sl.js 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167
  1. OC.L10N.register(
  2. "dav",
  3. {
  4. "Calendar" : "Koledar",
  5. "To-dos" : "Naloge To-Do",
  6. "Personal" : "Osebno",
  7. "{actor} created calendar {calendar}" : "{actor} ustvari koledar {calendar}",
  8. "You created calendar {calendar}" : "Ustvarite koledar {calendar}",
  9. "{actor} deleted calendar {calendar}" : "{actor} izbriše koledar {calendar}",
  10. "You deleted calendar {calendar}" : "Izbrišete koledar {calendar}",
  11. "{actor} updated calendar {calendar}" : "{actor} posodobi koledar {calendar}",
  12. "You updated calendar {calendar}" : "Posodobite koledar {calendar}",
  13. "{actor} restored calendar {calendar}" : "{actor} obnovi koledar {calendar}",
  14. "You restored calendar {calendar}" : "Ustvarite koledar {calendar}",
  15. "You shared calendar {calendar} as public link" : "Omogočite souporabo koledarja {calendar} z javno povezavo",
  16. "You removed public link for calendar {calendar}" : "Odstranite javno povezavo koledarja {calendar}",
  17. "{actor} shared calendar {calendar} with you" : "{actor} mi omogoči souporabo koledarja {calendar}",
  18. "You shared calendar {calendar} with {user}" : "Omogočite souporabo koledarja {calendar} z uporabnikom {user}",
  19. "{actor} shared calendar {calendar} with {user}" : "{actor} omogoči souporabo koledarja {calendar} z uporabnikom {user}",
  20. "{actor} unshared calendar {calendar} from you" : "{actor} mi oneomogoči souporabo koledarja {calendar}",
  21. "You unshared calendar {calendar} from {user}" : "Onemogočite souporabo koledarja {calendar} z uporabnikom {user}",
  22. "{actor} unshared calendar {calendar} from {user}" : "{actor} onemogoči souporabo koledarja {calendar} z uporabnikom {user}",
  23. "{actor} unshared calendar {calendar} from themselves" : "{actor} onemogoči souporabo koledarja {calendar} s samim sabo",
  24. "You shared calendar {calendar} with group {group}" : "Omogočite souporabo koledarja {calendar} s skupino {group}",
  25. "{actor} shared calendar {calendar} with group {group}" : "{actor} omogoči souporabo koledarja {calendar} s skupino {group}",
  26. "You unshared calendar {calendar} from group {group}" : "Onemogočite souporabo koledarja {calendar} s skupino {group}",
  27. "{actor} unshared calendar {calendar} from group {group}" : "{actor} onemogoči souporabo koledarja {calendar} s skupino {group}",
  28. "Untitled event" : "Neimenovan dogodek¨",
  29. "{actor} created event {event} in calendar {calendar}" : "{actor} ustvari dogodek {event} v koledarju {calendar}",
  30. "You created event {event} in calendar {calendar}" : "Ustvarite dogodek {event} v koledarju {calendar}",
  31. "{actor} deleted event {event} from calendar {calendar}" : "{actor} izbriše dogodek {event} iz koledarja {calendar}",
  32. "You deleted event {event} from calendar {calendar}" : "Izbrišete dogodek {event} v koledarju {calendar}",
  33. "{actor} updated event {event} in calendar {calendar}" : "{actor} posodobi dogodek {event} v koledarju {calendar}",
  34. "You updated event {event} in calendar {calendar}" : "Posodobite dogodek {event} v koledarju {calendar}",
  35. "{actor} moved event {event} from calendar {sourceCalendar} to calendar {targetCalendar}" : "{actor} premakne dogodek {event} iz koledarja {sourceCalendar} v koledar {targetCalendar}",
