bg.json 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191
  1. { "translations": {
  2. "Calendar" : "Календар",
  3. "Tasks" : "Задачи",
  4. "Personal" : "Личен",
  5. "{actor} created calendar {calendar}" : "{actor} направи календар {calendar}",
  6. "You created calendar {calendar}" : "Създадохте календара {calendar}",
  7. "{actor} deleted calendar {calendar}" : "{actor} изтри календар {calendar}",
  8. "You deleted calendar {calendar}" : "Изтрихте календар {calendar}",
  9. "{actor} updated calendar {calendar}" : "{actor} обнови календар {calendar}",
  10. "You updated calendar {calendar}" : "Обновихте календар {calendar}",
  11. "{actor} restored calendar {calendar}" : "{actor} възстанови календар {calendar}",
  12. "You restored calendar {calendar}" : "Вие възстановихте календар {calendar}",
  13. "You shared calendar {calendar} as public link" : "Споделихте календара {calendar} с публична връзка",
  14. "You removed public link for calendar {calendar}" : "Премахнахте публична връзка към календара {calendar}",
  15. "{actor} shared calendar {calendar} with you" : "{actor} сподели календара {calendar} с вас",
  16. "You shared calendar {calendar} with {user}" : "Споделихте календара {calendar} с {user}",
  17. "{actor} shared calendar {calendar} with {user}" : "{actor} сподели календар {calendar} с {user}",
  18. "{actor} unshared calendar {calendar} from you" : "{actor} отказа споделянето на календара {calendar} с вас",
  19. "You unshared calendar {calendar} from {user}" : "Отказахте споделянето на календара {calendar} от {user}",
  20. "{actor} unshared calendar {calendar} from {user}" : "{actor} отказа споделяне на календар {calendar} от {user}",
  21. "{actor} unshared calendar {calendar} from themselves" : "{actor} отказа споделяне на календар {calendar} от себеси",
  22. "You shared calendar {calendar} with group {group}" : "Споделихте календара {calendar} с група {group}",
  23. "{actor} shared calendar {calendar} with group {group}" : "{actor} сподели календар {calendar} с група {group}",
  24. "You unshared calendar {calendar} from group {group}" : "Отказахте споделянето на календара {calendar} от група {group}",
  25. "{actor} unshared calendar {calendar} from group {group}" : "{actor} отказа споделяне с календар {calendar} от група {group}",
  26. "Untitled event" : "Събитие без заглавие",
  27. "{actor} created event {event} in calendar {calendar}" : "{actor} създаде събитие {event} в календар {calendar}",
  28. "You created event {event} in calendar {calendar}" : "Създадохте събитие {event} в календар {calendar}",
  29. "{actor} deleted event {event} from calendar {calendar}" : "{actor} изтри събитие {event} от календар {calendar}",
  30. "You deleted event {event} from calendar {calendar}" : "Изтрихте събитие {event} от календар {calendar}",
  31. "{actor} updated event {event} in calendar {calendar}" : "{actor} обнови събитие {event} в календар {calendar}",
  32. "You updated event {event} in calendar {calendar}" : "Обновихте събитие {event} в календар {calendar}",
  33. "{actor} moved event {event} from calendar {sourceCalendar} to calendar {targetCalendar}" : "{actor} премести събитие {event} от календар {sourceCalendar} в календар {targetCalendar}",
  34. "You moved event {event} from calendar {sourceCalendar} to calendar {targetCalendar}" : "Преместихте събитие {event} от календар {sourceCalendar} в календар {targetCalendar}",
  35. "{actor} restored event {event} of calendar {calendar}" : "{actor} възстанови събитие {event} от календар {calendar}",
  36. "You restored event {event} of calendar {calendar}" : "Вие възстановихте събитие {event} от календар {calendar}",
  37. "Busy" : "Зает",
  38. "{actor} created to-do {todo} in list {calendar}" : "{actor} създаде задача {todo} в списък {calendar}",
  39. "You created to-do {todo} in list {calendar}" : "Създадохте задача {todo} в списък {calendar}",
  40. "{actor} deleted to-do {todo} from list {calendar}" : "{actor} изтри задача {todo} от списък {calendar}",
  41. "You deleted to-do {todo} from list {calendar}" : "Изтрихте задача {todo} от списък {calendar}",
  42. "{actor} updated to-do {todo} in list {calendar}" : "{actor} актуализира задача {todo} в списък {calendar}",
