sc.json 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133
  1. { "translations": {
  2. "Calendar" : "Calendàriu",
  3. "Tasks" : "Fainas",
  4. "Personal" : "Personale",
  5. "{actor} created calendar {calendar}" : "{actor} at creadu su calendàriu {calendar}",
  6. "You created calendar {calendar}" : "As creadu su calendàriu {calendar}",
  7. "{actor} deleted calendar {calendar}" : "{actor} at cantzelladu su calendàriu {calendar}",
  8. "You deleted calendar {calendar}" : "As creadu su calendàriu {calendar}",
  9. "{actor} updated calendar {calendar}" : "{actor} at agiornadu su calendàriu {calendar}",
  10. "You updated calendar {calendar}" : "As agiornadu su calendàriu {calendar}",
  11. "{actor} restored calendar {calendar}" : "{actor} at ripristinadu su calendàriu {calendar}",
  12. "You restored calendar {calendar}" : "As ripristinadu su calendàriu {calendar}",
  13. "You shared calendar {calendar} as public link" : "As cumpartzidu su calendàriu {calendar} comente ligòngiu pùblicu",
  14. "You removed public link for calendar {calendar}" : "Ci nd'as bogadu su ligòngiu pùblicu pro su calendàriu {calendar}",
  15. "{actor} shared calendar {calendar} with you" : "{actor} at cumpartzidu su calendàriu {calendar} cun tegus",
  16. "You shared calendar {calendar} with {user}" : "As cumpartzidu su calendàriu {calendar} cun {user}",
  17. "{actor} shared calendar {calendar} with {user}" : "{actor} at cumpartzidu su calendàriu {calendar} cun {user}",
  18. "{actor} unshared calendar {calendar} from you" : "{actor} at annulladu sa cumpartzidura de su calendàriu {calendar} cun tegus",
  19. "You unshared calendar {calendar} from {user}" : "As annulladu sa cumpartzidura de su calendàriu {calendar} cun {user}",
  20. "{actor} unshared calendar {calendar} from {user}" : "{actor} at annulladu sa cumpartzidura de su calendàriu {calendar} cun {user}",
  21. "{actor} unshared calendar {calendar} from themselves" : "{actor} at annulladu sa cumpartzidura de su calendàriu {calendar} cun issu etotu",
  22. "You shared calendar {calendar} with group {group}" : "As cumpartzidu su calendàriu {calendar} cun su grupu {group}",
  23. "{actor} shared calendar {calendar} with group {group}" : "{actor} at cumpartzidu su calendàriu {calendar} cun su grupu {group}",
  24. "You unshared calendar {calendar} from group {group}" : "As annulladu su calendàriu {calendar} cun su grupu {group}",
  25. "{actor} unshared calendar {calendar} from group {group}" : "{actor} at annulladu sa cumpartzidura de su calendàriu {calendar} cun su grupu {group}",
  26. "Untitled event" : "Eventu sena tìtulu ",
  27. "{actor} created event {event} in calendar {calendar}" : "{actor} at creadu s'eventu {event} in su calendàriu {calendar}",
  28. "You created event {event} in calendar {calendar}" : "As creadu un'eventu {event} in su calendàriu {calendar}",
  29. "{actor} deleted event {event} from calendar {calendar}" : "{actor} at cantzelladu s'eventu {event} dae su calendàriu {calendar}",
  30. "You deleted event {event} from calendar {calendar}" : "As cantzelladu s'eventu {event} dae su calendàriu {calendar}",
  31. "{actor} updated event {event} in calendar {calendar}" : "{actor} at agiornadu s'eventu {event} in su calendàriu {calendar}",
  32. "You updated event {event} in calendar {calendar}" : "As agiornadu s'eventu {event} in su calendàriu {calendar}",
  33. "{actor} restored event {event} of calendar {calendar}" : "{actor} at ripristinadu s'eventu {event} in su calendàriu {calendar}",
  34. "You restored event {event} of calendar {calendar}" : "As ripristinadu s'eventu {event} in su calendàriu {calendar}",
  35. "Busy" : "Impinnadu",
  36. "Calendar, contacts and tasks" : "Calendàriu, cuntatos e fainas",
  37. "A <strong>calendar</strong> was modified" : "Unu <strong>calendàriu</strong> est istadu modificadu",