  36. "You moved event {event} from calendar {sourceCalendar} to calendar {targetCalendar}" : "Premaknete dogodek {event} iz koledarja {sourceCalendar} v koledar {targetCalendar}",
  37. "{actor} restored event {event} of calendar {calendar}" : "{actor} obnovi dogodek {event} v koledarju {calendar}",
  38. "You restored event {event} of calendar {calendar}" : "Obnovite dogodek {event} v koledarju {calendar}",
  39. "Busy" : "Zasedeno",
  40. "{actor} created to-do {todo} in list {calendar}" : "{actor} ustvari nalogo {todo} v koledarju {calendar}",
  41. "You created to-do {todo} in list {calendar}" : "Ustvarite nalogo {todo} v koledarju {calendar}",
  42. "{actor} deleted to-do {todo} from list {calendar}" : "{actor} izbriše nalogo {todo} iz koledarja {calendar}",
  43. "You deleted to-do {todo} from list {calendar}" : "Izbrišete nalogo {todo} iz koledarja {calendar}",
  44. "{actor} updated to-do {todo} in list {calendar}" : "{actor} posodobi nalogo {todo} v koledarju {calendar}",
  45. "You updated to-do {todo} in list {calendar}" : "Posodobite nalogo {todo} v seznamu {calendar}",
  46. "{actor} solved to-do {todo} in list {calendar}" : "{actor} razreši nalogo {todo} v koledarju {calendar}",
  47. "You solved to-do {todo} in list {calendar}" : "Razrešite nalogo {todo} v seznamu {calendar}",
  48. "{actor} reopened to-do {todo} in list {calendar}" : "{actor} ponovno odpre nalogo {todo} v koledarju {calendar}",
  49. "You reopened to-do {todo} in list {calendar}" : "Ponovno odprete nalogo {todo} v seznamu {calendar}",
  50. "{actor} moved to-do {todo} from list {sourceCalendar} to list {targetCalendar}" : "{actor} premakne nalogo {todo} iz seznama koledarja {sourceCalendar} v koledar {targetCalendar}",
  51. "You moved to-do {todo} from list {sourceCalendar} to list {targetCalendar}" : "Premaknete nalogo {todo} iz seznama koledarja {sourceCalendar} v koledar {targetCalendar}",
  52. "Calendar, contacts and tasks" : "Koledar, stiki in naloge",
  53. "A <strong>calendar</strong> was modified" : "V <strong>koledar</strong> je vpisana sprememba",
  54. "A calendar <strong>event</strong> was modified" : "Spremenjen je <strong>dogodek</strong> v koledarju",
  55. "A calendar <strong>to-do</strong> was modified" : "Spremenjena je <strong>naloga</strong> koledarja",
  56. "Contact birthdays" : "Obletnice stikov",
  57. "Death of %s" : "%s (obletnica smrti)",
  58. "Untitled calendar" : "Neimenovan koledar",
  59. "Calendar:" : "Koledar:",
  60. "Date:" : "Datum:",
  61. "Where:" : "Kje:",
  62. "Description:" : "Opis:",
  63. "_%n year_::_%n years_" : ["%n leto","%n leti","%n leta","%n let"],
  64. "_%n month_::_%n months_" : ["%n mesec","%n meseca","%n meseci","%n mesecev"],
  65. "_%n day_::_%n days_" : ["%n dan","%n dneva","%n dni","%n dni"],
  66. "_%n hour_::_%n hours_" : ["%n ura","%n uri","%n ure","%n ur"],
  67. "_%n minute_::_%n minutes_" : ["%n minuta","%n minuti","%n minute","%n minut"],
  68. "%s (in %s)" : "%s (čez %s)",
  69. "%s (%s ago)" : "%s (%s nazaj)",
  70. "Calendar: %s" : "Koledar: %s",
  71. "Date: %s" : "Datum: %s",
  72. "Description: %s" : "Opis: %s",
  73. "Where: %s" : "Kje: %s",
  74. "%1$s via %2$s" : "%1$s prek %2$s",
