1
0

ga.js 8.2 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071
  1. OC.L10N.register(
  2. "federatedfilesharing",
  3. {
  4. "Invalid Federated Cloud ID" : "Aitheantas Néil Cónaidhme neamhbhailí",
  5. "Server to server sharing is not enabled on this server" : "Níl comhroinnt freastalaí le freastalaí cumasaithe ar an bhfreastalaí seo",
  6. "Couldn't establish a federated share." : "Níorbh fhéidir sciar cónasctha a bhunú.",
  7. "Couldn't establish a federated share, maybe the password was wrong." : "Níorbh fhéidir sciar chónaidhme a bhunú, b'fhéidir go raibh an pasfhocal mícheart.",
  8. "Federated Share request sent, you will receive an invitation. Check your notifications." : "Iarratas Comhroinnte Cónaidhme seolta, gheobhaidh tú cuireadh. Seiceáil d'fhógraí.",
  9. "Couldn't establish a federated share, it looks like the server to federate with is too old (Nextcloud <= 9)." : "Níorbh fhéidir sciar cónasctha a bhunú, tá an chuma ar an scéal go bhfuil an freastalaí chun cónascadh leis ró-shean (Nextcloud <= 9).",
  10. "It is not allowed to send federated group shares from this server." : "Níl sé ceadaithe scaireanna grúpa cónasctha a sheoladh ón bhfreastalaí seo.",
  11. "Sharing %1$s failed, because this item is already shared with the account %2$s" : "Theip ar chomhroinnt %1$s, toisc go bhfuil an mhír seo roinnte cheana leis an gcuntas %2$s",
  12. "Not allowed to create a federated share to the same account" : "Ní cheadaítear sciar cónasctha a chruthú sa chuntas céanna",
  13. "Federated shares require read permissions" : "Teastaíonn ceadanna léite chun scaireanna cónasctha",
  14. "File is already shared with %s" : "Tá an comhad roinnte le %scheana féin",
  15. "Sharing %1$s failed, could not find %2$s, maybe the server is currently unreachable or uses a self-signed certificate." : "Theip ar chomhroinnt %1$s, níorbh fhéidir %2$s a aimsiú, b'fhéidir nach féidir teacht ar an bhfreastalaí faoi láthair nó go n-úsáideann sé teastas féin-shínithe.",
  16. "Could not find share" : "Níorbh fhéidir sciar a aimsiú",
  17. "Federated sharing" : "Comhroinnt chónaidhme",
  18. "You received {share} as a remote share from {user} (on behalf of {behalf})" : "Fuair ​​tú {share} mar sciar cianda ó {user} (ar son {behalf})",
  19. "You received {share} as a remote share from {user}" : "Fuair ​​tú {share} mar sciar cianda ó {user}",
  20. "Accept" : "Glac",
  21. "Decline" : "Meath",
  22. "Federated Cloud Sharing" : "Comhroinnt Scamall Cónaidhme",
  23. "Sharing" : "Roinnt",
  24. "Federated file sharing" : "Comhroinnt chónaidhme",
  25. "Provide federated file sharing across servers" : "Comhroinnt comhad cónasctha a sholáthar thar freastalaithe",
  26. "Adjust how people can share between servers. This includes shares between people on this server as well if they are using federated sharing." : "Coigeartaigh conas is féidir le daoine roinnt idir freastalaithe. Áirítear leis seo scaireanna idir daoine ar an bhfreastalaí seo freisin má tá comhroinnt chónaidhmeach á úsáid acu.",
  27. "Allow people on this server to send shares to other servers (this option also allows WebDAV access to public shares)" : "Lig do dhaoine ar an bhfreastalaí seo scaireanna a sheoladh chuig freastalaithe eile ( ceadaíonn an rogha seo rochtain WebDAV ar scaireanna poiblí freisin)",
  28. "Allow people on this server to receive shares from other servers" : "Lig do dhaoine ar an bhfreastalaí seo scaireanna a fháil ó fhreastalaithe eile",
  29. "Allow people on this server to send shares to groups on other servers" : "Lig do dhaoine ar an bhfreastalaí seo scaireanna a sheoladh chuig grúpaí ar fhreastalaithe eile",
  30. "Allow people on this server to receive group shares from other servers" : "Lig do dhaoine ar an bhfreastalaí seo scaireanna grúpa a fháil ó fhreastalaithe eile",
  31. "Search global and public address book for people" : "Cuardaigh leabhar seoltaí domhanda agus poiblí do dhaoine",
  32. "Allow people to publish their data to a global and public address book" : "Lig do dhaoine a gcuid sonraí a fhoilsiú i leabhar aitheasc domhanda agus poiblí",
  33. "Unable to update federated files sharing config" : "Ní féidir an chumraíocht chomhroinnte comhad a nuashonrú",
