12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: 2012-11-21 20:53+0200\n"
- "Last-Translator: Jo-Philipp <jow@openwrt.org>\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: de\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid ""
- "All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
- "gateway in the mesh network."
- msgstr ""
- "Traffic der aus diesen Zonen kommt wird über ein Internetgateway im Mesh "
- "weitergeleitet."
- msgid "Enable Policy Routing"
- msgstr "Policy Routing aktivieren"
- msgid "Fallback to mesh"
- msgstr "Auf Mesh zurückfallen"
- msgid "Firewall zones"
- msgstr "Firewallzonen"
- msgid ""
- "If no default route is received from the mesh network then traffic which "
- "belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
- "connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
- "traffic then you should select this option."
- msgstr ""
- "Falls im Mesh kein anderer Internetgateway verfügbar ist, dann wird Traffic "
- "aus den ausgewählten Zonen als Fallback über die Internetverbindung dieses "
- "Routers geleitet. Wenn das nicht gewünscht ist und dieser Traffic dann "
- "stattdessen geblockt werden soll, dann aktiviere diese Option."
- msgid ""
- "If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
- "gateway."
- msgstr ""
- "Wenn das eigene lokale Gateway nicht verfügbar ist, dann nutze das aktuelle "
- "Mesh-Default-Gateway."
- msgid "Policy Routing"
- msgstr "Policy Routing"
- msgid "Strict Filtering"
- msgstr "Strenges Filtern"
- msgid ""
- "These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
- "This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
- "but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
- "'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
- "while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
- msgstr ""
- "Auf diesen Seiten kann Policy Routing für bestimmte Firewallzonen aktiviert "
- "werden. Dies ist z.B. nützlich, wenn du deinen eigenen Internetverkehr über "
- "deine eigene Internetverbindung routen aber diese nicht mit anderen teilen "
- "willst ('Mein Gateway für mich allein'). Eigener Traffic wird dann über die "
- "eigene Internetverbindung geschickt während Traffic aus den ausgewählten "
- "Firewallzonen über einen anderen Gateway im Mesh geleitet wird."
|