1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-07-01 05:59+0200\n"
- "Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: ca\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "Forced reboot delay"
- msgstr "Retard de reinici forçat"
- msgid "Host address to ping"
- msgstr "Adreça de host per al ping"
- msgid ""
- "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
- "use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
- msgstr ""
- "Quan sovint que es comprova la connexió a Internet. La unitat per defecte es "
- "el segon, podeu utilitzar el sufix 'm' per minuts, 'h' per hores o 'd' per "
- "dies."
- msgid ""
- "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
- "the longest period of time without internet access before a reboot is "
- "engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
- "for hours or 'd' for days"
- msgstr ""
- "En mode periòdic, defineix el període de reinici. En mode de Internet, "
- "defineix el període més llarg sense accés al Internet abans que un reinici "
- "es comença. La unitat per defecte es el segon, podeu podeu utilitzar el "
- "sufix 'm' per minuts, 'h' per hores o 'd' per dies."
- msgid "Operating mode"
- msgstr "Mode d'operació"
- msgid "Period"
- msgstr "Període"
- msgid "Ping host"
- msgstr "Host de ping"
- msgid "Ping period"
- msgstr "Període de ping"
- msgid "Watchcat"
- msgstr "Watchcat"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
- "has been lost for a certain period of time."
- msgstr ""
- "El Watchcat permet la configuració d'un reinici periòdic o un reinici quan "
- "la connexió d'Internet ha estat perdut fa un cert període de temps."
- #, fuzzy
- msgid ""
- "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
- "a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
- "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
- msgstr ""
- "Al reiniciar el sistema, el Watchcat causarà un reinici suau. Introduïu un "
- "valor diferent de zero causarà un reinici dur retardat si el reinici suau "
- "falla. Introduïu un nombre de segons per a habilitar, utilitzeu 0 per a "
- "inhabilitar."
|