  75. "Cancelled: %1$s" : "Preklicano: %1$s",
  76. "Re: %1$s" : "Odg: %1$s",
  77. "%1$s has accepted your invitation" : "%1$ssprejme vaše povabilo",
  78. "%1$s has tentatively accepted your invitation" : "%1$s pogojno sprejme vabilo",
  79. "%1$s has declined your invitation" : "%1$s zavrne vaše povabilo.",
  80. "%1$s has responded to your invitation" : "%1$s pošlje odziv na vaše povabilo.",
  81. "Invitation updated: %1$s" : "Povabilo je posodobljeno: %1$s",
  82. "%1$s updated the event \"%2$s\"" : "%1$s posodobi dogodek »%2$s«",
  83. "Invitation: %1$s" : "Povabilo: %1$s",
  84. "%1$s would like to invite you to \"%2$s\"" : "%1$s vas želi povabiti na »%2$s«",
  85. "Organizer:" : "Organizator:",
  86. "Attendees:" : "Udeleženci:",
  87. "Title:" : "Naslov:",
  88. "Time:" : "Čas:",
  89. "Location:" : "Mesto:",
  90. "Link:" : "Povezava:",
  91. "Accept" : "Sprejmi",
  92. "Decline" : "Zavrni",
  93. "More options …" : "Več možnosti ...",
  94. "More options at %s" : "Več možnosti je na %s",
  95. "Contacts" : "Stiki",
  96. "{actor} created address book {addressbook}" : "{actor} ustvari imenik {addressbook}",
  97. "You created address book {addressbook}" : "Ustvarite imenik {addressbook}",
  98. "{actor} deleted address book {addressbook}" : "{actor} izbriše imenik {addressbook}",
  99. "You deleted address book {addressbook}" : "Izbrišete imenik {addressbook}",
  100. "{actor} updated address book {addressbook}" : "{actor} posodobi imenik {addressbook}",
  101. "You updated address book {addressbook}" : "Posodobite imenik {addressbook}",
  102. "A <strong>contact</strong> or <strong>address book</strong> was modified" : "Spremenjen je bil <strong>stik</strong> oziroma <strong>imenik</strong>",
  103. "Accounts" : "Računi",
  104. "System address book which holds all accounts" : "Sistemski imenik, ki združuje vse račune",
  105. "File is not updatable: %1$s" : "Datoteke ni mogoče posodobiti: %1$s",
  106. "Could not write file contents" : "Ni mogoče zapisati vsebine datoteke",
  107. "_%n byte_::_%n bytes_" : ["%n bajt","%n bajta","%n bajti","%n bajtov"],
  108. "Could not rename part file to final file" : "Ni mogoče preimenovati delne datoteke v končno ime.",
  109. "Failed to check file size: %1$s" : "Preverjanje velikosti je spodletelo: %1$s",
  110. "Could not open file" : "Datoteke ni mogoče odpreti",
  111. "Encryption not ready: %1$s" : "Šifriranje ni mogoče: %1$s",
  112. "Failed to open file: %1$s" : "Odpiranje datoteke je spodletelo: %1$s",
  113. "Failed to unlink: %1$s" : "Odstranjevanje povezave je spodletelo: %1$s",
  114. "File not found: %1$s" : "Datoteke ni mogoče najti: %1$s",
  115. "System is in maintenance mode." : "Sistem je v vzdrževalnem načinu.",
  116. "Upgrade needed" : "Zahtevana je posodobitev",
  117. "Your %s needs to be configured to use HTTPS in order to use CalDAV and CardDAV with iOS/macOS." : "Za uporabo CalDAV in CardDAV v okoljih iOS/macOS je treba %s nastaviti za uporabo HTTPS.",
  118. "Configures a CalDAV account" : "Nastavi račun CalDAV",
  119. "Configures a CardDAV account" : "Nastavi račun CardDAV",
  120. "Events" : "Dogodki",
  121. "Tasks" : "Naloge",
  122. "Untitled task" : "Neimenovana naloga",
  123. "Completed on %s" : "Končana %s",
