hr.json 8.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102
  1. { "translations": {
  2. "Calendar" : "Kalendar",
  3. "Todos" : "Zadaci",
  4. "Personal" : "Osobno",
  5. "{actor} created calendar {calendar}" : "{actor} je stvorio kalendar {calendar}",
  6. "You created calendar {calendar}" : "Stvorili ste kalendar {calendar}",
  7. "{actor} deleted calendar {calendar}" : "{actor} je izbrisao kalendar {calendar}",
  8. "You deleted calendar {calendar}" : "Izbrisali ste kalendar {calendar}",
  9. "{actor} updated calendar {calendar}" : "{actor} je ažurirao kalendar {calendar}",
  10. "You updated calendar {calendar}" : "Ažurirali ste kalendar {calendar}",
  11. "You shared calendar {calendar} as public link" : "Podijelili ste kalendar {calendar} putem javne poveznice",
  12. "You removed public link for calendar {calendar}" : "Uklonili ste javnu poveznicu na kalendar {calendar}",
  13. "{actor} shared calendar {calendar} with you" : "{actor} dijeli kalendar {calendar} s vama",
  14. "You shared calendar {calendar} with {user}" : "Podijelili ste kalendar {calendar} s {user}",
  15. "{actor} shared calendar {calendar} with {user}" : "{actor} dijeli kalendar {calendar} s {user}",
  16. "{actor} unshared calendar {calendar} from you" : "{actor} više ne dijeli kalendar {calendar} s vama",
  17. "You unshared calendar {calendar} from {user}" : "Više ne dijelite kalendar {calendar} s {user}",
  18. "{actor} unshared calendar {calendar} from {user}" : "{actor} više ne dijeli kalendar {calendar} s {user}",
  19. "{actor} unshared calendar {calendar} from themselves" : "{actor} više ne dijeli kalendar {calendar} sam sa sobom",
  20. "You shared calendar {calendar} with group {group}" : "Podijelili ste kalendar {kalendar} s grupom {group}",
  21. "{actor} shared calendar {calendar} with group {group}" : "{actor} dijeli kalendar {calendar} s grupom {group}",
  22. "You unshared calendar {calendar} from group {group}" : "Više ne dijelite kalendar {calendar} s grupom {group}",
  23. "{actor} unshared calendar {calendar} from group {group}" : "{actor} više ne dijeli kalendar {calendar} s grupom {group}",
  24. "{actor} created event {event} in calendar {calendar}" : "{actor} je stvorio događaj {event} u kalendaru {calendar}",
  25. "You created event {event} in calendar {calendar}" : "Stvorili ste događaj {event} u kalendaru {calendar}",
  26. "{actor} deleted event {event} from calendar {calendar}" : "{actor} je izbrisao događaj {event} iz kalendara {calendar}",
  27. "You deleted event {event} from calendar {calendar}" : "Izbrisali ste događaj {event} iz kalendara {calendar}",
  28. "{actor} updated event {event} in calendar {calendar}" : "{actor} je ažurirao događaj {event} u kalendaru {calendar}",
  29. "You updated event {event} in calendar {calendar}" : "Ažurirali ste događaj {event} u kalendaru {calendar}",
  30. "Busy" : "Zauzeto",
  31. "{actor} created todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} je stvorio zadatak {todo} u popisu {calendar}",
  32. "You created todo {todo} in list {calendar}" : "Stvorili ste zadatak {todo} u popisu {calendar}",
  33. "{actor} deleted todo {todo} from list {calendar}" : "{actor} je izbrisao zadatak {todo} s popisa {calendar}",
  34. "You deleted todo {todo} from list {calendar}" : "Izbrisali ste zadatak {todo} s popisa {calendar}",
  35. "{actor} updated todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} je ažurirao zadatak {todo} u popisu {calendar}",
  36. "You updated todo {todo} in list {calendar}" : "Ažurirali ste zadatak {todo} u popisu {calendar}",
  37. "{actor} solved todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} je izvršio zadatak {todo} u popisu {calendar}",
  38. "You solved todo {todo} in list {calendar}" : "Izvršili ste zadatak {todo} u popisu {calendar}",
  39. "{actor} reopened todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} je ponovno otvorio zadatak {todo} u popisu {calendar}",
  40. "You reopened todo {todo} in list {calendar}" : "Ponovno ste otvorili zadatak {todo} u popisu {calendar}",
  41. "A <strong>calendar</strong> was modified" : "Izmijenjen je <strong>kalendar</strong>",
  42. "A calendar <strong>event</strong> was modified" : "Izmijenjen je <strong>događaj</strong> u kalendaru",
