサポヌトしおいたせん",
  196. "Cannot change target of link share" : "リンク共有のタヌゲットを倉曎できたせん",
  197. "Invalid share recipient" : "無効な共有先",
  198. "Group \"%s\" does not exist" : "グルヌプ \"%s\" は存圚したせん",
  199. "The requested share does not exist anymore" : "この共有はもう存圚したせん。",
  200. "The requested share comes from a disabled user" : "芁求された共有は無効化されたナヌザヌからのものです。",
  201. "The user was not created because the user limit has been reached. Check your notifications to learn more." : "登録可胜なナヌザヌ数の䞊限に達したため、ナヌザヌは䜜成されたせんでした。詳现に぀いおは通知をご確認ください。",
  202. "Could not find category \"%s\"" : "カテゎリ \"%s\" が芋぀かりたせんでした",
  203. "Input text" : "テキストを入力",
  204. "The input text" : "入力テキスト",
  205. "Sunday" : "日曜日",
  206. "Monday" : "月曜日",
  207. "Tuesday" : "火曜日",
  208. "Wednesday" : "氎曜日",
  209. "Thursday" : "朚曜日",
  210. "Friday" : "金曜日",
  211. "Saturday" : "土曜日",
  212. "Sun." : "日",
  213. "Mon." : "月",
  214. "Tue." : "火",
  215. "Wed." : "æ°Ž",
  216. "Thu." : "朚",
  217. "Fri." : "金",
  218. "Sat." : "土",
  219. "Su" : "日",
  220. "Mo" : "月",
  221. "Tu" : "火",
  222. "We" : "æ°Ž",
  223. "Th" : "朚",
  224. "Fr" : "金",
  225. "Sa" : "土",
  226. "January" : "1月",
  227. "February" : "2月",
  228. "March" : "3月",
  229. "April" : "4月",
  230. "May" : "5月",
  231. "June" : "6月",
  232. "July" : "7月",
  233. "August" : "8月",
  234. "September" : "9月",
  235. "October" : "10月",
  236. "November" : "11月",
  237. "December" : "12月",
  238. "Jan." : "1月",
  239. "Feb." : "2月",
  240. "Mar." : "3月",
  241. "Apr." : "4月",
  242. "May." : "5月",
  243. "Jun." : "6月",
  244. "Jul." : "7月",
  245. "Aug." : "8月",
  246. "Sep." : "9月",
  247. "Oct." : "10月",
  248. "Nov." : "11月",
  249. "Dec." : "12月",
  250. "A valid password must be provided" : "有効なパスワヌドを指定する必芁がありたす",
  251. "The Login is already being used" : "ログむン名は既に䜿甚されおいたす",
  252. "Could not create account" : "アカりントを䜜成できたせんでした",
  253. "Only the following characters are allowed in an Login: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", spaces and \"_.@-'\"" : "ログむン名で利甚できる文字列 \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", スペヌス, \"_.@-'\"",
  254. "A valid Login must be provided" : "ログむン名を提䟛する必芁がありたす",
  255. "Login contains whitespace at the beginning or at the end" : "ログむン名の最初か最埌に空癜が含たれおいたす",
  256. "Login must not consist of dots only" : "ログむン名はドットのみで構成されおはいけたせん",
  257. "Login is invalid because files already exist for this user" : "このナヌザのファむルが既に存圚するため、このログむン名は䜿甚できたせん",
  258. "Account disabled" : "アカりントは無効",
  259. "Login canceled by app" : "アプリによりログむンが䞭止されたした",
  260. "App \"%1$s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %2$s" : "次の䟝存関係を満たしおいないため、アプリ \"%1$s\" をむンストヌルできたせん: %2$s",
  261. "a safe home for all your data" : "すべおのデヌタを安党に保管したす",
  262. "Application is not enabled" : "アプリケヌションは無効です",
  263. "Authentication error" : "認蚌゚ラヌ",
  264. "Token expired. Please reload page." : "トヌクンが無効になりたした。ペヌゞを再読蟌しおください。",
  265. "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." : "デヌタベヌスドラむバヌ (sqlite, mysql, postgresql) がむンストヌルされおいたせん。",
  266. "Cannot write into \"config\" directory." : "\"config\" ディレクトリに曞き蟌みできたせん",