  38. "A calendar <strong>event</strong> was modified" : "Un'<strong>eventu</strong> de su calendàriu est istadu modificadu",
  39. "Contact birthdays" : "Data de nàschida de is cuntatos",
  40. "Death of %s" : "Morte de %s",
  41. "Untitled calendar" : "Calendàriu chene tìtulu",
  42. "Calendar:" : "Calendàriu:",
  43. "Date:" : "Data:",
  44. "Where:" : "Ue:",
  45. "Description:" : "Descritzione:",
  46. "_%n year_::_%n years_" : ["%n annu","%n annos"],
  47. "_%n month_::_%n months_" : ["%n meses","%n meses"],
  48. "_%n day_::_%n days_" : ["%n die","%n days"],
  49. "_%n hour_::_%n hours_" : ["%n ora","%n ora"],
  50. "_%n minute_::_%n minutes_" : ["%n minutos","%n minutos"],
  51. "%s (in %s)" : "%s (in %s)",
  52. "%s (%s ago)" : "%s (%s a immoe)",
  53. "Calendar: %s" : "Calendàriu: %s",
  54. "Date: %s" : "Data: %s",
  55. "Description: %s" : "Descritzione: %s",
  56. "Where: %s" : "Ue: %s",
  57. "%1$s via %2$s" : "%1$s cun %2$s",
  58. "Cancelled: %1$s" : "Annulladu: %1$s",
  59. "Re: %1$s" : "Re: %1$s",
  60. "Invitation: %1$s" : "Invitu: %1$s",
  61. "Organizer:" : "Organizadore: ",
  62. "Attendees:" : "Partetzipadores:",
  63. "Title:" : "Tìtulos:",
  64. "Time:" : "Tempus:",
  65. "Location:" : "Positzione:",
  66. "Link:" : "Ligòngiu:",
  67. "Accept" : "Atzeta",
  68. "Decline" : "Refuda",
  69. "More options …" : "Àteras optziones ...",
  70. "More options at %s" : "Àteras optziones a is %s",
  71. "Contacts" : "Cuntatos",
  72. "{actor} created address book {addressbook}" : "{actor} at creadu sa rubrica {addressbook}",
  73. "You created address book {addressbook}" : "As creadu sa rubrica {addressbook}",
  74. "{actor} deleted address book {addressbook}" : "{actor} at cantzelladu sa rubrica {addressbook}",
  75. "You deleted address book {addressbook}" : "As cantzelladu sa rubrica {addressbook}",
  76. "{actor} updated address book {addressbook}" : "{actor} at agiornadu sa rubrica {addressbook}",
  77. "You updated address book {addressbook}" : "As agiornadu sa rubrica {addressbook}",
  78. "{actor} shared address book {addressbook} with you" : "{actor} at cumpartzidu sa rubrica {addressbook} cun tegus",
  79. "You shared address book {addressbook} with {user}" : "As cumpartzidu sa rubrica {addressbook} cun {user}",
  80. "{actor} shared address book {addressbook} with {user}" : "{actor} at cumpartzidu sa rubrica {addressbook} cun {user}",
  81. "{actor} unshared address book {addressbook} from you" : "{actor} at annulladu sa cumpartzidura de sa rubrica {addressbook} cun tegus",
  82. "You unshared address book {addressbook} from {user}" : "As annnulladu sa cumpartzidura de sa rubrica {addressbook} cun {user}",
  83. "{actor} unshared address book {addressbook} from {user}" : "{actor} at annulladu sa cumpartzidura de sa rubrica {addressbook} cun{user}",
  84. "{actor} unshared address book {addressbook} from themselves" : "{actor} at annulladu sa cumpartzidura de sa rubrica {addressbook} cun isse etotu",
  85. "You shared address book {addressbook} with group {group}" : "As cumpartzidu sa rubrica {addressbook} cun su grupu {group}",
  86. "{actor} shared address book {addressbook} with group {group}" : "{actor} at cumpartzidu sa rubrica {addressbook} cun su grupu {group}",
  87. "You unshared address book {addressbook} from group {group}" : "As annulladu sa cumpartzidura de sa rubrica {addressbook} cun su grupu {group}",
  88. "{actor} unshared address book {addressbook} from group {group}" : "{actor} at annulladu sa cumpartzidura de sa rubrica {addressbook} cun su grupu {group}",
  89. "{actor} created contact {card} in address book {addressbook}" : "{actor} at creadu su cuntatu {card} in sa rubrica {addressbook}",
  90. "You created contact {card} in address book {addressbook}" : "As creadu su cuntatu {card} in sa rubrica {addressbook}",
