123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-06-02 21:12+0200\n"
- "Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: pt\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "AHCP Server"
- msgstr "Servidor AHCP"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
- "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
- "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
- "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
- msgstr ""
- "O AHCP é um protocolo de auto-configuração para redes IPv6 e IPv6/IPv4 dual-"
- "stack foi desenhado para ser usado no lugar do router discovery e DHCP nas "
- "redes onde é difícil ou impossível configurar o servidor dentro de cada "
- "camada de ligação no dominio de broadcast, por exemplo, redes ad-hoc móveis."
- msgid "Active AHCP Leases"
- msgstr "Concessões AHCP Ativas"
- msgid "Address"
- msgstr "Endereço"
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Definições Avançadas"
- msgid "Age"
- msgstr "Idade"
- msgid "Announced DNS servers"
- msgstr "Servidores DNS anunciados"
- msgid "Announced NTP servers"
- msgstr "Servidores NTP anunciados"
- msgid "Announced prefixes"
- msgstr "Prefixos anunciados"
- msgid "Collecting data..."
- msgstr "A obter dados..."
- msgid "Forwarder"
- msgstr "Encaminhador"
- msgid "General Setup"
- msgstr "Configuração Geral"
- msgid "IPv4 and IPv6"
- msgstr "IPv4 e IPv6"
- msgid "IPv4 only"
- msgstr "Só IPv4"
- msgid "IPv6 only"
- msgstr "Só IPv6"
- msgid "Lease directory"
- msgstr "Directório de concessões"
- msgid "Lease validity time"
- msgstr "Prazo de validade das concessões"
- msgid "Log file"
- msgstr "Ficheiro log"
- msgid "Multicast address"
- msgstr "Endereço de multicast"
- msgid "Operation mode"
- msgstr "Modo de operação"
- msgid "Port"
- msgstr "Porta"
- msgid "Protocol family"
- msgstr "Família do protocolo"
- msgid "Served interfaces"
- msgstr "Interfaces servidas"
- msgid "Server"
- msgstr "Servidor"
- msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
- msgstr "Especifica os servidores NTP anunciados em IPv4 e IPv6"
- msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
- msgstr "Especifica os servidores de nomes anunciados em IPv4 e IPv6"
- msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
- msgstr ""
- "Especifica os prefixos de rede na notação CIDR a serem anunciados em IPv4 e "
- "IPv6"
- msgid "The AHCP Service is not running."
- msgstr "O serviço AHCP não está a correr."
- msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
- msgstr "O serviço AHCP está a correr com o ID %s"
- msgid "There are no active leases."
- msgstr "Não existem concessões activas."
- msgid "Unique ID file"
- msgstr "Ficheiro de ID único"
|