  43. "You updated to-do {todo} in list {calendar}" : "Актуализирахте задачи {todo} в списъка {calendar}",
  44. "{actor} solved to-do {todo} in list {calendar}" : "{actor} разреши задача {todo} в списък {calendar}",
  45. "You solved to-do {todo} in list {calendar}" : "Разрешихте задача {todo} в списък {calendar}",
  46. "{actor} reopened to-do {todo} in list {calendar}" : "{actor} отвори отново задача {todo} в списък {calendar}",
  47. "You reopened to-do {todo} in list {calendar}" : "Отворихте отново задача {todo} в списък {calendar}",
  48. "{actor} moved to-do {todo} from list {sourceCalendar} to list {targetCalendar}" : "{actor} премести задача {todo} от списък {sourceCalendar} в списък {targetCalendar}",
  49. "You moved to-do {todo} from list {sourceCalendar} to list {targetCalendar}" : "Преместихте задача {todo} от списък {sourceCalendar} в списък {targetCalendar}",
  50. "Calendar, contacts and tasks" : "Календар, контакти и задачи",
  51. "A <strong>calendar</strong> was modified" : "Промяна на <strong>календар</strong>",
  52. "A calendar <strong>event</strong> was modified" : "Промяна на календарно <strong>събитие</strong>",
  53. "A calendar <strong>to-do</strong> was modified" : "<strong>задача</strong>от календар беше променена",
  54. "Contact birthdays" : "Рождени дни на контакти",
  55. "Death of %s" : "Смърт на %s",
  56. "Untitled calendar" : "Нов календар",
  57. "Calendar:" : "Календар:",
  58. "Date:" : "Дата:",
  59. "Where:" : "Къде:",
  60. "Description:" : "Описание:",
  61. "_%n year_::_%n years_" : ["%n години","%n години"],
  62. "_%n month_::_%n months_" : ["%n месеци","%n месеци"],
  63. "_%n day_::_%n days_" : ["%n дни","%n дни"],
  64. "_%n hour_::_%n hours_" : ["%n часове","%n часа"],
  65. "_%n minute_::_%n minutes_" : ["%n минути","%n минути"],
  66. "%s (in %s)" : "%s (в %s)",
  67. "%s (%s ago)" : "%s (преди %s)",
  68. "Calendar: %s" : "Календар: %s",
  69. "Date: %s" : "Дата: %s",
  70. "Description: %s" : "Описание: %s",
  71. "Where: %s" : "Къде: %s",
  72. "%1$s via %2$s" : "%1$s чрез %2$s",
  73. "Cancelled: %1$s" : "Отказан: %1$s",
  74. "\"%1$s\" has been canceled" : "„%1$s“ е отказано",
  75. "Re: %1$s" : "Re: %1$s",
  76. "%1$s has accepted your invitation" : "%1$s е приел поканата ви",
  77. "%1$s has tentatively accepted your invitation" : "%1$s е приел поканата ви условно",
  78. "%1$s has declined your invitation" : "%1$s е отказал поканата ви",
  79. "%1$s has responded to your invitation" : "%1$s отговори/ха на вашата покана",
  80. "Invitation updated: %1$s" : "Поканата е актуализирана: %1$s",
  81. "%1$s updated the event \"%2$s\"" : "%1$s актуализира събитието „%2$s“",
  82. "Invitation: %1$s" : "Покана: %1$s",
  83. "%1$s would like to invite you to \"%2$s\"" : "%1$s желае да ви покани на „%2$s“",
  84. "Organizer:" : "Organizer/организатор/:",
  85. "Attendees:" : "Участници:",
  86. "Title:" : "Заглавие:",
  87. "Time:" : "Час:",
  88. "Location:" : "Местоположение:",
  89. "Link:" : "Връзка:",
  90. "Accept" : "Приемане",
  91. "Decline" : "Отхвърляне",
  92. "More options …" : "Още опции ...",
  93. "More options at %s" : "Още опции при %s",
  94. "Contacts" : "Контакти",
  95. "{actor} created address book {addressbook}" : "{actor} създаде адресна книга {addressbook}",
  96. "You created address book {addressbook}" : "Вие създадохте адресна книга {addressbook}",
  97. "{actor} deleted address book {addressbook}" : "{actor} изтри адресна книга {addressbook}",
  98. "You deleted address book {addressbook}" : "Вие изтрихте адресна книга {addressbook}",
  99. "{actor} updated address book {addressbook}" : "{actor} актуализира адресна книга {addressbook}",
  100. "You updated address book {addressbook}" : "Вие актуализирахте адресна книга {addressbook}",
  101. "{actor} shared address book {addressbook} with you" : "{actor} сподели адресна книга {addressbook} с вас",
  102. "You shared address book {addressbook} with {user}" : "Вие споделихте адресна книга {addressbook} с {user}",
  103. "{actor} shared address book {addressbook} with {user}" : "{actor} сподели адресна книга {addressbook} с {user}",
  104. "{actor} unshared address book {addressbook} from you" : "{actor} отмени споделяне на адресна книга {addressbook} от вас",