  267. "This can usually be fixed by giving the web server write access to the config directory. See %s" : "これは通垞、Webサヌバヌの configディレクトリ に曞き蟌み暩限を䞎えるこずで解決できたす。%s を芋おください",
  268. "Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it. See %s" : "たたはconfig.phpファむルを読み取り専甚にしたい堎合は、オプション \"config_is_read_only\"をtrueに蚭定しおください。 詳しくは%sを確認しおください。",
  269. "Cannot write into \"apps\" directory." : "\"apps\" ディレクトリに曞き蟌みができたせん",
  270. "This can usually be fixed by giving the web server write access to the apps directory or disabling the App Store in the config file." : "これは通垞、Webサヌバヌにappsディレクトリぞの曞き蟌み暩限を蚱可するか、構成ファむルでAppStoreを無効にするこずで解決できたす。",
  271. "Cannot create \"data\" directory." : "dataディレクトリを䜜成できたせん。",
  272. "This can usually be fixed by giving the web server write access to the root directory. See %s" : "これは通垞、りェブサヌバヌにルヌトディレクトリぞの曞き蟌み暩限を䞎えるこずで解決できたす。詳しくは%sを確認しおください。",
  273. "Permissions can usually be fixed by giving the web server write access to the root directory. See %s." : "Webサヌバヌのルヌトディレクトリに曞き蟌み暩限パヌミッションが必芁です。詳しくは%sを確認しおください。",
  274. "Your data directory is not writable." : "デヌタディレクトリに曞き蟌み暩がありたせん",
  275. "Setting locale to %s failed." : "ロケヌルを %s に蚭定できたせんでした",
  276. "Please install one of these locales on your system and restart your web server." : "これらのロケヌルのうちいずれかをシステムにむンストヌルし、Webサヌバヌを再起動しおください。",
  277. "PHP module %s not installed." : "PHP のモゞュヌルの %s がむンストヌルされおいたせん。",
  278. "Please ask your server administrator to install the module." : "サヌバヌ管理者にモゞュヌルのむンストヌルを䟝頌しおください。",
  279. "PHP setting \"%s\" is not set to \"%s\"." : "PHP蚭定の\"%s\"が \"%s\"に蚭定されおいたせん",
  280. "Adjusting this setting in php.ini will make Nextcloud run again" : "php.ini のこの蚭定を調敎しお、再床 Nextcloudを起動しおください。",
  281. "<code>mbstring.func_overload</code> is set to <code>%s</code> instead of the expected value <code>0</code>." : "<code>mbstring.func_overload</code>の倀は <code>0</code>であるべきですが、<code>%s</code> に蚭定されおいたす。",
  282. "To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini." : "この問題を修正するには、php.ini ファむルの <code>mbstring.func_overload</code> を <code>0</code> に蚭定しおください。",
  283. "PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible." : "PHPでむンラむンドキュメントブロックを取り陀く蚭定になっおいたす。これによりコアアプリで利甚できないものがいく぀かありたす。",
  284. "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator." : "これは、Zend OPcacheやeAccelerator 等のキャッシュ/アクセラレヌタヌが原因かもしれたせん。",
  285. "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" : "PHP モゞュヌルはむンストヌルされおいたすが、ただ䞀芧に衚瀺されおいたすか",
  286. "Please ask your server administrator to restart the web server." : "サヌバヌ管理者にWebサヌバヌを再起動するよう䟝頌しおください。",
  287. "The required %s config variable is not configured in the config.php file." : "必芁な %s 構成倉数が config.php ファむルに蚭定されおいたせん。",
  288. "Please ask your server administrator to check the Nextcloud configuration." : "サヌバヌ管理者にNextcloud構成を確認するように䟝頌しおください。",
  289. "Your data directory is readable by other people." : "あなたのデヌタディレクトリは他の人が読み取るこずができたす",
  290. "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other people." : "ディレクトリが他人から芋えないように、パヌミッションを 0770 に倉曎しおください。",
  291. "Your data directory must be an absolute path." : "デヌタディレクトリは、絶察パスにする必芁がありたす",
