1
0

ga.json 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230
  1. { "translations": {
  2. "Failed to clear the mappings." : "Theip ar na mapálacha a ghlanadh.",
  3. "Failed to delete the server configuration" : "Theip ar chumraíocht an fhreastalaí a scriosadh",
  4. "Invalid configuration: Anonymous binding is not allowed." : "Cumraíocht neamhbhailí: Ní cheadaítear ceangal gan ainm.",
  5. "Valid configuration, connection established!" : "Cumraíocht bhailí, nasc bunaithe!",
  6. "Valid configuration, but binding failed. Please check the server settings and credentials." : "Cumraíocht bhailí, ach theip ar an gceangal. Seiceáil le do thoil socruithe agus dintiúir an fhreastalaí.",
  7. "Invalid configuration. Please have a look at the logs for further details." : "Cumraíocht neamhbhailí. Féach ar na logaí le haghaidh tuilleadh sonraí le do thoil.",
  8. "No action specified" : "Níor sonraíodh aon ghníomh",
  9. "No configuration specified" : "Níor sonraíodh cumraíocht ar bith",
  10. "No data specified" : "Níor sonraíodh aon sonraí",
  11. "Invalid data specified" : "Sonraí neamhbhailí",
  12. " Could not set configuration %s" : " Níorbh fhéidir cumraíocht a shocrú%s",
  13. "Action does not exist" : "Ní gníomh ann",
  14. "Renewing …" : "Ag athnuachan…",
  15. "Very weak password" : "Focal faire an-lag",
  16. "Weak password" : "Pasfhocal lag",
  17. "So-so password" : "mar sin-sin pasfhocal",
  18. "Good password" : "pasfhocal maith",
  19. "Strong password" : "Pasfhocal láidir",
  20. "The Base DN appears to be wrong" : "Is cosúil go bhfuil an Base DN mícheart",
  21. "Testing configuration…" : "Cumraíocht á thástáil…",
  22. "Configuration incorrect" : "Cumraíocht mícheart",
  23. "Configuration incomplete" : "Cumraíocht neamhiomlán",
  24. "Configuration OK" : "Cumraíocht OK",
  25. "Select groups" : "Roghnaigh grúpaí",
  26. "Select object classes" : "Roghnaigh ranganna oibiachta",
  27. "Please check the credentials, they seem to be wrong." : "Seiceáil na dintiúir, is cosúil go bhfuil siad mícheart le do thoil.",
  28. "Please specify the port, it could not be auto-detected." : "Sonraigh an port le do thoil, níorbh fhéidir é a bhrath go huathoibríoch.",
  29. "Base DN could not be auto-detected, please revise credentials, host and port." : "Níorbh fhéidir an bonn DN a bhrath go huathoibríoch, athbhreithnigh dintiúir, óstach agus port le do thoil.",
  30. "Could not detect Base DN, please enter it manually." : "Níorbh fhéidir Bonn DN a bhrath, cuir isteach é de láimh le do thoil.",
  31. "{nthServer}. Server" : "{nthServer}. Freastalaí",
  32. "No object found in the given Base DN. Please revise." : "Níor aimsíodh aon réad sa Bhonn DN a thugtar. Athbhreithnigh le do thoil.",
  33. "More than 1,000 directory entries available." : "Níos mó ná 1,000 iontráil eolaire ar fáil.",
  34. "_{objectsFound} entry available within the provided Base DN_::_{objectsFound} entries available within the provided Base DN_" : ["Tá iontráil {objectsFound} ar fáil laistigh den Bhunáit DN a soláthraíodh","{objectsFound} iontrálacha ar fáil laistigh den Bhunáit DN a soláthraíodh","{objectsFound} iontrálacha ar fáil laistigh den Bhunáit DN a soláthraíodh","{objectsFound} iontrálacha ar fáil laistigh den Bhunáit DN a soláthraíodh","{objectsFound} iontrálacha ar fáil laistigh den Bhunáit DN a soláthraíodh"],
  35. "An error occurred. Please check the Base DN, as well as connection settings and credentials." : "Tharla earráid. Seiceáil an Base DN, chomh maith le socruithe ceangail agus dintiúir le do thoil.",
  36. "Do you really want to delete the current Server Configuration?" : "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cumraíocht an Fhreastalaí reatha a scriosadh?",
  37. "Confirm Deletion" : "Deimhnigh Scriosadh",
  38. "Mappings cleared successfully!" : "Mappings glanta go rathúil!",
  39. "Error while clearing the mappings." : "Earráid agus na mapálacha á ghlanadh.",
  40. "Anonymous bind is not allowed. Please provide a User DN and Password." : "Ní cheadaítear ceangal gan ainm. Tabhair DN Úsáideora agus Pasfhocal le do thoil.",
