1
0

openvpn.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2012-04-20 10:36+0200\n"
  7. "Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  9. "Language: it\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  14. "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
  15. msgid "%s"
  16. msgstr "%s"
  17. msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
  18. msgstr ""
  19. msgid "Accept options pushed from server"
  20. msgstr "Accetta opzioni inviate dal server"
  21. msgid "Add"
  22. msgstr "Aggiungi"
  23. msgid "Add route after establishing connection"
  24. msgstr "Aggiungi rotte dopo aver stabilito la connessione"
  25. msgid "Additional authentication over TLS"
  26. msgstr "Autenticazione addizionale over TLS"
  27. msgid "Allow client-to-client traffic"
  28. msgstr "Permetti traffico client-client"
  29. msgid "Allow multiple clients with same certificate"
  30. msgstr "Permetti più client con lo stesso certificato"
  31. msgid "Allow only one session"
  32. msgstr "Permetti solo una sessione"
  33. msgid "Allow remote to change its IP or port"
  34. msgstr "Permetti ai remote di cambiare il proprio IP o porta"
  35. msgid "Allowed maximum of connected clients"
  36. msgstr "Numero massimo di clienti connessi"
  37. msgid "Allowed maximum of internal"
  38. msgstr "Numero massimo di interni"
  39. msgid "Allowed maximum of new connections"
  40. msgstr "Numero massimo di nuove connessioni ammesse"
  41. msgid "Append log to file"
  42. msgstr "Appendi il log al file"
  43. msgid "Authenticate using username/password"
  44. msgstr "Autenticazione usando username/passoword"
  45. msgid "Automatically redirect default route"
  46. msgstr "Modifica automaticamente la default route"
  47. msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
  48. msgstr "Sotto c'è una lista di istanze OpenVPN configurate e il loro stato"
  49. msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
  50. msgstr "Richiama un cmd/script prima della chiusura del TUN/TAP"
  51. msgid "Certificate authority"
  52. msgstr "CA"
  53. msgid "Change process priority"
  54. msgstr "Cambia priorità del processo"
  55. msgid "Change to directory before initialization"
  56. msgstr "Cambia cartella prima dell'inizializzazione"
  57. msgid "Check peer certificate against a CRL"
  58. msgstr "Verifica il certificato del nodo su una CRL"
  59. msgid "Chroot to directory after initialization"
  60. msgstr "Fai chroot alla cartella dopo l'inizializzazione"
  61. msgid "Client is disabled"
  62. msgstr "Client disabilitato"
  63. msgid "Configuration category"
  64. msgstr "Categoria di configurazione"
  65. msgid "Configure client mode"
  66. msgstr "Configura la modalità client"
  67. msgid "Configure server bridge"
  68. msgstr "Configura un server bridge"
  69. msgid "Configure server mode"
  70. msgstr "Configura la modalità server"
  71. msgid "Connect through Socks5 proxy"
  72. msgstr "Connetti attraverso un proxy Socks5"
  73. msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
  74. msgstr "Connetti attraverso un proxy HTTP"
  75. msgid "Connection retry interval"
  76. msgstr "Intervallo per riprovare la connessione"
  77. msgid "Daemonize after initialization"
  78. msgstr "Usa come daemon dopo l'inizializzazione"
  79. msgid "Delay n seconds after connection"
  80. msgstr "Ritarda n secondi dopo la connessione"
  81. msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
  82. msgstr "Ritarda lo script di apertura e avvio del tun/tap"
  83. msgid "Diffie Hellman parameters"
  84. msgstr "Parametri Diffie Hellman"
  85. msgid "Directory for custom client config files"
  86. msgstr "Cartella per file personalizzati di configuarazione client"
  87. msgid "Disable Paging"
  88. msgstr ""
  89. msgid "Disable cipher initialisation vector"
  90. msgstr "Diasbilita il vettore di inizializzzazione cifratura"
  91. msgid "Disable options consistency check"
  92. msgstr "Disabilita il controllo della consistenza delle opzioni"
  93. msgid "Disable replay protection"
  94. msgstr "Disabilita la protezione replay"
  95. msgid "Do not bind to local address and port"
  96. msgstr "Non effettuare il bind sull'indirizzo/porta locale"
  97. msgid "Don't actually execute ifconfig"
  98. msgstr "Non eseguire realmente ifconfig"
  99. msgid "Don't add routes automatically"
  100. msgstr "Non aggiungere rotte automaticamente"
  101. msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
  102. msgstr "Non tenere in memoria le password di --askpass o di --auth-user-pass"
  103. msgid "Don't inherit global push options"
  104. msgstr ""
  105. msgid "Don't log timestamps"
  106. msgstr "Non loggare il timestamps"
  107. msgid "Don't pull routes automatically"
  108. msgstr "Non spingere automaticamente le rotte"
  109. msgid "Don't re-read key on restart"
  110. msgstr "Non rileggere le chiavi al riavvio"