  105. "You unshared address book {addressbook} from {user}" : "Вие отменихте споделяне на адресна книга {addressbook} от {user}",
  106. "{actor} unshared address book {addressbook} from {user}" : "{actor} отмени споделяне на адресна книга {addressbook} от {user}",
  107. "{actor} unshared address book {addressbook} from themselves" : "{actor} отмениха споделяне на адресна книга {addressbook} от самите тях ",
  108. "You shared address book {addressbook} with group {group}" : "Вие споделихте адресна книга {addressbook} с група {group}",
  109. "{actor} shared address book {addressbook} with group {group}" : "{actor} сподели адресна книга {addressbook} с група {group}",
  110. "You unshared address book {addressbook} from group {group}" : "Вие отменихте споделяне на адресна книга {addressbook} от група {group}",
  111. "{actor} unshared address book {addressbook} from group {group}" : "{actor} отмени споделяне на адресна книга {addressbook} от група {group}",
  112. "{actor} created contact {card} in address book {addressbook}" : "{actor} създаде контакт {card} в адресна книга {addressbook}",
  113. "You created contact {card} in address book {addressbook}" : "Вие създадохте контакт {card} в адресна книга {addressbook}",
  114. "{actor} deleted contact {card} from address book {addressbook}" : "{actor} изтри контакт {card} от адресна книга {addressbook}",
  115. "You deleted contact {card} from address book {addressbook}" : "Вие изтрихте контакт {card} от адресна книга {addressbook}",
  116. "{actor} updated contact {card} in address book {addressbook}" : "{actor} актуализира контакт {card} в адресна книга {addressbook}",
  117. "You updated contact {card} in address book {addressbook}" : "Вие актуализирахте контакт {card} в адресна книга {addressbook}",
  118. "A <strong>contact</strong> or <strong>address book</strong> was modified" : "Един <strong>contact</strong> или <strong>address book</strong> са променени",
  119. "File is not updatable: %1$s" : "Файлът не подлежи на актуализиране: %1$s",
  120. "Could not write to final file, canceled by hook" : "Не можа да се запише в крайния файл, анулирано от кука",
  121. "Could not write file contents" : "Съдържанието на файла не можа да се запише",
  122. "_%n byte_::_%n bytes_" : ["%n байта","%n байта"],
  123. "Error while copying file to target location (copied: %1$s, expected filesize: %2$s)" : "Грешка при копирането на файла в целево местоположение (копирано: %1$s, очакван размер на файла: %2$s)",
  124. "Expected filesize of %1$s but read (from Nextcloud client) and wrote (to Nextcloud storage) %2$s. Could either be a network problem on the sending side or a problem writing to the storage on the server side." : "Очакван размер на файл от %1$s, но прочетени (от Nextcloud клиент) и записани (в хранилище на Nextcloud) %2$s. Това може да бъде, както мрежов проблем от страна на изпращача, така и проблем със записването в хранилище от страна на сървъра.",
  125. "Could not rename part file to final file, canceled by hook" : "Не можа да се преименува частичен файл в краен файл, анулиран е от кука",
  126. "Could not rename part file to final file" : "Не можа да се преименува частичен файл в краен файл",
  127. "Failed to check file size: %1$s" : "Неуспешна проверка на размера на файла: %1$s",
  128. "Could not open file" : "Файлът не можа да се отвори",
  129. "Encryption not ready: %1$s" : "Криптирането не е готово: %1$s",
  130. "Failed to open file: %1$s" : "Неуспешно отваряне на файл: %1$s",
  131. "Failed to unlink: %1$s" : "Неуспешно прекратяване на връзката: %1$s",
  132. "Invalid chunk name" : "Невалидно име на блок",
  133. "Could not rename part file assembled from chunks" : "Не можа да се преименува частичен файл, сглобен от блок",
  134. "Failed to write file contents: %1$s" : "Неуспешно записване на съдържанието на файла: %1$s",
  135. "File not found: %1$s" : "Файлът не е намерен: %1$s",
  136. "System is in maintenance mode." : "Системата е в режим на поддръжка.",
  137. "Upgrade needed" : "Нужно е обновяване",
  138. "Your %s needs to be configured to use HTTPS in order to use CalDAV and CardDAV with iOS/macOS." : "Вашият%s, трябва да бъде конфигуриран да използва HTTPS, за да използва CalDAV и CardDAV с iOS/macOS.",
  139. "Configures a CalDAV account" : "Конфигурира профил в CalDAV",