  41. "LDAP Operations error. Anonymous bind might not be allowed." : "Earráid Oibríochtaí LDAP. Seans nach gceadófar ceangal gan ainm.",
  42. "Saving failed. Please make sure the database is in Operation. Reload before continuing." : "Theip ar shábháil. Cinntigh le do thoil go bhfuil an bunachar sonraí in Oibriú le do thoil. Athlódáil roimh leanúint ar aghaidh.",
  43. "Switching the mode will enable automatic LDAP queries. Depending on your LDAP size they may take a while. Do you still want to switch the mode?" : "Cumasóidh sé fiosruithe uathoibríocha LDAP má aistrítear an modh. Ag brath ar do mhéid LDAP féadfaidh siad tamall a ghlacadh. An bhfuil tú fós ag iarraidh an mód a athrú?",
  44. "Mode switch" : "Athrú mód",
  45. "Select attributes" : "Roghnaigh tréithe",
  46. "User not found. Please check your login attributes and username. Effective filter (to copy-and-paste for command-line validation): <br/>" : "Úsáideoir gan aimsiú. Seiceáil do chuid tréithe logáil isteach agus ainm úsáideora le do thoil. Scagaire éifeachtach (le cóipeáil agus greamaigh le haghaidh bailíochtú na n-orduithe):<br/>",
  47. "User found and settings verified." : "Fuarthas an t-úsáideoir agus fíoraíodh na socruithe.",
  48. "Consider narrowing your search, as it encompassed many users, only the first one of whom will be able to log in." : "Smaoinigh ar do chuardach a chaolú, mar gur chuimsigh sé go leor úsáideoirí, agus ní bheidh ach an chéad duine acu in ann logáil isteach.",
  49. "An unspecified error occurred. Please check log and settings." : "Tharla earráid neamhshonraithe. Seiceáil le do thoil logáil agus socruithe le do thoil.",
  50. "The search filter is invalid, probably due to syntax issues like uneven number of opened and closed brackets. Please revise." : "Tá an scagaire cuardaigh neamhbhailí, is dócha mar gheall ar cheisteanna comhréire amhail líon míchothrom na lúibíní oscailte agus dúnta. Athbhreithnigh le do thoil.",
  51. "A connection error to LDAP/AD occurred. Please check host, port and credentials." : "Tharla earráid cheangail le LDAP/AD. Seiceáil an t-óstach, an port agus na dintiúir le do thoil.",
  52. "The \"%uid\" placeholder is missing. It will be replaced with the login name when querying LDAP/AD." : "Tá coinneálaí an ionaid \"%uid\" ar iarraidh. Cuirfear an t-ainm logála isteach ina áit agus LDAP/AD á cheistiú.",
  53. "Please provide a login name to test against" : "Tabhair ainm logáil isteach le tástáil ina choinne le do thoil",
  54. "The group box was disabled, because the LDAP/AD server does not support memberOf." : "Díchumasaíodh an bosca grúpa toisc nach dtacaíonn an freastalaí LDAP/AD le memberOf.",
  55. "Password change rejected. Hint: " : "Diúltaíodh don athrú pasfhocal. Leid:",
  56. "Please login with the new password" : "Logáil isteach leis an bpasfhocal nua le do thoil",
  57. "LDAP User backend" : "Inneall Úsáideora LDAP",
  58. "Your password will expire tomorrow." : "Rachaidh do phasfhocal in éag amárach.",
  59. "Your password will expire today." : "Rachaidh do phasfhocal in éag inniu.",
  60. "_Your password will expire within %n day._::_Your password will expire within %n days._" : ["Rachaidh do phasfhocal in éag laistigh de %n lá.","Rachaidh do phasfhocal in éag laistigh de %n lá.","Rachaidh do phasfhocal in éag laistigh de %n lá.","Rachaidh do phasfhocal in éag laistigh de %n lá.","Rachaidh do phasfhocal in éag laistigh de %n lá."],
  61. "LDAP/AD integration" : "Comhtháthú LDAP/AD",
  62. "LDAP Connection" : "Ceangal LDAP",
  63. "_Binding failed for this LDAP configuration: %s_::_Binding failed for %n LDAP configurations: %s_" : ["Theip ar cheangal don chumraíocht LDAP seo: %s","Theip ar cheangal le haghaidh %n cumraíochtaí LDAP: %s","Theip ar cheangal le haghaidh %n cumraíochtaí LDAP: %s","Theip ar cheangal le haghaidh %n cumraíochtaí LDAP: %s","Theip ar cheangal le haghaidh %n cumraíochtaí LDAP: %s"],