  111. msgid "Don't require client certificate"
  112. msgstr "Non richiedere certificati dei client"
  113. msgid "Don't use adaptive lzo compression"
  114. msgstr "Non usare compressione lzo adattiva"
  115. msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
  116. msgstr "Non avvisare inconsistenze a livello ifconfig"
  117. msgid "Echo parameters to log"
  118. msgstr "Parametri Echo da loggare"
  119. msgid "Empirically measure MTU"
  120. msgstr "Misura empericamente l'MTU"
  121. msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
  122. msgstr "Abilita il supporto criptografico hardware per OpenSSL"
  123. msgid "Enable Path MTU discovery"
  124. msgstr "Abilita la ricerca Path MTU"
  125. msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
  126. msgstr "Abilita la modalità di criptazione chiave statica (non-TLS)"
  127. msgid "Enable TLS and assume client role"
  128. msgstr "Abilita TLS e usa il ruolo client"
  129. msgid "Enable TLS and assume server role"
  130. msgstr "Abilita TLS e usa il ruolo server"
  131. msgid "Enable internal datagram fragmentation"
  132. msgstr "Abilita frammentazione interna dei datagram"
  133. msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
  134. msgstr "Abilita l'interfaccia di controllo su <em>IP</em> <em>port</em>"
  135. msgid "Enabled"
  136. msgstr "Abilitato"
  137. msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
  138. msgstr "Crittografa e autentica tutti i pacchetti del canale di controllo con la chiave"
  139. msgid "Encryption cipher for packets"
  140. msgstr "Cifratura di criptazione dei pacchetti"
  141. msgid "Execute shell cmd after routes are added"
  142. msgstr "Esegui un comando shell dopo che le rotte sono aggiunte"
  143. msgid "Execute shell command on remote ip change"
  144. msgstr "Esegui un comando shell al cambio di ip remoto"
  145. msgid ""
  146. "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
  147. "untrusted"
  148. msgstr ""
  149. msgid ""
  150. "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
  151. "added to OpenVPN's internal routing table"
  152. msgstr ""
  153. msgid "Exit on TLS negotiation failure"
  154. msgstr ""
  155. msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
  156. msgstr ""
  157. msgid "HMAC authentication for packets"
  158. msgstr "Autenticazione HMAC per i pacchetti"
  159. msgid "Handling of authentication failures"
  160. msgstr ""
  161. msgid ""
  162. "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
  163. "server mode configurations"
  164. msgstr ""
  165. msgid "If hostname resolve fails, retry"
  166. msgstr ""
  167. msgid "Instance \"%s\""
  168. msgstr "Istanza \"%s\""
  169. msgid "Invalid"
  170. msgstr ""
  171. msgid "Keep local IP address on restart"
  172. msgstr "Mantieni l'IP local al riavvio"
  173. msgid "Keep remote IP address on restart"
  174. msgstr "Mantieni l'IP remoto al riavvio"
  175. msgid "Keep tun/tap device open on restart"
  176. msgstr "Mantienti il device tun/tap aperto al riavvio"
  177. msgid "Key transition window"
  178. msgstr ""
  179. msgid "Limit repeated log messages"
  180. msgstr "Limita le ripetizioni di messaggi nel log"
  181. msgid "Local certificate"
  182. msgstr ""
  183. msgid "Local host name or ip address"
  184. msgstr ""
  185. msgid "Local private key"
  186. msgstr "Chiave privata local"
  187. msgid "Major mode"
  188. msgstr ""
  189. msgid "Make tun device IPv6 capable"
  190. msgstr "Rendi il device tun ipv6 ready"
  191. msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
  192. msgstr ""
  193. msgid "Number of allocated broadcast buffers"
  194. msgstr ""
  195. msgid "Number of lines for log file history"
  196. msgstr ""
  197. msgid "Only accept connections from given X509 name"
  198. msgstr ""
  199. msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
  200. msgstr ""
  201. msgid "OpenVPN"
  202. msgstr "OpenVPN"
  203. msgid "OpenVPN instances"
  204. msgstr "OpenVPN istanze"
  205. msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
  206. msgstr "Ottimizza le scritture su TUN/TAP/UDP"
  207. msgid "Output to syslog and do not daemonize"
  208. msgstr ""
  209. msgid "Overview"
  210. msgstr "Anteprima"
  211. msgid "PKCS#12 file containing keys"
  212. msgstr "PKCS#12 file containing keys"
  213. msgid "Pass environment variables to script"
  214. msgstr "Passa le variabili d'ambiente allo script"
  215. msgid "Persist replay-protection state"
  216. msgstr ""
  217. msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
  218. msgstr ""
  219. msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
  220. msgstr ""
  221. msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
  222. msgstr ""
  223. msgid "Port"
  224. msgstr "Porta"
  225. msgid "Protocol"
  226. msgstr "Protocollo"
  227. msgid "Proxy timeout in seconds"