  91. "{actor} deleted contact {card} from address book {addressbook}" : "{actor} at cantzelladu su cuntatu {card} dae sa rubrica {addressbook}",
  92. "You deleted contact {card} from address book {addressbook}" : "As cantzelladu su cuntatu {card} dae sa rubrica {addressbook}",
  93. "{actor} updated contact {card} in address book {addressbook}" : "{actor} at agiornadu su cuntatu {card} in sa rubrica {addressbook}",
  94. "You updated contact {card} in address book {addressbook}" : "As agiornadu su cuntatu {card} in sa rubrica {addressbook}",
  95. "A <strong>contact</strong> or <strong>address book</strong> was modified" : "S'at modificadu unu <strong>cuntatu</strong> o <strong>rubrica</strong> ",
  96. "System is in maintenance mode." : "Sistema in modalidade de mantenidura.",
  97. "Upgrade needed" : "Tocat de agiornare",
  98. "Your %s needs to be configured to use HTTPS in order to use CalDAV and CardDAV with iOS/macOS." : "Su %s tuo tocat de lu cunfigurare pro s'impreu de HTTPS pro pòdere impreare CalDAV e CardDAV cun iOS/macOS.",
  99. "Configures a CalDAV account" : "Cunfigurat unu contu CalDAV",
  100. "Configures a CardDAV account" : "Configurat unu contu CardDAV ",
  101. "Events" : "Eventos",
  102. "Untitled task" : "Faina sena tìtulu",
  103. "Completed on %s" : "Cumpletada su %s",
  104. "Due on %s by %s" : "Iscadet su %s pro su %s",
  105. "Due on %s" : "iscadet su %s",
  106. "WebDAV" : "WebDAV",
  107. "WebDAV endpoint" : "puntu finale WebDAV ",
  108. "Save" : "Sarva",
  109. "to" : "a",
  110. "Monday" : "Lunis",
  111. "Tuesday" : "Martis",
  112. "Wednesday" : "Mércuris",
  113. "Thursday" : "Giòbia",
  114. "Friday" : "Chenàbura",
  115. "Saturday" : "Sàbudu",
  116. "Sunday" : "Domìnigu",
  117. "Calendar server" : "Serbidore calendàriu",
  118. "Send invitations to attendees" : "Imbia invitos de partetzipatziones",
  119. "Automatically generate a birthday calendar" : "Gènera in automàticu su calendàriu de cumpleannos",
  120. "Birthday calendars will be generated by a background job." : "Is calendàrios de cumpleannos ant a èssere generados pro mèdiu de un'atividade dae palas.",
  121. "Hence they will not be available immediately after enabling but will show up after some time." : "Perintantu non ant a èssere a diponimentu deretu a pustis de s'abilitatzione, ma s'ant a pòdere bìdere in pagos segundos.",
  122. "Send notifications for events" : "Imbia is notìficas de is eventos",
  123. "Notifications are sent via background jobs, so these must occur often enough." : "Is notìficas sunt imbiadas tràmite atividades dae palas, pro cussu custas operatziones tocat de ddas fàghere bastante a s'ispissu.",
  124. "Enable notifications for events via push" : "Ativa is notìficas de is eventos tràmite push",
  125. "Also install the {calendarappstoreopen}Calendar app{linkclose}, or {calendardocopen}connect your desktop & mobile for syncing ↗{linkclose}." : "Installa puru{calendarappstoreopen}s'aplicatzione calendàriu{linkclose}, o {calendardocopen}connete s'elaboradore de iscrivania e su telefoneddu pro ddos sincronizare↗{linkclose}.",
  126. "Please make sure to properly set up {emailopen}the email server{linkclose}." : "Segura·ti de àere impostadu bene {emailopen}su serbidore de posta{linkclose}.",
  127. "There was an error updating your attendance status." : "Ddoe at àpidu un'errore agiornende s'istadu de sa partetzipatzione tua.",
  128. "Please contact the organizer directly." : "Pro praghere, cuntata deretu a s'organizadore.",
  129. "Are you accepting the invitation?" : "Cheres atzetare s'invitu?",
  130. "Tentative" : "Intentu",
  131. "Your attendance was updated successfully." : "Sa partetzipatzione tua est istada agiornada in manera curreta."
  132. },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
  133. }