  64. "_Searching failed for this LDAP configuration: %s_::_Searching failed for %n LDAP configurations: %s_" : ["Theip ar chuardach don chumraíocht LDAP seo: %s","Theip ar chuardach le haghaidh %n cumraíochtaí LDAP: %s","Theip ar chuardach le haghaidh %n cumraíochtaí LDAP: %s","Theip ar chuardach le haghaidh %n cumraíochtaí LDAP: %s","Theip ar chuardach le haghaidh %n cumraíochtaí LDAP: %s"],
  65. "_There is an inactive LDAP configuration: %s_::_There are %n inactive LDAP configurations: %s_" : ["Tá cumraíocht LDAP neamhghníomhach: %s","Tá %n cumraíocht LDAP neamhghníomhach: %s","Tá %n cumraíocht LDAP neamhghníomhach: %s","Tá %n cumraíocht LDAP neamhghníomhach: %s","Tá %n cumraíocht LDAP neamhghníomhach: %s"],
  66. "_Binding and searching works on the configured LDAP connection (%s)_::_Binding and searching works on all of the %n configured LDAP connections (%s)_" : ["Oibríonn ceangal agus cuardach ar an gceangal LDAP cumraithe (%s)","Oibríonn ceangal agus cuardach ar na naisc LDAP go léir atá cumraithe %n (%s)","Oibríonn ceangal agus cuardach ar na naisc LDAP go léir atá cumraithe %n (%s)","Oibríonn ceangal agus cuardach ar na naisc LDAP go léir atá cumraithe %n (%s)","Oibríonn ceangal agus cuardach ar na naisc LDAP go léir atá cumraithe %n (%s)"],
  67. "Invalid LDAP UUIDs" : "UUIDanna LDAP neamhbhailí",
  68. "None found" : "Níor aimsíodh aon cheann",
  69. "Invalid UUIDs of LDAP accounts or groups have been found. Please review your \"Override UUID detection\" settings in the Expert part of the LDAP configuration and use \"occ ldap:update-uuid\" to update them." : "Fuarthas UUIDanna neamhbhailí de chuntais nó de ghrúpaí LDAP. Athbhreithnigh do shocruithe \"Sáraigh braite UUID\" sa chuid Saineolaithe de chumraíocht LDAP agus úsáid \"occ ldap:update-uuid\" chun iad a nuashonrú le do thoil.",
  70. "_%n group found_::_%n groups found_" : ["%n grúpa aimsithe","%n grúpaí aimsithe","%n grúpaí aimsithe","%n grúpaí aimsithe","%n grúpaí aimsithe"],
  71. "> 1000 groups found" : "> Fuarthas 1000 grúpaí",
  72. "> 1000 users found" : "> Fuarthas 1000 úsáideoirí",
  73. "_%n user found_::_%n users found_" : ["%núsáideoir aimsithe","%núsáideoirí aimsithe","%n úsáideoirí aimsithe","%n úsáideoirí aimsithe","%n úsáideoirí aimsithe"],
  74. "Could not detect user display name attribute. Please specify it yourself in advanced LDAP settings." : "Níorbh fhéidir aitreabúid ainm taispeána úsáideora a bhrath. Sonraigh tú féin é i ardsocruithe LDAP le do thoil.",
  75. "Could not find the desired feature" : "Níorbh fhéidir an ghné inmhianaithe a aimsiú",
  76. "Invalid Host" : "Óstach Neamhbhailí",
  77. "LDAP user and group backend" : "Úsáideoir LDAP agus inneall grúpa",
  78. "This application enables administrators to connect Nextcloud to an LDAP-based user directory." : "Cuireann an feidhmchlár seo ar chumas riarthóirí Nextcloud a nascadh le heolaire úsáideoirí atá bunaithe ar LDAP.",
  79. "This application enables administrators to connect Nextcloud to an LDAP-based user directory for authentication and provisioning users, groups and user attributes. Admins can configure this application to connect to one or more LDAP directories or Active Directories via an LDAP interface. Attributes such as user quota, email, avatar pictures, group memberships and more can be pulled into Nextcloud from a directory with the appropriate queries and filters.\n\nA user logs into Nextcloud with their LDAP or AD credentials, and is granted access based on an authentication request handled by the LDAP or AD server. Nextcloud does not store LDAP or AD passwords, rather these credentials are used to authenticate a user and then Nextcloud uses a session for the user ID. More information is available in the LDAP User and Group Backend documentation." : "Cuireann an feidhmchlár seo ar chumas riarthóirí Nextcloud a nascadh le heolaire úsáideoirí atá bunaithe ar LDAP chun úsáideoirí, grúpaí agus tréithe úsáideoirí a fhíordheimhniú agus a sholáthar. Is féidir le riarthóirí an feidhmchlár seo a chumrú chun nascadh le heolaire LDAP amháin nó níos mó nó le hEolairí Gníomhacha trí chomhéadan LDAP. Is féidir tréithe ar nós cuóta úsáideora, ríomhphost, pictiúir avatar, ballraíocht ghrúpa agus níos mó a tharraingt isteach in Nextcloud ó eolaire leis na ceisteanna agus na scagairí cuí.