  228. msgstr ""
  229. msgid "Push an ifconfig option to remote"
  230. msgstr ""
  231. msgid "Push options to peer"
  232. msgstr ""
  233. msgid "Query management channel for private key"
  234. msgstr ""
  235. msgid "Randomly choose remote server"
  236. msgstr ""
  237. msgid "Refuse connection if no custom client config"
  238. msgstr ""
  239. msgid "Remap SIGUSR1 signals"
  240. msgstr ""
  241. msgid "Remote host name or ip address"
  242. msgstr ""
  243. msgid "Remote ping timeout"
  244. msgstr ""
  245. msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
  246. msgstr ""
  247. msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
  248. msgstr ""
  249. msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
  250. msgstr ""
  251. msgid "Replay protection sliding window size"
  252. msgstr ""
  253. msgid "Require explicit designation on certificate"
  254. msgstr ""
  255. msgid "Require explicit key usage on certificate"
  256. msgstr ""
  257. msgid "Restart after remote ping timeout"
  258. msgstr ""
  259. msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
  260. msgstr ""
  261. msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
  262. msgstr ""
  263. msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
  264. msgstr ""
  265. msgid "Route subnet to client"
  266. msgstr ""
  267. msgid "Run as an inetd or xinetd server"
  268. msgstr ""
  269. msgid "Run script cmd on client connection"
  270. msgstr ""
  271. msgid "Run script cmd on client disconnection"
  272. msgstr ""
  273. msgid "Run up/down scripts for all restarts"
  274. msgstr ""
  275. msgid "Send notification to peer on disconnect"
  276. msgstr ""
  277. msgid "Set GID to group"
  278. msgstr ""
  279. msgid "Set TCP/UDP MTU"
  280. msgstr ""
  281. msgid "Set UID to user"
  282. msgstr ""
  283. msgid "Set aside a pool of subnets"
  284. msgstr ""
  285. msgid "Set extended HTTP proxy options"
  286. msgstr ""
  287. msgid "Set output verbosity"
  288. msgstr ""
  289. msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
  290. msgstr ""
  291. msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
  292. msgstr ""
  293. msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
  294. msgstr ""
  295. msgid "Set tun/tap TX queue length"
  296. msgstr ""
  297. msgid "Set tun/tap adapter parameters"
  298. msgstr ""
  299. msgid "Set tun/tap device MTU"
  300. msgstr ""
  301. msgid "Set tun/tap device overhead"
  302. msgstr ""
  303. msgid "Set upper bound on TCP MSS"
  304. msgstr ""
  305. msgid "Shaping for peer bandwidth"
  306. msgstr ""
  307. msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
  308. msgstr ""
  309. msgid "Shell cmd to run after tun device close"
  310. msgstr ""
  311. msgid "Shell command to verify X509 name"
  312. msgstr ""
  313. msgid "Silence the output of replay warnings"
  314. msgstr ""
  315. msgid "Size of cipher key"
  316. msgstr ""
  317. msgid "Specify a default gateway for routes"
  318. msgstr ""
  319. msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
  320. msgstr ""
  321. msgid "Start/Stop"
  322. msgstr ""
  323. msgid "Started"
  324. msgstr "Avviato"
  325. msgid "Status file format version"
  326. msgstr ""
  327. msgid "Switch to advanced configuration »"
  328. msgstr "Passa alla configurazione avanzata »"
  329. msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
  330. msgstr ""
  331. msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
  332. msgstr ""
  333. msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
  334. msgstr ""
  335. msgid "TLS cipher"
  336. msgstr ""
  337. msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
  338. msgstr ""
  339. msgid "Temporary directory for client-connect return file"
  340. msgstr ""
  341. msgid "The highest supported TLS version"
  342. msgstr ""
  343. msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
  344. msgstr ""
  345. msgid "The lowest supported TLS version"
  346. msgstr ""
  347. msgid "Timeframe for key exchange"
  348. msgstr ""
  349. msgid "Type of used device"
  350. msgstr ""
  351. msgid "Use fast LZO compression"
  352. msgstr ""
  353. msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
  354. msgstr ""
  355. msgid "Use protocol"
  356. msgstr ""
  357. msgid "Use tun/tap device node"
  358. msgstr ""
  359. msgid "Use username as common name"
  360. msgstr ""
  361. msgid "Write log to file"
  362. msgstr ""
  363. msgid "Write process ID to file"
  364. msgstr ""
  365. msgid "Write status to file every n seconds"
  366. msgstr ""
  367. msgid "no"
  368. msgstr "no"
  369. msgid "tun/tap device"
  370. msgstr ""
  371. msgid "tun/tap inactivity timeout"
  372. msgstr ""
  373. msgid "yes (%i)"
  374. msgstr "si (%i)"
  375. msgid "« Switch to basic configuration"
  376. msgstr "« Passa alla configurazione base"