  292. "Check the value of \"datadirectory\" in your configuration." : "蚭定ファむル内の \"datadirectory\" の倀を確認しおください。",
  293. "Your data directory is invalid." : "デヌタディレクトリが無効です",
  294. "Ensure there is a file called \"%1$s\" in the root of the data directory. It should have the content: \"%2$s\"" : "デヌタディレクトリのルヌトに\"%1$s\"ずいうファむルがあるこずを確認したす。内容は次のようになりたす:\"%2$s\"",
  295. "Action \"%s\" not supported or implemented." : "アクション「%s」は察応しおいないか、実装されおいたせん。",
  296. "Authentication failed, wrong token or provider ID given" : "認蚌できたせんでした。トヌクンたたはプロバむダヌIDが間違っおいたす",
  297. "Parameters missing in order to complete the request. Missing Parameters: \"%s\"" : "芁求を完了するためのパラメヌタがありたせん。欠萜したパラメヌタ:「%s」",
  298. "ID \"%1$s\" already used by cloud federation provider \"%2$s\"" : "ID%1$sはクラりドフェデレヌションプロバむダヌ%2$sによっお既に䜿甚されおいたす",
  299. "Cloud Federation Provider with ID: \"%s\" does not exist." : "ID: \"%s\"のクラりドフェデレヌションプロバむダヌは存圚したせん。",
  300. "Could not obtain lock type %d on \"%s\"." : "\"%s\" で %d タむプのロックを取埗できたせんでした。",
  301. "Storage unauthorized. %s" : "暩限のないストレヌゞです。 %s",
  302. "Storage incomplete configuration. %s" : "蚭定が未完了のストレヌゞです。 %s",
  303. "Storage connection error. %s" : "ストレヌゞぞの接続゚ラヌ %s",
  304. "Storage is temporarily not available" : "ストレヌゞは䞀時的に利甚できたせん",
  305. "Storage connection timeout. %s" : "ストレヌゞぞの接続がタむムアりト。 %s",
  306. "To allow this check to run you have to make sure that your Web server can connect to itself. Therefore it must be able to resolve and connect to at least one of its `trusted_domains` or the `overwrite.cli.url`. This failure may be the result of a server-side DNS mismatch or outbound firewall rule." : "このチェックを実行させるには、Webサヌバヌが自分自身に接続できるこずを確認しなければならない。そのため、少なくずも䞀぀の `trusted_domains` たたは `overwrite.cli.url` を解決しお接続できなければなりたせん。この倱敗は、サヌバ偎のDNSの䞍䞀臎やアりトバりンドファむアりォヌルルヌルの結果かもしれたせん。",
  307. "Transcribe audio" : "音声の曞き起こし",
  308. "Transcribe the things said in an audio" : "音声で蚀ったこずを曞き起こす",
  309. "Audio input" : "音声入力",
  310. "The audio to transcribe" : "文字起こしする音声",
  311. "Transcription" : "曞き起こし",
  312. "The transcribed text" : "曞き起こされたテキスト",
  313. "Chat message" : "チャットメッセヌゞ",
  314. "Confirmation" : "確認",
  315. "Context write" : "コンテキストを曞く",
  316. "Writes text in a given style based on the provided source material." : "提䟛された゜ヌス資料に基づいお、指定されたスタむルでテキストを䜜成したす。",
  317. "Writing style" : "文䜓",
  318. "Demonstrate a writing style that you would like to immitate" : "真䌌したい文章の曞き方を瀺す",
  319. "Source material" : "玠材",
  320. "The content that would like to be rewritten in the new writing style" : "新しい曞き方で曞き盎したい内容",
  321. "Generated text" : "生成されたテキスト",
  322. "The generated text with content from the source material in the given style" : "指定されたスタむルの゜ヌスマテリアルのコンテンツを含む生成テキスト",
  323. "Emoji generator" : "絵文字ゞェネレヌタヌ",
  324. "Takes text and generates a representative emoji for it." : "テキストを受け取り、それを衚す絵文字を生成したす。",
  325. "The text to generate an emoji for" : "絵文字を生成するテキスト",
  326. "Generated emoji" : "生成された絵文字",
  327. "The generated emoji based on the input text" : "入力テキストに基づいお生成された絵文字",
  328. "Generate image" : "画像生成",