\n\nLogálann úsáideoir isteach ar Nextcloud lena dintiúir LDAP nó AD, agus tugtar rochtain dó bunaithe ar iarratas fíordheimhnithe a láimhseálann an freastalaí LDAP nó AD. Ní stórálann Nextcloud pasfhocail LDAP nó AD, ach úsáidtear na dintiúir seo chun úsáideoir a fhíordheimhniú agus ansin úsáideann Nextcloud seisiún don ID úsáideora. Tá tuilleadh faisnéise ar fáil i gcáipéisíocht an LDAP Úsáideoir agus Inneall Grúpa.",
  80. "Test Configuration" : "Cumraíocht Tástála",
  81. "Help" : "Cabhrú",
  82. "Groups meeting these criteria are available in %s:" : "Tá grúpaí a chomhlíonann na critéir seo ar fáil i %s:",
  83. "Only these object classes:" : "Na haicmí oibiachta seo amháin:",
  84. "Only from these groups:" : "Ó na grúpaí seo amháin:",
  85. "Search groups" : "Cuardaigh grúpaí",
  86. "Available groups" : "Grúpaí atá ar fáil",
  87. "Selected groups" : "Grúpaí roghnaithe",
  88. "Edit LDAP Query" : "Cuir Iarratas LDAP in eagar",
  89. "LDAP Filter:" : "Scagaire LDAP:",
  90. "The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." : "Sonraíonn an scagaire na grúpaí LDAP a mbeidh rochtain acu ar an gcás %s.",
  91. "Verify settings and count the groups" : "Fíoraigh socruithe agus comhaireamh na grúpaí",
  92. "When logging in, %s will find the user based on the following attributes:" : "Nuair a bheidh tú ag logáil isteach, gheobhaidh %s an t-úsáideoir bunaithe ar na tréithe seo a leanas:",
  93. "LDAP/AD Username:" : "Ainm Úsáideora LDAP/AD:",
  94. "Allows login against the LDAP/AD username, which is either \"uid\" or \"sAMAccountName\" and will be detected." : "Ligeann sé logáil isteach in aghaidh an ainm úsáideora LDAP/AD, arb é \"uid\" nó \"sAMAccountName\" é agus a bhraitear.",
  95. "LDAP/AD Email Address:" : "Seoladh Ríomhphoist LDAP/AD:",
  96. "Allows login against an email attribute. \"mail\" and \"mailPrimaryAddress\" allowed." : "Ligeann sé logáil isteach i gcoinne tréith ríomhphoist. \"mail\" agus \"mailPrimaryAddress\" ceadaithe.",
  97. "Other Attributes:" : "Tréithe Eile:",
  98. "Defines the filter to apply, when login is attempted. \"%%uid\" replaces the username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" : "Sainmhíníonn sé an scagaire le cur i bhfeidhm, nuair a dhéantar iarracht logáil isteach. Cuirtear \"%%uid\" in ionad an ainm úsáideora sa ghníomh logála isteach. Sampla: \"uid=%%uid\"",
  99. "Test Loginname" : "Tástáil Ainm Logála",
  100. "Attempts to receive a DN for the given loginname and the current login filter" : "Iarrachtaí ar DN a fháil don logainm tugtha agus don scagaire logála isteach reatha",
  101. "Verify settings" : "Fíoraigh socruithe",
  102. "%s. Server:" : "%s. Freastalaí:",
  103. "Add a new configuration" : "Cuir cumraíocht nua leis",
  104. "Copy current configuration into new directory binding" : "Cóipeáil an chumraíocht reatha i gceangal eolaire nua",
  105. "Delete the current configuration" : "Scrios an chumraíocht reatha",
  106. "Host" : "Óstach",
  107. "You can omit the protocol, unless you require SSL. If so, start with ldaps://" : "Is féidir leat an prótacal a fhágáil ar lár, mura dteastaíonn SSL uait. Más ea, cuir tús le ldaps://",
  108. "Port" : "Port",
  109. "Detect Port" : "Braith Port",
  110. "User DN" : "Úsáideoir DN",
  111. "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password empty." : "DN an chliaint-úsáideoir lena ndéanfar an ceangal, e.g. uid=agent,dc=example,dc=com. Le rochtain gan ainm, fág DN agus Pasfhocal folamh.",
  112. "Password" : "Pasfhocal",
  113. "For anonymous access, leave DN and Password empty." : "Le rochtain gan ainm, fág DN agus Pasfhocal folamh.",
  114. "Save Credentials" : "Sábháil Dintiúir",
  115. "One Base DN per line" : "Bonn DN amháin in aghaidh an líne",
