123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-02-23 16:29+0200\n"
- "Last-Translator: Martin <roecker@empty-v.de>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: de\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
- #~ msgid "Asterisk General Options"
- #~ msgstr "Asterisk Grundeinstellungen"
- #~ msgid "AGI directory"
- #~ msgstr "AGI - Verzeichnis"
- #~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
- #~ msgstr "Audiodateien während der Aufnahme zwischenspeichern"
- #~ msgid "Debug Level"
- #~ msgstr "Debug Stufe"
- #~ msgid "Disable some warnings"
- #~ msgstr "Schalte einige Warnungen aus"
- #~ msgid "Dump core on crash"
- #~ msgstr "Speicherabbild bei Absturz erstellen"
- #~ msgid "High Priority"
- #~ msgstr "Hohe Priorität"
- #~ msgid "Initialise Crypto"
- #~ msgstr "Verschlüsselung initialisieren"
- #~ msgid "Use Internal Timing"
- #~ msgstr "Interne Zeitreferenz benutzen"
- #~ msgid "Log directory"
- #~ msgstr "Log - Verzeichnis"
- #~ msgid "Maximum number of calls allowed"
- #~ msgstr "Maximale Anruferanzahl"
- #~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
- #~ msgstr "Maximale CPU Auslastung um eingehende Anrufe anzunehmen"
- #~ msgid "Disable console colors"
- #~ msgstr "Farbige Ausgabe auf der Konsole deaktivieren"
- #~ msgid "Sound files Cache directory"
- #~ msgstr "Verzeichnis zum Zwischenspeichern von Audiodateien"
- #~ msgid "The Group to run as"
- #~ msgstr "zu benutzende Gruppenkennung"
- #~ msgid "The User to run as"
- #~ msgstr "zu benutzende Benutzerkennung"
- #~ msgid "Voicemail Spool directory"
- #~ msgstr "Sprachnachrichten Puffer"
- #~ msgid "Prefix UniquID with system name"
- #~ msgstr "Systemnamen als Präfix von UniquID benutzen"
- #~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
- #~ msgstr "Transcode Pfade durch SLINEAR bauen, indirekt"
- #~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
- #~ msgstr "Übertrage Stille (SLINEAR) während der Aufnahme eines Kanals"
- #~ msgid "Verbose Level"
- #~ msgstr "Detailgrad"
- #~ msgid "Allow transfer"
- #~ msgstr "Übertragung erlauben"
- #~ msgid "Clear global vars"
- #~ msgstr "globale Variablen Zurücksetzen"
- #~ msgid "localzone"
- #~ msgstr "Zeitzone"
- #~ msgid "Connection to use"
- #~ msgstr "zu verwendende Verbindung"
- #~ msgid "One touch record key"
- #~ msgstr "Sofortaufnahmetaste"
- #~ msgid "Reload Hardware Config"
- #~ msgstr "Hardwarekonfiguration neuladen"
- #~ msgid "Reboot Method"
- #~ msgstr "Neustartmethode"
- #~ msgid "Parameter"
- #~ msgstr "Parameter"
- #~ msgid "User name"
- #~ msgstr "Benutzername"
- #~ msgid "IAX General Options"
- #~ msgstr "IAX Allgemeine Einstellungen"
- #~ msgid "Allow Codecs"
- #~ msgstr "Codecs erlauben"
- #~ msgid "Admin PIN"
- #~ msgstr "Admin PIN"
- #~ msgid "Modules"
- #~ msgstr "Module"
- #~ msgid "Check if channel is available"
- #~ msgstr "Prüfen, ob der Kanal verfügbar ist"
- #~ msgid "Control Playback Application"
- #~ msgstr "Anwendung zur Wiedergabesteuerung"
- #~ msgid "Executes applications"
- #~ msgstr "startet Anwendungen"
- #~ msgid "A simple math Application"
- #~ msgstr "Einfache Mathe-Anwendung"
- #~ msgid "MD5 checksum Application"
- #~ msgstr "MD5-Prüfsummen Anwendung"
|