  34. "Federated Cloud" : "Scamall Cónaidhme",
  35. "You can share with anyone who uses a Nextcloud server or other Open Cloud Mesh (OCM) compatible servers and services! Just put their Federated Cloud ID in the share dialog. It looks like person@cloud.example.com" : "Is féidir leat a roinnt le duine ar bith a úsáideann freastalaí Nextcloud nó freastalaithe agus seirbhísí comhoiriúnacha Open Cloud Mesh (OCM) eile! Níl le déanamh ach a n-ID Cloud Cónaidhme a chur sa dialóg scaireanna. Breathnaíonn sé cosúil le person@cloud.example.com",
  36. "Your Federated Cloud ID" : "D'Aitheantas Néal Cónaidhmeach",
  37. "Share it so your friends can share files with you:" : "Roinn é ionas gur féidir le do chairde comhaid a roinnt leat:",
  38. "Facebook" : "Facebook",
  39. "X (formerly Twitter)" : "X (Twitter roimhe seo)",
  40. "formerly Twitter" : "Twitter roimhe seo",
  41. "Mastodon" : "Mastodon",
  42. "Add to your website" : "Cuir le do láithreán gréasáin",
  43. "Share with me via Nextcloud" : "Roinn liom trí Nextcloud",
  44. "HTML Code:" : "Cód HTML:",
  45. "Share with me through my #Nextcloud Federated Cloud ID, see {url}" : "Roinn liom trí m'aitheantas scamall #Nextcloud Federated Cloud, féach {url}",
  46. "Share with me through my #Nextcloud Federated Cloud ID" : "Roinn liom trí m'aitheantas scamall #Nextcloud Federated Cloud",
  47. "Cloud ID copied to the clipboard" : "Cóipeáladh Cloud ID chuig an ngearrthaisce",
  48. "Copy to clipboard" : "Cóipeáil chuig an ngearrthaisce",
  49. "Clipboard not available. Please copy the cloud ID manually." : "Níl an gearrthaisce ar fáil. Cóipeáil an t-aitheantas néil de láimh.",
  50. "Copied!" : "Cóipeáladh!",
  51. "Cancel" : "Cealaigh",
  52. "Add remote share" : "Cuir cianroinnte leis",
  53. "Remote share" : "Comhroinnt iargúlta",
  54. "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?" : "Ar mhaith leat an sciar cianda {name} ó {owner}@{remote} a chur leis?",
  55. "Remote share password" : "Pasfhocal comhroinnte cianda",
  56. "Incoming share could not be processed" : "Níorbh fhéidir an sciar isteach a phróiseáil",
  57. "Sharing %1$s failed, because this item is already shared with user %2$s" : "Theip ar chomhroinnt %1$s, toisc go bhfuil an mhír seo roinnte cheana féin le húsáideoir %2$s",
  58. "Not allowed to create a federated share with the same user" : "Ní cheadaítear sciar cónasctha a chruthú leis an úsáideoir céanna",
  59. "Adjust how people can share between servers. This includes shares between users on this server as well if they are using federated sharing." : "Coigeartaigh conas is féidir le daoine roinnt idir freastalaithe. Áirítear leis seo scaireanna idir úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo freisin má tá comhroinnt chónaidhmeach á úsáid acu.",
  60. "Allow users on this server to send shares to other servers (this option also allows WebDAV access to public shares)" : "Lig d'úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo scaireanna a sheoladh chuig freastalaithe eile ( ceadaíonn an rogha seo rochtain WebDAV ar scaireanna poiblí freisin)",
  61. "Allow users on this server to receive shares from other servers" : "Lig d'úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo scaireanna a fháil ó fhreastalaithe eile",
  62. "Allow users on this server to send shares to groups on other servers" : "Lig d'úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo scaireanna a sheoladh chuig grúpaí ar fhreastalaithe eile",
  63. "Allow users on this server to receive group shares from other servers" : "Lig d'úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo scaireanna grúpa a fháil ó fhreastalaithe eile",
  64. "Search global and public address book for users" : "Cuardaigh leabhar seoltaí domhanda agus poiblí le haghaidh úsáideoirí",
  65. "Allow users to publish their data to a global and public address book" : "Lig d’úsáideoirí a gcuid sonraí a fhoilsiú i leabhar seoltaí domhanda agus poiblí",
  66. "Your Federated Cloud ID:" : "D'aitheantas scamall Cónaidhme:",
  67. "Twitter" : "Twitter",
  68. "Diaspora" : "Diaspóra",
  69. "Clipboard is not available" : "Níl fáil ar an ngearrthaisce"
  70. },
  71. "nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);");