  140. "Configures a CardDAV account" : "Конфигурира профил в CalDAV",
  141. "Events" : "Събития",
  142. "Untitled task" : "Задача без заглавие",
  143. "Completed on %s" : "Завършен на %s",
  144. "Due on %s by %s" : "Краен срок на %s от %s",
  145. "Due on %s" : "Краен срок на %s",
  146. "WebDAV endpoint" : "WebDAV крайна точка",
  147. "Your web server is not yet properly set up to allow file synchronization, because the WebDAV interface seems to be broken." : "Вашият уеб сървър все още не е удачно настроен да позволява синхронизация на файлове, защото WebDAV интерфейсът не работи.",
  148. "Migrated calendar (%1$s)" : "Мигриран календар (%1$s)",
  149. "Calendars including events, details and attendees" : "Календари, включително събития, подробности и участници",
  150. "Contacts and groups" : "Контакти и групи",
  151. "WebDAV" : "WebDAV",
  152. "First day" : "Първи ден",
  153. "Save" : "Запазване",
  154. "Time zone:" : "Часова зона",
  155. "to" : "до",
  156. "Delete slot" : "Изтриване на слот",
  157. "No working hours set" : "Няма зададено работно време",
  158. "Add slot" : "Добавяне на слот",
  159. "Monday" : "Понеделник",
  160. "Tuesday" : "Вторник",
  161. "Wednesday" : "Сряда",
  162. "Thursday" : "Четвъртък",
  163. "Friday" : "Петък",
  164. "Saturday" : "Събота",
  165. "Sunday" : "Неделя",
  166. "Automatically set user status to \"Do not disturb\" outside of availability to mute all notifications." : "Автоматично задаване на потребителският статус на „Не безпокойте“ извън достъпността, за заглушаване на всички известия.",
  167. "Failed to load availability" : "Неуспешно зареждане на наличност",
  168. "Saved availability" : "Запазена наличност",
  169. "Failed to save availability" : "Неуспешно записване на наличност",
  170. "Availability" : "Наличност",
  171. "Calendar server" : "Сървър на календар",
  172. "Send invitations to attendees" : "Изпращане на покани до участниците",
  173. "Automatically generate a birthday calendar" : "Автоматично генериране на календар с рождени дни.",
  174. "Birthday calendars will be generated by a background job." : "Календарите с рождени дни се генерират от background job.",
  175. "Hence they will not be available immediately after enabling but will show up after some time." : "Това е причината поради която те не се появяват веднага, след като включите опцията.",
  176. "Send notifications for events" : "Изпращане на известия за събития",
  177. "Notifications are sent via background jobs, so these must occur often enough." : "Известията се изпращат чрез фонови задания, така че те трябва да се случват достатъчно често.",
  178. "Send reminder notifications to calendar sharees as well" : "Изпращане на известия за напомняния и до споделящите календар",
  179. "Reminders are always sent to organizers and attendees." : "Напомнянията винаги се изпращат до организаторите и присъстващите.",
  180. "Enable notifications for events via push" : "Активиране на известията за събития чрез push",
  181. "Also install the {calendarappstoreopen}Calendar app{linkclose}, or {calendardocopen}connect your desktop & mobile for syncing ↗{linkclose}." : "Също така инсталирайте приложението {calendarappstoreopen}Календар{linkclose} или {calendardocopen}, свържете вашия настолен компютър и мобилен телефон за синхронизиране ↗{linkclose}.",
  182. "Please make sure to properly set up {emailopen}the email server{linkclose}." : "Моля, уверете се, че сте настроили правилно {emailopen} имейл сървъра{linkclose}.",
  183. "There was an error updating your attendance status." : "Възникна грешка при актуализиране на състоянието на присъствието Ви.",
  184. "Please contact the organizer directly." : "Моля, свържете се директно с организатора.",
  185. "Are you accepting the invitation?" : "Приемате ли поканата?",
  186. "Tentative" : "Несигурно",
  187. "Your attendance was updated successfully." : "Вашето присъствие е актуализирано успешно.",
  188. "To-dos" : "Задачи за изпълнение",
  189. "If you configure your working hours, other users will see when you are out of office when they book a meeting." : "Ако конфигурирате работното си време, другите потребители ще виждат кога сте извън офиса, при резервиране на среща."
  190. },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
  191. }