msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "&"
msgstr "&"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- anpassad --"
msgid "-- default --"
msgstr "-- standard --"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerade inställningar"
msgid "Allow non-public IP's"
msgstr "Tillåt icke-publika IP-adresser"
msgid "Applying changes"
msgstr "Verkställer ändringar"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Standardinställningar"
msgid ""
"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
"updates without limitations"
msgstr ""
msgid ""
"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
msgstr ""
"Här nedanför finns det en lista över konfigurerade DDNS-konfigurationer och deras nuvarande skick."
msgid "Bind Network"
msgstr "Bind samman nätverk"
msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Att binda samman med ett specifikt nätverk stöds inte"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
msgid "Casual users should not change this setting"
msgstr ""
msgid "Change provider"
msgstr "Byt operatör"
msgid "Check Interval"
msgstr "Kontroll-intervall"
msgid "Collecting data..."
msgstr "Samlar in data..."
msgid "Config error"
msgstr "Konfigurationsfel"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid ""
"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
"application."
msgstr ""
msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
msgstr ""
msgid "Current setting"
msgstr "Nuvarande inställning"
msgid ""
"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.
This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
msgstr ""
msgid ""
"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.
You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
msgstr ""
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr "Anpassad webbadress för uppdatering"
msgid "Custom update-script"
msgstr "Anpassat uppdateringsskript"
msgid "DDNS Autostart disabled"
msgstr ""
msgid "DDNS Client Configuration"
msgstr ""
msgid "DDNS Client Documentation"
msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
msgid "DNS requests via TCP not supported"
msgstr ""
msgid "DNS-Server"
msgstr "DNS-server"
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
msgstr ""
msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
msgstr ""
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr ""
msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
msgstr ""
msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
msgstr ""
msgid ""
"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider"
msgstr ""
msgid ""
"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider"
msgstr ""
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
msgstr ""
msgid "Details for"
msgstr "Detaljer för"
msgid "Directory contains Log files for each running section"
msgstr ""
msgid ""
"Directory contains PID and other status information for each running section"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktivera"
msgid "Domain"
msgstr "Domän"
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "Dynamisk DNS"
msgid ""
"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
"while having a dynamically changing IP address."
msgstr ""
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
msgid "Error Retry Counter"
msgstr ""
msgid "Error Retry Interval"
msgstr ""
msgid "Event Network"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "File not found"
msgstr "Filen hittades inte"
msgid "File not found or empty"
msgstr "Filen hittades inte eller tom"
msgid ""
"Follow this link
You will find more hints to optimize your system to "
"run DDNS scripts with all options"
msgstr ""
msgid "For detailed information about parameter settings look here."
msgstr ""
msgid "For supported codes look here"
msgstr ""
msgid "Force IP Version"
msgstr "Tvinga IP-version"
msgid "Force IP Version not supported"
msgstr "Påtvingad IP-version stöds inte"
msgid "Force Interval"
msgstr ""
msgid "Force TCP on DNS"
msgstr ""
msgid "Forced IP Version don't matched"
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Format: IP or FQDN"
msgstr "Format: IP eller FQDN"
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
msgstr ""
"GNU Wget kommer att använda IP-adressen för det angivna nätverket, cURL "
"kommer att använda det fysiska gränssnittet."
msgid "Global Settings"
msgstr "Globala inställningar"
msgid "HTTPS not supported"
msgstr "HTTPS stöds inte"
msgid "Hints"
msgstr "Ledtrådar"
msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
msgstr ""
msgid "IP address source"
msgstr "IP-adressens källa"
msgid "IP address version"
msgstr "Version för IP-adress"
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-adress"
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr ""
msgid ""
"IPv6 is currently not (fully) supported by this system
Please follow "
"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support
or update "
"your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr ""
msgid "IPv6 not supported"
msgstr "IPv6 stöds inte"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-adress"
msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
msgstr ""
"Om både cURL och GNU Wget är installerade så används Wget som standard."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.
Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr ""
msgid ""
"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
msgstr ""
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr ""
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
msgid ""
"Interval to check for changed IP
Values below 5 minutes == 300 seconds "
"are not supported"
msgstr ""
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider
Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once
Values lower 'Check "
"Interval' except '0' are not supported"
msgstr ""
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
msgstr ""
"Det är INTE rekommenderat för vanliga användare att ändra inställningar på "
"den här sidan."
msgid "Last Update"
msgstr "Senaste uppdateringen"
msgid "Loading"
msgstr "Laddar"
msgid "Log File Viewer"
msgstr "Visare för loggfil"
msgid "Log directory"
msgstr ""
msgid "Log length"
msgstr "Loggens längd"
msgid "Log to file"
msgstr "Logga till fil"
msgid "Log to syslog"
msgstr "Logga till syslog"
msgid "Lookup Hostname"
msgstr "Kolla upp värdnamn"
msgid "NOT installed"
msgstr "INTE installerad"
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
"communication."
msgstr ""
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
"HTTPS protocol."
