123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103 |
- # samba.pot
- # generated from ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-07-01 05:47+0200\n"
- "Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: ca\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "Allow guests"
- msgstr "Permet convidats"
- msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
- msgstr ""
- "Permet que els usuaris del sistema pugin arribar als seus directoris d'inici "
- "via comparticions de xarxa"
- msgid "Allowed users"
- msgstr "Usuaris permesos"
- msgid "Browseable"
- msgstr ""
- msgid "Create mask"
- msgstr "Crea màscara"
- msgid "Description"
- msgstr "Descripció"
- msgid "Directory mask"
- msgstr "Màscara de directori"
- msgid "Edit Template"
- msgstr "Edita plantilla"
- msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
- msgstr "Edita la plantilla que s'usa per generar la configuració de samba."
- msgid "General Settings"
- msgstr "Ajusts generals"
- msgid "Hostname"
- msgstr "Nom de màquina"
- msgid "Mask for new directories"
- msgstr "Màscara per directoris nous"
- msgid "Mask for new files"
- msgstr "Màscara per fitxers nous"
- msgid "Name"
- msgstr "Nom"
- msgid "Network Shares"
- msgstr "Comparticions de xarxa"
- msgid "Path"
- msgstr "Ruta"
- msgid ""
- "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
- "mounted device."
- msgstr ""
- msgid "Read-only"
- msgstr "Només lectura"
- msgid "Share home-directories"
- msgstr "Comparteix directoris d'inici"
- msgid "Shared Directories"
- msgstr "Directoris compartits"
- msgid ""
- "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
- "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
- "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
- "Settings' tab."
- msgstr ""
- "Això és el contingut del fitxer '/etc/samba/smb.conf.template' del qual la "
- "vostra configuració de samba es generarà. Valors encerclats per símbols de "
- "barra ('|') no es deuen canviar. Reben els seus valors de la pestanya "
- "'Ajusts generals'."
- msgid "Workgroup"
- msgstr "Grup de treball"
- #~ msgid "Shared Directory"
- #~ msgstr "Directori compartit"
- #~ msgid "Physical Path"
- #~ msgstr "Ruta física"
- #~ msgid "optional"
- #~ msgstr "opcional"
|