123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-02 08:33+0200\n"
- "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: es\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Configuración Avanzada"
- msgid "Allowed clients"
- msgstr "Clientes permitos"
- msgid "Always use system DNS resolver"
- msgstr "Usar siempre el DNS del sistema"
- msgid ""
- "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
- "username:password format."
- msgstr ""
- "Autenticación soportada: Basic HTTP. Provee del nombre de usuario y "
- "contraseña in el formato username:password."
- msgid "Configuration"
- msgstr "Configuración"
- msgid "DNS and Query Settings"
- msgstr "Configuración de DNS y consultas"
- msgid "DNS server address"
- msgstr "Dirección del servidor DNS"
- msgid "Delete cache files time"
- msgstr "Tiempo para eliminar archivos de cache"
- msgid "Disk cache location"
- msgstr "Ubicación de la caché de disco"
- msgid "Do not query IPv6"
- msgstr "No consultar IPv6"
- msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
- msgstr "Activar si la cache (proxy) es compartida por múltiples usuarios."
- msgid "First PMM segment size (in bytes)"
- msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)"
- msgid "General Settings"
- msgstr "Configuración general"
- msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
- msgstr "Cuánta RAM debe usar Polipo como caché."
- msgid "In RAM cache size (in bytes)"
- msgstr "Tamaño (en bytes) de la cache en RAM"
- msgid "Listen address"
- msgstr "Dirección de escucha"
- msgid "Listen port"
- msgstr "Puerto de escucha"
- msgid ""
- "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
- "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
- "empty to disable on-disk cache."
- msgstr ""
- "Ubicación en la que Polipo creará archivos permanentemente. Se recomienda el "
- "uso de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la caché puede "
- "aumentar considerablemente. Deje en blanco para desactivar la caché en disco."
- msgid "Log file location"
- msgstr "Ubicación del archivo de registro"
- msgid "Log to syslog"
- msgstr "Registrar en syslog"
- msgid "Logging and RAM"
- msgstr "Registro y RAM"
- msgid "Never use system DNS resolver"
- msgstr "Nunca usar el DNS del sistema"
- msgid "On-Disk Cache"
- msgstr "Cache en disco"
- msgid "PMM segments size (in bytes)"
- msgstr "Tamaño de segmentos PMM (en bytes)"
- msgid "Parent Proxy"
- msgstr "Proxy padre"
- msgid "Parent proxy address"
- msgstr "Dirección del proxy padre"
- msgid ""
- "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
- "requests."
- msgstr ""
- "Dirección del proxy padre (en formato máquina:puerto), al cual Polipo "
- "traspasará las peticiones."
- msgid "Parent proxy authentication"
- msgstr "Autentificación con el proxy padre"
- msgid "Polipo"
- msgstr "Polipo"
- msgid "Polipo Status"
- msgstr "Estado de Polipo"
- msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
- msgstr "Polipo es un servidor proxy web pequeño y rápido."
- msgid "Poor Man's Multiplexing"
- msgstr "Multiplexación Poor Man's"
- msgid ""
- "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
- "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
- "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
- "PMM enabled."
- msgstr ""
- "La Multiplexación Poor Man's (PMM) simula multiplexación solicitando una "
- "instancia en múltiples segmentos. Intenta reducir la latencia provocada por "
- "la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios pueden no funcionar "
- "con PMM habilitado."
- msgid "Port on which Polipo will listen"
- msgstr "Puerto de escucha de Polipo"
- msgid "Proxy"
- msgstr "Proxy"
- msgid "Query DNS by hostname"
- msgstr "Consultar DNS por nombre de máquina"
- msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
- msgstr "Consultar DNS directamente y si falla probar con el del sistema"
- msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
- msgstr ""
- "Consultar DNS directamente y para máquinas desconocidas probar con el del "
- "sistema"
- msgid "Query DNS for IPv6"
- msgstr "Consulta DNS para IPv6"
- msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
- msgstr "Consultar IPv4 e IPv6, pero mejor IPv4"
- msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
- msgstr "Consultar IPv4 e IPv6, pero mejor IPv6"
- msgid "Query only IPv6"
- msgstr "Consultar solo IPv6"
- msgid ""
- "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
- "server than the host system."
- msgstr ""
- "Indique la dirección del servidor DNS a utilizar, si prefiere que Polipo "
- "utilice una dirección para el servidor DNS distinta al utilizado en el "
- "sistema."
- msgid "Shared cache"
- msgstr "Cache compartida"
- msgid ""
- "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
- "segment size."