msgstr ""
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr ""
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
msgid "Next Update"
msgstr "Nästa uppdatering"
msgid "No certificates found"
msgstr "Inga ceritifikat hittades"
msgid "No data"
msgstr "Ingen data"
msgid "No logging"
msgstr "Ingen loggning"
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
msgstr ""
msgid "Notice"
msgstr ""
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr ""
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
msgstr ""
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr ""
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr ""
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
msgstr ""
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr ""
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
msgstr ""
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
msgstr ""
msgid "OpenWrt Wiki"
msgstr "Wiki för OpenWrt"
msgid "Optional Encoded Parameter"
msgstr ""
msgid "Optional Parameter"
msgstr "Valfri parameter"
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "PROXY-Server"
msgstr "PROXY-server"
msgid "PROXY-Server not supported"
msgstr "PROXY-servern stöds inte"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
msgstr "Vänligen [Spara & Verkställ] dina ändringar först"
msgid "Please press [Read] button"
msgstr "Vänligen tryck på [Läs]-knappen"
msgid "Please update to the current version!"
msgstr "Vänligen uppdatera till den senaste versionen!"
msgid "Process ID"
msgstr ""
msgid "Read / Reread log file"
msgstr "Läs / Läs om loggfilen"
msgid "Really change DDNS provider?"
msgstr ""
msgid "Registered IP"
msgstr "Registrerad IP"
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
msgstr ""
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
msgid "Run once"
msgstr "Kör en gång"
msgid "Script"
msgstr "Skript"
msgid "Show more"
msgstr "Visa mer"
msgid "Software update required"
msgstr ""
msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
msgstr ""
msgid "Start"
msgstr "Starta"
msgid "Start / Stop"
msgstr "Starta / Stoppa"
msgid "Status directory"
msgstr ""
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppad"
msgid ""
"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
"settings."
msgstr ""
msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
msgstr ""
msgid "There is no service configured."
msgstr "Det finns ingen tjänst inställd."
msgid "Timer Settings"
msgstr ""
msgid "To change global settings click here"
msgstr "Klicka här för att ändra på globala inställningar"
msgid "To use cURL activate this option."
msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "Webbadress"
msgid "URL to detect"
msgstr "Webbadress att upptäcka"
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.
Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
msgid "Update error"
msgstr "Uppdateringsfel"
msgid "Use HTTP Secure"
msgstr "Använd Säker HTTP"
msgid "Use cURL"
msgstr "Använd cURL"
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
msgstr ""
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr ""
msgid "Verify"
msgstr "Verkställ"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Version Information"
msgstr "Information om versionen"
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Väntar på att ändringarna ska bli verkställda..."
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr ""
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
"requests."
msgstr ""
msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
msgstr ""
msgid ""
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
"*ssl' package."
msgstr ""
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
msgstr ""
msgid ""
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr ""
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr ""
msgid "cURL without Proxy Support"
msgstr "cURL utan Proxy-stöd"
msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
msgstr ""
"kan inte upptäcka lokal IP-adress. Vänligen välj en annorlunda Käll-"
"kombination"
msgid "can not resolve host:"
msgstr "kan inte avgöra värd:"
msgid "config error"
msgstr "konfigurationsfel"
msgid "days"
msgstr "dagar"
msgid "directory or path/file"
msgstr ""
msgid "either url or script could be set"
msgstr "kunde varken fastställa webbadress eller skript"
msgid "enable here"
msgstr "aktivera här"
msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
msgstr ""
msgid "help"
msgstr "hjälp"
msgid "hours"
msgstr "timmar"
msgid "installed"
msgstr "installerad"
msgid "invalid FQDN / required - Sample"
msgstr "ogiltig FQDN / behövs - Urval"
msgid "minimum value '0'"
msgstr "minimalt värde '0'"
msgid "minimum value '1'"
msgstr "minimalt värde '1'"
msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
msgstr "minimalt värde 5 minuter == 300 sekunder"
msgid "minutes"
msgstr "minutrar"
msgid "missing / required"
msgstr "saknas / behövs"
msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
msgstr ""
msgid "must start with 'http://'"
msgstr "måste börja med 'http://"
msgid "nc (netcat) can not connect"
msgstr "nc (netcat) kan inte ansluta"
msgid "never"
msgstr "aldrig"
msgid "no data"
msgstr "ingen data"
msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
msgstr ""
msgid "nslookup can not resolve host"
msgstr ""
msgid "or"
msgstr "eller"
msgid "or higher"
msgstr "eller större"
msgid "please disable"
msgstr "vänligen inaktivera"
msgid "please remove entry"
msgstr "vänligen ta bort inmatningen"
msgid "please select 'IPv4' address version"
msgstr "vänligen välj version för 'IPv4'-adress"
msgid "please select 'IPv4' address version in"
msgstr ""
msgid "please set to 'default'"
msgstr ""
msgid "proxy port missing"
msgstr ""
msgid "required"
msgstr "behövs"
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "för att köra HTTPS utan verifiering av server-certifikaten (osäkert)"
msgid "unknown error"
msgstr "okänt fel"
msgid "unspecific error"
msgstr "ospecifierat fel"
msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
msgstr "använd värdnamn, FQDN, IPv4- eller IPv6-adress"