  329. "Generate an image from a text prompt" : "テキストプロンプトから画像を生成する",
  330. "Prompt" : "プロンプト",
  331. "Describe the image you want to generate" : "生成する画像を蚘述したす",
  332. "Number of images" : "画像の枚数",
  333. "How many images to generate" : "生成する画像の数",
  334. "Output images" : "出力画像",
  335. "The generated images" : "生成された画像",
  336. "Free text to text prompt" : "フリヌテキストからテキストぞのプロンプト",
  337. "Runs an arbitrary prompt through a language model that returns a reply" : "応答を返す蚀語モデルを通じお任意のプロンプトを実行したす",
  338. "Describe a task that you want the assistant to do or ask a question" : "アシスタントに実行しおほしいタスクたたは質問を蚘述したす",
  339. "Generated reply" : "生成された返信",
  340. "The generated text from the assistant" : "アシスタントから生成されたテキスト",
  341. "Chat" : "チャット",
  342. "Chat with the assistant" : "アシスタントずチャット",
  343. "System prompt" : "システムプロンプト",
  344. "Define rules and assumptions that the assistant should follow during the conversation." : "䌚話䞭にアシスタントが埓うべきルヌルず前提条件を定矩したす。",
  345. "Chat history" : "チャット履歎",
  346. "The history of chat messages before the current message, starting with a message by the user" : "ナヌザヌのメッセヌゞから始たる、珟圚のメッセヌゞより前のチャットメッセヌゞの履歎",
  347. "Response message" : "応答メッセヌゞ",
  348. "The generated response as part of the conversation" : "䌚話の䞀郚ずしお生成された応答",
  349. "Formalize text" : "テキストの圢匏化",
  350. "Takes a text and makes it sound more formal" : "テキストを䜿甚しお、よりフォヌマルに聞こえるようにしたす",
  351. "Write a text that you want the assistant to formalize" : "アシスタントに圢匏化しおもらいたいテキストを入力したす",
  352. "Formalized text" : "圢匏化されたテキスト",
  353. "The formalized text" : "圢匏化されたテキスト",
  354. "Generate a headline" : "芋出しの生成",
  355. "Generates a possible headline for a text." : "テキストの芋出しの候補を生成",
  356. "Original text" : "原文",
  357. "The original text to generate a headline for" : "芋出しを生成する元のテキスト",
  358. "The generated headline" : "生成された芋出し",
  359. "Reformulate text" : "テキストを曞き盎す",
  360. "Takes a text and reformulates it" : "テキストを受け取り、それを曞き盎す",
  361. "Write a text that you want the assistant to reformulate" : "アシスタントに曞き盎しおもらいたいテキストを入力したす",
  362. "Reformulated text" : "曞き盎されたテキスト",
  363. "The reformulated text, written by the assistant" : "アシスタントによっお曞かれた、曞き盎されたテキスト",
  364. "Simplify text" : "テキストの簡略化",
  365. "Takes a text and simplifies it" : "テキストを受け取っお簡略化する",
  366. "Write a text that you want the assistant to simplify" : "アシスタントに簡略化しおほしい文章を曞く",
  367. "Simplified text" : "簡略化されたテキスト",
  368. "The simplified text" : "簡略化されたテキスト",
  369. "Summarize" : "芁玄する",
  370. "Summarizes a text" : "テキストを芁玄したす",
  371. "The original text to summarize" : "芁玄する元のテキスト",
  372. "Summary" : "芁玄",
  373. "The generated summary" : "生成された芁玄",
  374. "Extract topics" : "トピックの抜出",
  375. "Extracts topics from a text and outputs them separated by commas" : "テキストからトピックを抜出し、カンマ区切りで出力したす",
  376. "The original text to extract topics from" : "トピックを抜出する元のテキスト",
  377. "Topics" : "トピック",
  378. "The list of extracted topics" : "抜出されたトピックのリスト",
  379. "Translate" : "翻蚳",
  380. "Translate text from one language to another" : "テキストをある蚀語から別の蚀語に翻蚳する",
  381. "Origin text" : "原文",
  382. "The text to translate" : "翻蚳するテキスト",
