123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: \n"
- "Language-Team: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
- "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "Language: pt_BR\n"
- msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
- msgstr "Permitir que o buffer em anel exceda o limite por essa quantidade"
- msgid "Ask for username and password on connect"
- msgstr "Pergunte por um usuário e senha na conexão"
- msgid "Authentication required"
- msgstr "Requer autenticação"
- msgid "Auto"
- msgstr "Automático"
- msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
- msgstr "Desativação automática do modo MJPEG"
- msgid "Blink"
- msgstr "Pisca"
- msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
- msgstr "Marque para salvar o fluxo em um arquivo MJPEG"
- msgid "Command to run"
- msgstr "Comando para executar:"
- msgid "Device"
- msgstr "Dispositivo"
- msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
- msgstr "Não inicie o dynctrls do driver do Linux-UVC"
- msgid "Don't initalize dynctrls"
- msgstr "Não inicia o dynctrls"
- msgid "Drop frames smaller then this limit"
- msgstr "Descarte quadros menores que este limite"
- msgid "Enable MJPG-streamer"
- msgstr "Ativa o MJPG-streamer"
- msgid "Enable YUYV format"
- msgstr "Ativar Formato YUYV"
- msgid "Enabled"
- msgstr "Habilitado"
- msgid "Exceed"
- msgstr "Ultrapassado"
- msgid ""
- "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
- "first parameter to your script."
- msgstr ""
- "Execute o comando depois de salvar a imagem. Mjpg-streamer passa o nome do "
- "arquivo como primeiro parâmetro para o comando."
- msgid "File input"
- msgstr "Entrada do arquivo"
- msgid "File output"
- msgstr "Saída do arquivo"
- msgid "Folder"
- msgstr "Pasta"
- msgid "Folder that contains webpages"
- msgstr "Pasta que contém páginas web"
- msgid "Frames per second"
- msgstr "Quadros por segundos"
- msgid "General"
- msgstr "Geral"
- msgid "HTTP output"
- msgstr "Saída HTTP"
- msgid "Input plugin"
- msgstr "Plugins de entrada"
- msgid "Interval between saving pictures"
- msgstr "Intervalo entre o salvamento das imagens"
- msgid "JPEG compression quality"
- msgstr "Qualidade da compressão JPEG"
- msgid "Led control"
- msgstr "Controle de LED"
- msgid "MJPG-streamer"
- msgstr "MJPG-streamer"
- msgid "Max. number of pictures to hold"
- msgstr "Número máximo de imagens a serem mantidas"
- msgid "Mjpeg output"
- msgstr "Saída Mjpeg"
- msgid "Off"
- msgstr "Desligado"
- msgid "On"
- msgstr "Ligado"
- msgid "Output plugin"
- msgstr "Plugin de saída"
- msgid "Password"
- msgstr "Senha"
- msgid "Plugin settings"
- msgstr "Configurações do Plugin"
- msgid "Port"
- msgstr "Porta"
- msgid "Resolution"
- msgstr "Resolução"
- msgid "Ring buffer size"
- msgstr "Tamanho do buffer em anel"
- msgid "Set folder to save pictures"
- msgstr "Definir pasta para salvas as imagens"
- msgid "Set the inteval in millisecond"
- msgstr "Defina o intervalo em milisegundos"
- msgid ""
- "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
- "happen under low light conditions"
- msgstr ""
- "Defina o tamanho mínimo se a webcam produz quadros lixo de tamanho pequeno. "
- "Pode acontecer sob condições de pouca luz"
- msgid ""
- "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
- "MJPEG"
- msgstr ""
- "Defina a qualidade em porcentagem. Esta definição ativa o formato YUYV, "
- "desativa MJPEG"
- msgid "TCP port for this HTTP server"
- msgstr "Porta TCP para este servidor HTTP"
- msgid "UVC input"
- msgstr "Dispositivo UVC de entrada"
- msgid "Username"
- msgstr "Usuário"
- msgid "WWW folder"
- msgstr "Pasta WWW"
- msgid ""
- "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
- msgstr ""
- "Mjpg streamer é uma aplicação de streaming para webcams compatíveis com o "
- "Linux-UVC"
|