  116. "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" : "Is féidir leat Bonn DN a shonrú d’úsáideoirí agus do ghrúpaí sa chluaisín Casta",
  117. "Detect Base DN" : "Braith Bonn DN",
  118. "Test Base DN" : "Bonn Tástála DN",
  119. "Avoids automatic LDAP requests. Better for bigger setups, but requires some LDAP knowledge." : "Seachnaíonn iarratais uathoibríocha LDAP. Níos fearr le haghaidh socruithe níos mó, ach teastaíonn roinnt eolais LDAP.",
  120. "Manually enter LDAP filters (recommended for large directories)" : "Iontráil scagairí LDAP de láimh (molta le haghaidh eolairí móra)",
  121. "Listing and searching for users is constrained by these criteria:" : "Tá liostú agus cuardach úsáideoirí srianta ag na critéir seo:",
  122. "The most common object classes for users are organizationalPerson, person, user, and inetOrgPerson. If you are not sure which object class to select, please consult your directory admin." : "Is iad na haicmí oibiachta is coitianta d’úsáideoirí ná Duine eagraíochtúil, duine, úsáideoir, agus inetOrgPerson. Mura bhfuil tú cinnte cén aicme oibiachta le roghnú, téigh i gcomhairle le riarthóir do eolaire le do thoil.",
  123. "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." : "Sonraíonn an scagaire cé na húsáideoirí LDAP a mbeidh rochtain acu ar an gcás %s.",
  124. "Verify settings and count users" : "Fíoraigh socruithe agus comhaireamh úsáideoirí",
  125. "Saving" : "Shábháil",
  126. "Back" : "Ar ais",
  127. "Continue" : "Leanúint ar aghaidh",
  128. "Please renew your password." : "Athnuaigh do phasfhocal le do thoil.",
  129. "An internal error occurred." : "Tharla earráid inmheánach.",
  130. "Please try again or contact your administrator." : "Bain triail eile as nó déan teagmháil le do riarthóir.",
  131. "Current password" : "Pasfhocal reatha",
  132. "New password" : "Focal Faire Nua",
  133. "Renew password" : "Athnuaigh pasfhocal",
  134. "Wrong password." : "Pasfhocal mícheart.",
  135. "Cancel" : "Cealaigh",
  136. "Server" : "Freastalaí",
  137. "Users" : "Úsáideoirí",
  138. "Login Attributes" : "Tréithe Logála Isteach",
  139. "Groups" : "Grúpaí",
  140. "Expert" : "Saineolaí",
  141. "Advanced" : "Casta",
  142. "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not work. Please ask your system administrator to install it." : "<b>Rabhadh:</b> Níl an modúl PHP LDAP suiteáilte, ní oibreoidh an t-inneall. Iarr ar do riarthóir córais é a shuiteáil le do thoil.",
  143. "Connection Settings" : "Socruithe Ceangail",
  144. "Configuration Active" : "Cumraíocht Ghníomhach",
  145. "When unchecked, this configuration will be skipped." : "Nuair nach ndéantar í a sheiceáil, déanfar an chumraíocht seo a scipeáil.",
  146. "Backup (Replica) Host" : "Cúltaca (Macasamhail) Óstach",
  147. "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD server." : "Tabhair óstach cúltaca roghnach. Caithfidh gur macasamhail é den phríomhfhreastalaí LDAP/AD.",
  148. "Backup (Replica) Port" : "Cúltaca (Macasamhail) Port",
  149. "Disable Main Server" : "Díchumasaigh Príomhfhreastalaí",
  150. "Only connect to the replica server." : "Ná déan ach ceangal leis an bhfreastalaí macasamhail.",
  151. "Turn off SSL certificate validation." : "Múch bailíochtú teastais SSL.",
  152. "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." : "Ní mholtar é, bain úsáid as le haghaidh tástála amháin! Mura n-oibríonn an ceangal ach leis an rogha seo, iompórtáil teastas SSL an fhreastalaí LDAP i do fhreastalaí %s.",
  153. "Cache Time-To-Live" : "Taisce Am-Chun-Beo",
  154. "in seconds. A change empties the cache." : "i soicindí. Folaíonn athrú an taisce.",
  155. "Directory Settings" : "Socruithe Eolaire",
  156. "User Display Name Field" : "Réimse Ainm Taispeána Úsáideora",
  157. "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." : "An tréith LDAP le húsáid chun ainm taispeána an úsáideora a ghiniúint.",
  158. "2nd User Display Name Field" : "2 Réimse Ainm Taispeána Úsáideora",
