123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366 |
- msgid ""
- msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- msgid "%d IPv4-only hosts"
- msgstr "%d 个主机仅支持 IPv4"
- msgid "%d IPv6-only hosts"
- msgstr "%d 个主机仅支持 IPv6"
- msgid "%d dual-stack hosts"
- msgstr "%d 个双协议栈主机"
- msgid "%s and %s"
- msgstr "%s 和 %s"
- msgid "%s, %s and %s"
- msgstr "%s, %s 和 %s"
- msgid "-1 - Restart every last day of month"
- msgstr "-1 - 每月的最后一天重新开始"
- msgid "-7 - Restart a week before end of month"
- msgstr "-7 - 每月底前一周重新开始"
- msgid "1 - Restart every 1st of month"
- msgstr "1 - 每月的第一天重新开始"
- msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
- msgstr "10m - 频繁提交,闪存损耗的开销也增大"
- msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
- msgstr "12h - 平衡统计数据丢失的风险以及闪存使用寿命"
- msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
- msgstr "24h - 以数据丢失风险的代价换取最小的闪存损耗"
- msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
- msgstr "30s - 每分钟刷新二次以获得较准确的当前统计值"
- msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
- msgstr "5m - 较少刷新以避免频繁清除连接跟踪计数器"
- msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
- msgstr "60s - 每分钟提交,适用于非闪存类型存储"
- msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
- msgstr "连接:<big id=\"conn-total\">0</big>"
- msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
- msgstr "主机:<big id=\"host-total\">0</big>"
- msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
- msgstr "支持 IPv6 的主机比例:<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big>"
- msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
- msgstr "IPv6 总下载量:<big id=\"ipv6-rx\">0B</big>"
- msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
- msgstr "IPv6 流量比例:<big id=\"ipv6-share\">0%</big>"
- msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
- msgstr "IPv6 总上传量:<big id=\"ipv6-tx\">0B</big>"
- msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
- msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> 是连接数最多的协议"
- msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
- msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> 是下载量最大的协议"
- msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
- msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> 是上传量最大的协议"
- msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
- msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> 种不同的应用层协议"
- msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
- msgstr "下载:<big id=\"rx-total\">0</big>"
- msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
- msgstr "上传:<big id=\"tx-total\">0</big>"
- msgid "Accounting period"
- msgstr "统计周期"
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "高级设置"
- msgid "Application"
- msgstr "应用层协议"
- msgid "Application Protocols"
- msgstr "应用层协议"
- msgid "Backup"
- msgstr "备份"
- msgid "Bandwidth Monitor"
- msgstr "带宽监控"
- msgid "CSV, grouped by IP"
- msgstr "CSV,按 IP 分组"
- msgid "CSV, grouped by MAC"
- msgstr "CSV,按 MAC 分组"
- msgid "CSV, grouped by protocol"
- msgstr "CSV,按协议分组"
- msgid ""
- "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
- "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
- msgstr ""
- "更改统计周期类型会使现有数据库无效!<br /><strong><a href=\"%s\">下载备份</"
- "a></strong>."
- msgid ""
- "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
- "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
- "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
- msgstr ""
- "选择“每月的某一天”来设置统计周期的重启时间,例如:每个月的第 3 天。选择“固定周"
- "期”来设置从给定日期开始每 N 天重启统计周期。"
- msgid "Commit interval"
- msgstr "提交间隔"
- msgid "Compress database"
- msgstr "压缩数据库"
- msgid "Configuration"
- msgstr "配置"
- msgid "Conn."
- msgstr "连接"
- msgid "Connections"
- msgstr "连接"
- msgid "Connections / Host"
- msgstr "连接 / 主机"
- msgid "Database directory"
- msgstr "数据库目录"
- msgid ""
- "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
- "into this directory."
- msgstr "数据库存储目录。每个“统计周期”的文件将被放到这个目录中。"
- msgid "Day of month"
- msgstr "每月的某一天"
- msgid ""
- "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
- "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
- "24th of Februrary."
- msgstr ""
- "每个月重启统计周期的日期。使用负数表示从月底开始计算,例如:\"-5\" 可以表"
- "示 7 月份的 27 号或者 2 月份的 24 号。"
- msgid "Display"
- msgstr "显示"
- msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
- msgstr "下载(字节 / 数据包)"
- msgid "Download (Bytes / Packets)"
- msgstr "下载(字节 / 数据包)"
- msgid "Download / Application"
- msgstr "下载 / 应用层协议"
- msgid "Download Database Backup"
- msgstr "下载数据库备份"
- msgid "Dualstack enabled hosts"
- msgstr "双协议栈主机"
- msgid "Due date"
- msgstr "重置日期"
- msgid "Export"
- msgstr "导出"
- msgid "Family"
- msgstr "协议类型"
- msgid "Fixed interval"
- msgstr "固定周期"
- msgid "Force reload…"
- msgstr "强制重新加载..."