- msgstr ""
- "Tamaño del primer segmento PMM. Si no se encuentra definido, su valor por "
- "defecto es el doble del tamaño del segmento PMM."
- msgid "Size to which cached files should be truncated"
- msgstr "Tamaño máximo de los ficheros caché"
- msgid "Status"
- msgstr "Estado"
- msgid "Syslog facility"
- msgstr "Utilidad Syslog"
- msgid ""
- "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
- "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
- msgstr ""
- "Interfaz de escucha de Polipo. Para hacerlo en todas utilice 0.0.0.0 o :: "
- "(IPv6)."
- msgid "Time after which cached files will be deleted"
- msgstr "Tiempo tras el que se borrarán los ficheros en caché"
- msgid "Time after which cached files will be truncated"
- msgstr "Tiempo tras el que se truncarán los ficheros en caché"
- msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
- msgstr ""
- "Para activar PMM, el tamaño de segmento PMM debe tener un valor positivo."
- msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
- msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la cache (en bytes)"
- msgid "Truncate cache files time"
- msgstr "Truncar tiempos en el archivo de cache"
- msgid ""
- "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
- "written frequently and can grow considerably."
- msgstr ""
- "El uso de un dispositivo externo de almacenamiento es recomendado, debido a "
- "que el archivo log es escrito con mucha frecuencia y el mismo puede "
- "incrementar su tamaño de forma considerable."
- msgid ""
- "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
- "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
- "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
- msgstr ""
- "Si la dirección de escucha es 0.0.0.0 o :: (IPv6), debe listar a los "
- "clientes a los que se permitirá conectar. El formato es dirección IP o "
- "dirección de red (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
- msgid "enable"
- msgstr "activar"
- #~ msgid ""
- #~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
- #~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
- #~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
- #~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
- #~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Para activar la limpieza de la cache en disco polipo (recomendada), se "
- #~ "recomienda agregar un trabajo al cron in los Servicios de Tareas "
- #~ "Programadas el cual ejecutará el script /usr/sbin/polipo_purge. Por "
- #~ "ejemplo para ejecutar una limpieza de la cache de disco todos los días a "
- #~ "las 6:00 a.m. deberá agregar la siguiente línea en el Servicio de Tareas "
- #~ "Programadas.-&quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (sin "
- #~ "las comillas)."
- #~ msgid ""
- #~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tamaño del archivo sobre el cual la cache deberá ser truncada. (valor por "
- #~ "defecto: 1048576)"
- #~ msgid ""
- #~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tiempo transcurrido necesario antes de truncar los archivos cacheado. "
- #~ "(valor por defecto: 4d12h)"
- #~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tiempo transcurrido necesario antes de eliminar los archivos en la cache. "
- #~ "(valor por defecto: 32d)"
- #~ msgid "General"
- #~ msgstr "General"
- #~ msgid ""
- #~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
- #~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
- #~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
- #~ msgstr ""
- #~ "Cuando la dirección a escuchar es establecida en 0.0.0.0 or :: (en caso "
- #~ "de utilizar IPv6), deberá listar los clientes que se encuentran permitos "
- #~ "a conectarse. El formato a utilizar deberá indicarse con la dirección IP "
- #~ "o bien la dirección de Red.Por ejemplo: (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
- #~ "2001:660:116::/48 (IPv6))."
- #~ msgid ""
- #~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
- #~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
- #~ msgstr ""
- #~ "false = No consulta IPv6, reluctantly = Consulta ambos, preferencia IPv4; "
- #~ "happily = Consulta ambos, preferencia IPv6; true = Consulta sólamente IPv6"
- #~ msgid ""
- #~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
- #~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
- #~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
- #~ "true = Always use system DNS resolver"
- #~ msgstr ""
- #~ "false = Nunca use el sistema de resolución de DNS, reluctantly = "
- #~ "Consultar DNS directamente, si el servidor DNS no está disponible al "
- #~ "utilizar el sistema de resolución de DNS, hapilly = Consultar DNS "
- #~ "directamente, si el host no se pudo encontrar volver al sistema de "
- #~ "resolución de DNS; true = Siempre use el sistema de resolución de DNS"
- #~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
- #~ msgstr "Puerto de escucha que Polipo utilizará. (valor por defecto: 8123)"
- #~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
- #~ msgstr ""
- #~ "Para activar PMM, el tamaño del segmento PMM debe ser establecido a un "
- #~ "valor mayor a 0 (valor positivo)."
|