12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: LuCI: freifunk-policyrouting\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-07-25 12:26+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:27+0300\n"
- "Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
- "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
- "Language: ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
- "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
- "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
- msgid ""
- "All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
- "gateway in the mesh network."
- msgstr ""
- "Весь трафик от интерфейсов, принадлежащих этим зонам, будет послан через "
- "шлюз в ячеистой сети."
- msgid "Enable Policy Routing"
- msgstr "Разрешить политику маршрутизации"
- #, fuzzy
- msgid "Fallback to mesh"
- msgstr "Откат к ячеистой сети"
- msgid "Firewall zones"
- msgstr "Зоны межсетевого экрана"
- msgid ""
- "If no default route is received from the mesh network then traffic which "
- "belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
- "connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
- "traffic then you should select this option."
- msgstr ""
- "Трафик, принадлежащий выбранным зонам межсетевого экрана, маршрутизируется "
- "через ваше интернет-соединение, если маршрут по умолчанию не был получен из "
- "ячеистой сети. Если вас это не устраивает, то выберите эту опцию и данный "
- "трафик будет заблокирован."
- msgid ""
- "If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
- "gateway."
- msgstr ""
- "Если ваш шлюз не доступен, откатиться к использованию шлюза ячеистой сети по "
- "умолчанию."
- msgid "Policy Routing"
- msgstr "Политика маршрутизации"
- msgid "Strict Filtering"
- msgstr "Строгая фильтрация"
- msgid ""
- "These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
- "This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
- "but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
- "'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
- "while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
- msgstr ""
- "На этих страницах Вы можете настроить политику маршрутизации для "
- "определённых зон межсетевого экрана. Это может быть полезно, если вы хотите "
- "использовать интернет-соединения только для себя. Ваш трафик в этом случае "
- "будет использовать только ваше интернет-соединение, в то время как трафик "
- "ячеистой сети будет использовать другой шлюз."
|