  124. "Due on %s by %s" : "Poteče %s ob %s",
  125. "Due on %s" : "Poteče %s",
  126. "Calendars including events, details and attendees" : "Koledarji z dogodki, podrobnostmi in udeleženci",
  127. "Contacts and groups" : "Stiki in skupine",
  128. "WebDAV" : "WebDAV",
  129. "WebDAV endpoint" : "Končna točka WebDAV",
  130. "Availability" : "Razpoložljivost",
  131. "Time zone:" : "Časovni pas:",
  132. "to" : "do",
  133. "Delete slot" : "Izbriši možnost",
  134. "No working hours set" : "Ni navedenih delovnih ur",
  135. "Add slot" : "Dodaj možnost",
  136. "Monday" : "ponedeljek",
  137. "Tuesday" : "torek",
  138. "Wednesday" : "sreda",
  139. "Thursday" : "četrtek",
  140. "Friday" : "petek",
  141. "Saturday" : "sobota",
  142. "Sunday" : "nedelja",
  143. "Automatically set user status to \"Do not disturb\" outside of availability to mute all notifications." : "Samodejno nastavi stanje uporabnika na »Ne moti« in zavračaj prikaz obvestil izven časa razpoložljivosti.",
  144. "Save" : "Shrani",
  145. "Failed to load availability" : "Nalaganje seznama razpoložljivih polj je spodletelo",
  146. "Saved availability" : "Čas razpoložljivosti je shranjen",
  147. "Failed to save availability" : "Shranjevanje časa razpoložljivosti je spodletelo",
  148. "Calendar server" : "Strežnik koledarja",
  149. "Send invitations to attendees" : "Pošlji povabilo udeležencem",
  150. "Automatically generate a birthday calendar" : "Samodejno ustvari koledar rojstnih dni",
  151. "Birthday calendars will be generated by a background job." : "Koledarji rojstnih dni bodo ustvarjeni in posodabljani v ozadju.",
  152. "Hence they will not be available immediately after enabling but will show up after some time." : "To pomeni, da ne bodo na voljo takoj po omogočanju, ampak šele po krajšem času.",
  153. "Send notifications for events" : "Pošlji obvestila za dogodke",
  154. "Notifications are sent via background jobs, so these must occur often enough." : "Obvestila so poslana samodejno z opravili v ozadju, ker pomeni, da se morajo ta izvajati dovolj pogosto.",
  155. "Enable notifications for events via push" : "Omogoči potisna obvestila za dogodke",
  156. "Also install the {calendarappstoreopen}Calendar app{linkclose}, or {calendardocopen}connect your desktop & mobile for syncing ↗{linkclose}." : "Namestite tudi {calendarappstoreopen}Koledar{linkclose}, ali pa se povežite z {calendardocopen}namiznim oziroma mobilnim usklajevalnikom ↗{linkclose}.",
  157. "Please make sure to properly set up {emailopen}the email server{linkclose}." : "Prepričajte se, da je {emailopen}poštni strežnik{linkclose} pravilno nastavljen.",
  158. "There was an error updating your attendance status." : "Prišlo je do napake med posodabljanjem vaše udeležbe.",
  159. "Please contact the organizer directly." : "Z organizatorjem stopite neposredno v stik.",
  160. "Are you accepting the invitation?" : "Ali želite sprejeti povabilo?",
  161. "Tentative" : "Začasno",
  162. "Your attendance was updated successfully." : "Vaša prisotnost je uspešno posodobljena.",
  163. "Invitation canceled" : "Povabilo je preklicano",
  164. "Invitation updated" : "Povabilo je posodobljeno",
  165. "Invitation" : "Povabilo"
  166. },
  167. "nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);");