123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-16 02:32+0200\n"
- "Last-Translator: Julio Cezar <jsilvestree@gmail.com>\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
- msgstr "Endereços de correio eletrônicos que Recebem Correio de Voz"
- msgid "Enable Voicemail"
- msgstr "Habilitar o Correio de Voz"
- msgid "Global Voicemail Setup"
- msgstr "Configuração Global do Correio de Voz"
- msgid ""
- "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
- "intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
- "of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure "
- "an outgoing mail (SMTP) server (for example your ISP's, Google's, or Yahoo's "
- "SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded "
- "voicemail."
- msgstr ""
- "Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez "
- "que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados como "
- "roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele deve ser "
- "enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve configurar um "
- "servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o servidor SMTP do seu "
- "provedor de Internet, do Google ou do Yahool), e fornecer uma lista dos "
- "endereços para os quais o correio de voz será enviado."
- msgid ""
- "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
- "need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server "
- "for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
- "one provided by Google or Yahoo."
- msgstr ""
- "Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do correio "
- "de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor de Internet "
- "geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você também pode "
- "usar um servidor de terceiros como os fornecidos pelo GMail ou Yahoo."
- msgid "Last Sent Voicemail Log"
- msgstr "Registro do Último Correio de Voz Enviado"
- msgid "Local Storage Directory"
- msgstr "Diretório de Armazenamento Local"
- msgid "No"
- msgstr "Não"
- msgid "Outgoing mail (SMTP) Server"
- msgstr "Servidor de correio eletrônico (SMTP) para envio"
- msgid "SMTP Password"
- msgstr "Senha do SMTP"
- msgid "SMTP Port Number"
- msgstr "Porta do SMTP"
- msgid "SMTP Server Authentication"
- msgstr "Autenticação do Servidor SMTP"
- msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
- msgstr "Nome do Equipamento ou Endereço IP do Servidor SMTP"
- msgid "SMTP User Name"
- msgstr "Nome do Usuário do SMTP"
- msgid "Secure Connection Using TLS"
- msgstr "Proteja a Conexão Usando TLS"
- msgid "Voicemail Setup"
- msgstr "Configuração do Correio de Voz"
- msgid ""
- "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
- "addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
- "server below."
- msgstr ""
- "Quando você habilita o correio de voz, você terá a oportunidade de "
- "especificar endereços de correio eletrônio que recebem o correio de voz "
- "gravado. Você precisa também configurar um servidor SMTP abaixo."
- msgid "Yes"
- msgstr "Sim"
- msgid ""
- "You can also retain copies of voicemail messages on the device running your "
- "PBX. The path specified here will be created if it doesn't exist. Beware of "
- "limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
- "if you know what you are doing."
- msgstr ""
- "Você pode também manter cópias das mensagens de correio de voz no "
- "dispositivo executando o seu PBX. O caminho especificado aqui será criado se "
- "ele não existe. Cuidado com espaço limitado em dispositivos embarcados, como "
- "roteadores, e habilite esta opção apenas se você sabe o que você está "
- "fazendo."
- msgid ""
- "Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
- "only when you change the value in this box."
- msgstr ""
- "Sua senha real do SMTP não é mostrada para a sua proteção. Ela será alterada "
- "apenas quando você modificar o valor neste campo."
- #~ msgid "Directory to save voicemail into"
- #~ msgstr "Diretório para salvar o correio de voz"
- #~ msgid "Email addresses to forward to"
- #~ msgstr "Endereços de correio eletrônicos para encaminhar"
- #~ msgid "Enabled"
- #~ msgstr "Habilitado"
- #~ msgid ""
- #~ "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system "
- #~ "is intended to run on embedded systems like routers, there is no local "
- #~ "storage of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need "
- #~ "to configure an outgoing mail (SMTP) server (for example the SMTP server "
- #~ "your ISP provides, or GMail), and provide a list of addresses the "
- #~ "voicemail will be sent to."
- #~ msgstr ""
- #~ "Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez "
- #~ "que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados "
- #~ "como roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele "
- #~ "deve ser enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve "
- #~ "configurar um servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o "
- #~ "servidor SMTP do seu provedor de Internet, ou o do GMail), e fornecer uma "
- #~ "lista dos endereços para os quais o correio de voz será enviado."
- #~ msgid ""
- #~ "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
- #~ "need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP "
- #~ "server for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd "
- #~ "party SMTP server."
- #~ msgstr ""
- #~ "Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do "
- #~ "correio de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor "
- #~ "de Internet geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você "
- #~ "também pode usar o servidor SMTP do GMail, Yahoo, ou outro de terceiros."
- #~ msgid "SMTP port number"
- #~ msgstr "Número da porta do SMTP"
- #~ msgid "SMTP server authentication"
- #~ msgstr "Autenticação do servidor SMTP"
- #~ msgid "SMTP server hostname or IP"
- #~ msgstr "Nome do equipamento ou endereço IP do servidor SMTP"
- #~ msgid "SMTP user name"
- #~ msgstr "Nome do usuário do SMTP"
- #~ msgid "Timeout before sending callers to voicemail"
- #~ msgstr "Tempo de espera antes de enviar chamadas para correio de voz"
- #~ msgid "Use TLS (secure connection)"
- #~ msgstr "Usar TLS (conexão segura)"
- #~ msgid ""
- #~ "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
- #~ "addresses which receive the message. You must also set up an SMTP server "
- #~ "below."
- #~ msgstr ""
- #~ "Quando você habilita o correio de voz, você terá a oportunidade de "
- #~ "especificar endereços de correio eletrônio que recebem a mensagem. Você "
- #~ "também deve configurar um servidor SMTP abaixo."
|