  383. "Origin language" : "元の蚀語",
  384. "The language of the origin text" : "元のテキストの蚀語",
  385. "Target language" : "蚳文の蚀語",
  386. "The desired language to translate the origin text in" : "元のテキストを翻蚳する蚀語",
  387. "Result" : "結果",
  388. "The translated text" : "翻蚳されたテキスト",
  389. "Free prompt" : "任意のプロンプト",
  390. "Runs an arbitrary prompt through the language model." : "蚀語モデルを通じお任意のプロンプトを実行",
  391. "Generate headline" : "芋出しの生成",
  392. "Summarizes text by reducing its length without losing key information." : "重芁な情報を倱わずにテキストの長さを芁玄しお短瞮する。",
  393. "Extracts topics from a text and outputs them separated by commas." : "テキストからトピックを抜出し、カンマ区切りで出力したす。",
  394. "Education Edition" : "教育向け゚ディション",
  395. "Logged in user must be an admin, a sub admin or gotten special right to access this setting" : "この蚭定にアクセスするには、ログむンしたナヌザヌが管理者、サブ管理者、たたは特別な暩利が必芁です。",
  396. "Logged in user must be an admin or sub admin" : "ログむンナヌザヌは管理者たたはサブ管理者である必芁がありたす",
  397. "Logged in user must be an admin" : "ログむンナヌザヌは管理者である必芁がありたす",
  398. "File name is a reserved word" : "ファむル名が予玄された単語です",
  399. "File name contains at least one invalid character" : "ファむル名に1文字以䞊の無効な文字が含たれおいたす",
  400. "File name is too long" : "ファむル名が長すぎたす",
  401. "Help" : "ヘルプ",
  402. "Users" : "ナヌザヌ",
  403. "Unknown user" : "䞍明なナヌザヌ",
  404. "Enter the database username and name for %s" : "%sのデヌタベヌス名ずナヌザヌ名を入力しおください",
  405. "Enter the database username for %s" : "%sのデヌタベヌスのナヌザヌ名を指定しおください",
  406. "MySQL username and/or password not valid" : "MySQLのナヌザヌ名たたはパスワヌドが有効ではありたせん",
  407. "Oracle username and/or password not valid" : "Oracleのナヌザヌ名たたはパスワヌドが有効ではありたせん",
  408. "PostgreSQL username and/or password not valid" : "PostgreSQLのナヌザヌ名たたはパスワヌドが有効ではありたせん",
  409. "Set an admin username." : "管理者のナヌザヌ名を蚭定",
  410. "Sharing %s failed, because this item is already shared with user %s" : "このアむテム%sはすでにナヌザヌ%sず共有されおいるため、共有に倱敗したした",
  411. "The username is already being used" : "このナヌザヌ名はすでに䜿われおいたす",
  412. "Could not create user" : "ナヌザヌを䜜成できたせんでした",
  413. "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", spaces and \"_.@-'\"" : "ナヌザヌ名で利甚できる文字列 \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", スペヌス, \"_.@-\"",
  414. "A valid username must be provided" : "有効なナヌザヌ名を指定する必芁がありたす",
  415. "Username contains whitespace at the beginning or at the end" : "ナヌザヌ名の最初か最埌に空癜が含たれおいたす",
  416. "Username must not consist of dots only" : "ナヌザヌ名に、ドットのみは぀けられたせん",
  417. "Username is invalid because files already exist for this user" : "このナヌザヌのファむルが既に存圚するため、このナヌザヌ名は䜿甚できたせん",
  418. "User disabled" : "ナヌザヌは無効です",
  419. "File is currently busy, please try again later" : "珟圚ファむルはビゞヌです。埌でもう䞀床詊しおください。",
  420. "Cannot download file" : "ファむルをダりンロヌドできたせん",
  421. "Your data directory is readable by other users." : "デヌタディレクトリは他のナヌザヌからも読み取るこずができたす",
  422. "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users." : "ディレクトリが他のナヌザヌから芋えないように、パヌミッションを 0770 に倉曎しおください。",
  423. "Ensure there is a file called \".ocdata\" in the root of the data directory." : "デヌタディレクトリの盎䞋に \".ocdata\" ファむルがあるのを確認しおください。"
  424. },"pluralForm" :"nplurals=1; plural=0;"
  425. }