123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-05-01 01:13+0200\n"
- "Last-Translator: pedromrgoncalves <pedromrgoncalves@gmail.com>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: pt\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "Allow guests"
- msgstr "Permitir Convidados"
- msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
- msgstr ""
- "Utilizadores do sistema poderão aceder ao seu directório home através das "
- "partilhas de rede."
- msgid "Allowed users"
- msgstr "Utilizadores Permitidos"
- msgid "Browseable"
- msgstr ""
- msgid "Create mask"
- msgstr "Criar Máscara"
- msgid "Description"
- msgstr "Descrição"
- msgid "Directory mask"
- msgstr "Máscara do Directório"
- msgid "Edit Template"
- msgstr "Editar Template"
- msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
- msgstr "Editar a template que é utilizada para gerar a configuração samba"
- msgid "General Settings"
- msgstr "Definições Gerais"
- msgid "Hostname"
- msgstr "Nome do host"
- msgid "Mask for new directories"
- msgstr "Máscara para novos directórios"
- msgid "Mask for new files"
- msgstr "Máscara para novos ficheiros"
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- msgid "Network Shares"
- msgstr "Partilhas da Rede"
- msgid "Path"
- msgstr "Caminho"
- msgid ""
- "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
- "mounted device."
- msgstr ""
- msgid "Read-only"
- msgstr "Apenas Leitura"
- msgid "Share home-directories"
- msgstr "Partilha de directórios home"
- msgid "Shared Directories"
- msgstr "Directórios Partilhados"
- msgid ""
- "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
- "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
- "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
- "Settings' tab."
- msgstr ""
- "Isto é o conteúdo do ficheiro 'etc/samba/smb.conf.template' a partir do qual "
- "será gerado o ficheiro de configuração do samba. Os valores entre o símbolo "
- "| não devem ser alterados. Eles recebem os valores do separador 'Definições "
- "Gerais'."
- msgid "Workgroup"
- msgstr "Grupo de trabalho"
- #~ msgid "Shared Directory"
- #~ msgstr "Diretório Compartilhado"
- #~ msgid "Physical Path"
- #~ msgstr "Caminho Físico"
- #~ msgid "optional"
- #~ msgstr "opcional"
|