  159. "Optional. An LDAP attribute to be added to the display name in brackets. Results in e.g. »John Doe (john.doe@example.org)«." : "Roghnach. Aitreabúid LDAP le cur leis an ainm taispeána idir lúibíní. Torthaí i e.g. »John Doe (john.doe@example.org)«.",
  160. "Base User Tree" : "Crann Úsáideora Bonn",
  161. "One User Base DN per line" : "Bonn Úsáideora amháin DN in aghaidh na líne",
  162. "User Search Attributes" : "Tréithe Cuardaigh Úsáideora",
  163. "Optional; one attribute per line" : "Roghnach; tréith amháin in aghaidh an líne",
  164. "Disable users missing from LDAP" : "Díchumasaigh úsáideoirí in easnamh ó LDAP",
  165. "When switched on, users imported from LDAP which are then missing will be disabled" : "Nuair a chuirtear ar siúl é, díchumasófar úsáideoirí a allmhairítear ó LDAP atá in easnamh ansin",
  166. "Group Display Name Field" : "Réimse Ainm Taispeána Grúpa",
  167. "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." : "An tréith LDAP le húsáid chun ainm taispeána an ghrúpaí a ghiniúint.",
  168. "Base Group Tree" : "Crann Bun-ghrúpa",
  169. "One Group Base DN per line" : "Bonn Grúpa amháin DN in aghaidh na líne",
  170. "Group Search Attributes" : "Tréithe Cuardach Grúpa",
  171. "Group-Member association" : "Comhlachas Grúpa-Ball",
  172. "Dynamic Group Member URL" : "URL Ball Grúpa Dinimiciúla",
  173. "The LDAP attribute that on group objects contains an LDAP search URL that determines what objects belong to the group. (An empty setting disables dynamic group membership functionality.)" : "An aitreabúid LDAP go bhfuil URL cuardaigh LDAP ar oibiachtaí grúpa a shocraíonn cad iad na réada a bhaineann leis an ngrúpa. (Díchumasaíonn socrú folamh feidhmiúlacht bhallraíocht ghrúpa dinimiciúil.)",
  174. "Nested Groups" : "Grúpaí Neadaithe",
  175. "When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if the group member attribute contains DNs.)" : "Nuair a chuirtear ar siúl é, tacaítear le grúpaí ina bhfuil grúpaí. (Ní oibríonn sé ach amháin má tá DNanna san aitreabúid bhall grúpa.)",
  176. "Paging chunksize" : "Paging smután",
  177. "Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in those situations.)" : "Chunksize a úsáidtear le haghaidh cuardaigh leathanaigh LDAP a d'fhéadfadh torthaí toirtiúla a fháil ar nós áirimh úsáideora nó grúpa. (Má shocraítear é 0, díchumasaítear cuardaigh leathanacháilte LDAP sna cásanna sin.)",
  178. "Enable LDAP password changes per user" : "Cumasaigh athruithe pasfhocail LDAP in aghaidh an úsáideora",
  179. "Allow LDAP users to change their password and allow Super Administrators and Group Administrators to change the password of their LDAP users. Only works when access control policies are configured accordingly on the LDAP server. As passwords are sent in plaintext to the LDAP server, transport encryption must be used and password hashing should be configured on the LDAP server." : "Ceadaigh d’úsáideoirí LDAP a bpasfhocal a athrú agus cead a thabhairt d’Oll-Riarthóirí agus do Riarthóirí Grúpa pasfhocal a n-úsáideoirí LDAP a athrú. Ní oibríonn sé ach nuair a bhíonn polasaithe rialaithe rochtana cumraithe dá réir ar an bhfreastalaí LDAP. Toisc go seoltar pasfhocail i ngnáth-théacs chuig an bhfreastalaí LDAP, ní mór criptiú iompair a úsáid agus ba cheart hash pasfhocail a chumrú ar an bhfreastalaí LDAP.",
  180. "(New password is sent as plain text to LDAP)" : "(Seoltar pasfhocal nua mar ghnáth-théacs chuig LDAP)",
  181. "Default password policy DN" : "Beartas réamhshocraithe pasfhocail DN",
  182. "The DN of a default password policy that will be used for password expiry handling. Works only when LDAP password changes per user are enabled and is only supported by OpenLDAP. Leave empty to disable password expiry handling." : "An DN de pholasaí réamhshocraithe pasfhocail a úsáidfear chun pasfhocal a láimhseáil as feidhm. Ní oibríonn sé ach amháin nuair a chumasaítear athruithe pasfhocail LDAP in aghaidh an úsáideora agus nuair nach dtacaítear leis ach ó OpenLDAP. Fág folamh chun láimhseáil pasfhocal éaga a dhíchumasú.",
  183. "Special Attributes" : "Tréithe Speisialta",