  43. "A calendar <strong>todo</strong> was modified" : "Izmijenjen je <strong>zadatak</strong> u kalendaru",
  44. "Death of %s" : "Smrt %s",
  45. "Contact birthdays" : "Rođendani kontakata",
  46. "Calendar:" : "Kalendar:",
  47. "Date:" : "Datum:",
  48. "Where:" : "Gdje:",
  49. "Description:" : "Opis:",
  50. "Untitled event" : "Događaj bez naslova",
  51. "_%n year_::_%n years_" : ["%n godina","%n godina","%n godina"],
  52. "_%n month_::_%n months_" : ["%n mjesec","%n mjeseci","%n mjeseci"],
  53. "_%n day_::_%n days_" : ["%n dan","%n dana","%n dana"],
  54. "_%n hour_::_%n hours_" : ["%n sat","%n sati","%n sati"],
  55. "_%n minute_::_%n minutes_" : ["%n minute/minuta","%n minuta","%n minuta"],
  56. "%s (in %s)" : "%s (u %s)",
  57. "%s (%s ago)" : "%s (prije %s)",
  58. "Calendar: %s" : "Kalendar: %s",
  59. "Date: %s" : "Datum: %s",
  60. "Description: %s" : "Opis: %s",
  61. "Where: %s" : "Gdje: %s",
  62. "%1$s via %2$s" : "%1$s putem %2$s",
  63. "Invitation canceled" : "Poziv je otkazan",
  64. "Hello %s," : "Pozdrav %s,",
  65. "The meeting »%1$s« with %2$s was canceled." : "Otkazan je sastanak »%1$s« s %2$s.",
  66. "Invitation updated" : "Poziv je ažuriran",
  67. "The meeting »%1$s« with %2$s was updated." : "Ažuriran je sastanak »%1$s« s %2$s.",
  68. "%1$s invited you to »%2$s«" : "%1$s vas je pozvao na »%2$s«",
  69. "When:" : "Kada:",
  70. "Link:" : "Poveznica:",
  71. "Accept" : "Prihvati",
  72. "Decline" : "Odbij",
  73. "More options …" : "Više mogućnosti…",
  74. "More options at %s" : "Više mogućnosti na %s",
  75. "Contacts" : "Kontakti",
  76. "Your %s needs to be configured to use HTTPS in order to use CalDAV and CardDAV with iOS/macOS." : "Vaš %s treba konfigurirati za korištenje HTTPS-a kako bi se mogli upotrebljavati CalDAV i CardDAV s operacijskim sustavom iOS/macOS.",
  77. "Configures a CalDAV account" : "Konfigurira CalDAV račun",
  78. "Configures a CardDAV account" : "Konfigurira CardDAV račun",
  79. "WebDAV" : "WebDAV",
  80. "WebDAV endpoint" : "WebDAV krajnja točka",
  81. "There was an error updating your attendance status." : "Došlo je do pogreške prilikom ažuriranja statusa prisutnosti.",
  82. "Please contact the organizer directly." : "Izravno se obratite organizatoru.",
  83. "Are you accepting the invitation?" : "Prihvaćate li poziv?",
  84. "Tentative" : "Uvjetno",
  85. "Save" : "Spremi",
  86. "Your attendance was updated successfully." : "Vaša je prisutnost uspješno ažurirana.",
  87. "Calendar server" : "Poslužitelj kalendara",
  88. "Also install the {calendarappstoreopen}Calendar app{linkclose}, or {calendardocopen}connect your desktop & mobile for syncing ↗{linkclose}." : "Također instalirajte {calendarappstoreopen}aplikaciju Kalendar{linkclose} ili {calendardocopen}povežite računalo i mobilni uređaj radi sinkroniziranja ↗{linkclose}.",
  89. "Send invitations to attendees" : "Pošaljite pozive sudionicima",
  90. "Please make sure to properly set up {emailopen}the email server{linkclose}." : "Provjerite jeste li ispravno postavili {emailopen}poslužitelj e-pošte{linkclose}.",
  91. "Automatically generate a birthday calendar" : "Automatski generiraj kalendar rođendana",
  92. "Birthday calendars will be generated by a background job." : "Kalendari rođendana generirat će se u pozadini.",
  93. "Hence they will not be available immediately after enabling but will show up after some time." : "Stoga neće biti dostupni odmah nakon omogućivanja, ali će se pojaviti nakon nekog vremena.",
  94. "Send notifications for events" : "Šalji obavijesti o događajima",
  95. "Notifications are sent via background jobs, so these must occur often enough." : "Obavijesti se šalju putem pozadinskih zadataka koji se moraju dovoljno često izvoditi.",
  96. "Enable notifications for events via push" : "Omogući slanje obavijesti o događajima putem push obavijesti",
  97. "Technical details" : "Tehničke informacije",
  98. "Remote Address: %s" : "Udaljena adresa: %s",
  99. "Request ID: %s" : "ID zahtjeva: %s",
  100. "Notifications will be send through background jobs, so these need to happen often enough." : "Obavijesti se šalju putem pozadinskih zadataka koji se stoga moraju dovoljno često izvršavati."
  101. },"pluralForm" :"nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;"
  102. }