- msgid "General Settings"
- msgstr "基本设置"
- msgid "Generate Backup"
- msgstr "生成备份"
- msgid "Host"
- msgstr "主机"
- msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
- msgstr "主机名:<big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
- msgid "IPv4 vs. IPv6"
- msgstr "IPv4 与 IPv6"
- msgid "IPv6"
- msgstr "IPv6"
- msgid "Interval"
- msgstr "周期"
- msgid ""
- "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
- "persistent database directory."
- msgstr "将内存中的临时数据库提交到持久性数据库目录的间隔时间。"
- msgid ""
- "Interval at which traffic counters of still established connections are "
- "refreshed from netlink information."
- msgstr "从 netlink 信息中刷新“已建立连接”的流量计数器的间隔时间。"
- msgid "Invalid or empty backup archive"
- msgstr "备份存档无效或为空"
- msgid "JSON dump"
- msgstr "JSON 输出"
- msgid "Length of accounting interval in days."
- msgstr "统计周期(天)。"
- msgid "Local interfaces"
- msgstr "本地接口"
- msgid "Local subnets"
- msgstr "本地子网"
- msgid "MAC"
- msgstr "MAC"
- msgid "Maximum entries"
- msgstr "最大条目"
- msgid ""
- "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
- "forever."
- msgstr "保留的统计周期数据库的最大数量,设置 0 表示不限制。"
- msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
- msgstr "网络带宽监视器"
- msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
- msgstr "网络带宽监视器 - 备份 / 恢复"
- msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
- msgstr "网络带宽监视器 - 配置"
- msgid "No data recorded yet."
- msgstr "暂无数据记录。"
- msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
- msgstr "仅统计来自或目标为这些网络接口的连接流量。"
- msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
- msgstr "仅统计来自或目标为这些子网的连接流量。"
- msgid "Preallocate database"
- msgstr "预分配数据库"
- msgid "Protocol"
- msgstr "协议"
- msgid "Protocol Mapping"
- msgstr "协议映射"
- msgid ""
- "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
- "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
- "number and the third column is the name of the mapped protocol."
- msgstr ""
- "协议映射用于区分流量类型,每行一条。第一个值指定 IP 协议类型,第二个值是"
- "端口号,第三个值是映射的协议名称。"
- msgid "Refresh interval"
- msgstr "刷新间隔"
- msgid "Restore"
- msgstr "恢复"
- msgid "Restore Database Backup"
- msgstr "恢复数据库备份"
- msgid "Select accounting period:"
- msgstr "选择统计周期:"
- msgid "Source IP"
- msgstr "源 IP"
- msgid "Start date"
- msgstr "起始日期"
- msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
- msgstr "第一个统计周期的起始日期,例如:ISP 合约的起始日期。"
- msgid "Stored periods"
- msgstr "储存周期"
- msgid ""
- "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
- "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
- msgstr ""
- "网络带宽监视器(nlbwmon)是一个轻量、高效的流量统计程序,可以统计每个主机和"
- "协议的带宽使用情况。"
- msgid "The following database files have been restored: %s"
- msgstr "以下数据库文件已恢复:%s"
- msgid ""
- "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
- "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
- msgstr "数据库中的最大条目数量, 设置为 0 将允许数据库无限增长。"
- msgid "Traffic / Host"
- msgstr "流量 / 主机"
- msgid "Traffic Distribution"
- msgstr "流量分布"
- msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
- msgstr "上传(字节 / 数据包)"
- msgid "Upload (Bytes / Packets)"
- msgstr "上传(字节 / 数据包)"
- msgid "Upload / Application"
- msgstr "上传 / 应用层协议"
- msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
- msgstr "供应商: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
- msgid "Warning"
- msgstr "警告"
- msgid ""
- "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
- "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
- "requirements."
- msgstr ""
- "是否使用 gzip 压缩数据库存档。压缩数据库文件会使访问旧数据稍微慢一些, 但有助"
- "于减少存储占用空间。"
- msgid ""
- "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
- "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
- "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
- msgstr ""
- "是否预先分配数据库最大可能占用的内存大小。这主要适用于内存较小系统,这些系统"
- "在长时间运行之后可能无法满足数据库的内存需求。"
- msgid "no traffic"
- msgstr "无流量数据"
- msgid "other"
- msgstr "其他"
|