  184. "Quota Field" : "Réimse Cuóta",
  185. "Leave empty for user's default quota. Otherwise, specify an LDAP/AD attribute." : "Fág folamh le haghaidh cuóta réamhshocraithe an úsáideora. Seachas sin, sonraigh tréith LDAP/AD.",
  186. "Quota Default" : "Réamhshocrú Cuóta",
  187. "Override default quota for LDAP users who do not have a quota set in the Quota Field." : "Sáraigh cuóta réamhshocraithe d’úsáideoirí LDAP nach bhfuil cuóta socraithe acu sa Réimse Cuóta.",
  188. "Email Field" : "Réimse Ríomhphost",
  189. "Set the user's email from their LDAP attribute. Leave it empty for default behaviour." : "Socraigh ríomhphost an úsáideora óna tréith LDAP. Fág folamh é le haghaidh iompair réamhshocraithe.",
  190. "User Home Folder Naming Rule" : "Riail Ainmnithe Fillteán Baile an Úsáideora",
  191. "Leave empty for username (default). Otherwise, specify an LDAP/AD attribute." : "Fág folamh le haghaidh ainm úsáideora (réamhshocraithe). Seachas sin, sonraigh tréith LDAP/AD.",
  192. "\"$home\" Placeholder Field" : "Réimse Sealbhóir Áite \"$home\".",
  193. "$home in an external storage configuration will be replaced with the value of the specified attribute" : "Cuirfear luach na haitreabúide sonraithe in ionad $home i gcumraíocht stórála seachtrach",
  194. "User Profile Attributes" : "Tréithe Próifíl Úsáideora",
  195. "Phone Field" : "Réimse Fón",
  196. "User profile Phone will be set from the specified attribute" : "Socrófar fón próifíl úsáideora ón tréith shonraithe",
  197. "Website Field" : "Réimse Gréasáin",
  198. "User profile Website will be set from the specified attribute" : "Próifíl úsáideora Socrófar suíomh Gréasáin ón tréith shonraithe",
  199. "Address Field" : "Réimse Seoladh",
  200. "User profile Address will be set from the specified attribute" : "Socrófar Seoladh phróifíl úsáideora ón tréith shonraithe",
  201. "Twitter Field" : "Réimse Twitter",
  202. "User profile Twitter will be set from the specified attribute" : "Socrófar próifíl úsáideora Twitter ón tréith shonraithe",
  203. "Fediverse Field" : "Réimse Fediverse",
  204. "User profile Fediverse will be set from the specified attribute" : "Socrófar próifíl úsáideora Fediverse ón tréith shonraithe",
  205. "Organisation Field" : "Réimse Eagrúcháin",
  206. "User profile Organisation will be set from the specified attribute" : "Próifíl úsáideora Socrófar Eagraíocht ón tréith shonraithe",
  207. "Role Field" : "Réimse Ról",
  208. "User profile Role will be set from the specified attribute" : "Próifíl úsáideora Socrófar Ról ón tréith shonraithe",
  209. "Headline Field" : "Réimse Ceannlíne",
  210. "User profile Headline will be set from the specified attribute" : "Socrófar Ceannlíne próifíle úsáideora ón tréith shonraithe",
  211. "Biography Field" : "Réimse Beathaisnéis",
  212. "User profile Biography will be set from the specified attribute" : "Socrófar Beathaisnéis phróifíl úsáideora ón tréith shonraithe",
  213. "Birthdate Field" : "Réimse Breithlá",
  214. "User profile Date of birth will be set from the specified attribute" : "Próifíl úsáideora Socrófar dáta breithe ón tréith shonraithe",
  215. "Pronouns Field" : "Réimse Forainmneacha",
  216. "User profile Pronouns will be set from the specified attribute" : "Socrófar Forainmneacha próifíle úsáideora ón aitreabúid sonraithe",
  217. "Internal Username" : "Ainm Úsáideora Inmheánach",
  218. "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It makes sure that the username is unique and characters do not need to be converted. The internal username has the restriction that only these characters are allowed: [a-zA-Z0-9_.@-]. Other characters are replaced with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number will be added/increased. The internal username is used to identify a user internally. It is also the default name for the user home folder. It is also a part of remote URLs, for instance for all DAV services. With this setting, the default behavior can be overridden. Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users. Leave it empty for default behavior." : "De réir réamhshocraithe cruthófar an t-ainm úsáideora inmheánach ón aitreabúid UUID. Cinntíonn sé go bhfuil an t-ainm úsáideora uathúil agus ní gá carachtair a thiontú. Tá an srian ar an ainm úsáideora inmheánach nach gceadaítear ach na carachtair seo: [a-zA-Z0-9_.@-]. Cuirtear a gcomhfhreagras ASCII in ionad carachtair eile nó fágtar ar lár iad. Nuair a bhíonn imbhuailtí cuirfear uimhir leis/méadófar é. Úsáidtear an t-ainm úsáideora inmheánach chun úsáideoir a aithint go hinmheánach. Is é an t-ainm réamhshocraithe é freisin don fhillteán baile úsáideora. Is cuid de URLanna cianda é freisin, mar shampla do gach seirbhís DAV. Leis an socrú seo, is féidir an t-iompar réamhshocraithe a shárú. Ní bheidh éifeacht ag athruithe ach ar úsáideoirí LDAP nua-mhapáilte (curtha leis). Fág é folamh le haghaidh iompar réamhshocraithe.",
  219. "Internal Username Attribute:" : "Tréith Ainm Úsáideora Inmheánach:",
  220. "Override UUID detection" : "Sáraigh brath UUID",
  221. "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal username will be created based on the UUID, if not specified otherwise above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." : "De réir réamhshocraithe, braitear an aitreabúid UUID go huathoibríoch. Úsáidtear an tréith UUID chun úsáideoirí agus grúpaí LDAP a shainaithint gan amhras. Chomh maith leis sin, cruthófar an t-ainm úsáideora inmheánach bunaithe ar an UUID, mura sonraítear a mhalairt thuas. Is féidir leat an socrú a shárú agus tréith de do rogha a chur ar aghaidh. Ní mór duit a chinntiú gur féidir an tréith is rogha leat a fháil d’úsáideoirí agus do ghrúpaí araon agus go bhfuil sé uathúil. Fág é folamh le haghaidh iompar réamhshocraithe. Ní bheidh éifeacht ag athruithe ach ar úsáideoirí agus grúpaí LDAP nua-mhapáilte (curtha leis).",
  222. "UUID Attribute for Users:" : "Tréith UUID d'Úsáideoirí:",
  223. "UUID Attribute for Groups:" : "Tréith UUID do Ghrúpaí:",
  224. "Username-LDAP User Mapping" : "Mapáil Úsáideora Ainm Úsáideora-LDAP",
  225. "Usernames are used to store and assign metadata. In order to precisely identify and recognize users, each LDAP user will have an internal username. This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN changes, the changes will be found. The internal username is used all over. Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never clear the mappings in a production environment, only in a testing or experimental stage." : "Úsáidtear ainmneacha úsáideoirí chun meiteashonraí a stóráil agus a shannadh. Chun úsáideoirí a shainaithint agus a aithint go beacht, beidh ainm úsáideora inmheánach ag gach úsáideoir LDAP. Teastaíonn mapáil ón ainm úsáideora go dtí an t-úsáideoir LDAP chuige seo. Tá an t-ainm úsáideora cruthaithe mapáilte chuig UUID an úsáideora LDAP. Ina theannta sin tá an DN i dtaisce freisin chun idirghníomhaíocht LDAP a laghdú, ach ní úsáidtear é le haghaidh aitheantais. Má athraíonn an DN, beidh na hathruithe le fáil. Úsáidtear an t-ainm úsáideora inmheánach ar fad. Beidh rudaí fágtha i ngach áit chun na mapálacha a ghlanadh. Ní íogair don chumraíocht é na mapálacha a ghlanadh, bíonn tionchar aige ar gach cumraíocht LDAP! Ná glan na mapálacha riamh i dtimpeallacht táirgthe, ach amháin ag céim tástála nó turgnamhach.",
  226. "Clear Username-LDAP User Mapping" : "Glan Léarscáiliú Úsáideora Ainm Úsáideora-LDAP",
  227. "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" : "Glan Léarscáiliú Grúpa Ainm an Ghrúpa-LDAP",
  228. "Invalid UUIDs of LDAP users or groups have been found. Please review your \"Override UUID detection\" settings in the Expert part of the LDAP configuration and use \"occ ldap:update-uuid\" to update them." : "Fuarthas UUIDanna neamhbhailí úsáideoirí nó grúpaí LDAP. Athbhreithnigh do shocruithe \"Sáraigh braite UUID\" sa chuid Saineolaithe de chumraíocht LDAP agus úsáid \"occ ldap:update-uuid\" chun iad a nuashonrú le do thoil."
  229. },"pluralForm" :"nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);"
  230. }